- 10 hours ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00I'm going to take a look after my journey
00:05I'm going to believe that my heart will bring up the future
00:10I'll let you know how to wake up with a dismay
00:12We'll all get to the world's weakness
00:15I'm going to bring the light up with the light
00:19Let's do it!
00:21Even exhilarating crisis
00:34Anlinked crisis
00:39The waves in control stand Douglas
00:41знаがる心で導かれ合うように
00:47I feel you are now
00:52In the highest-person
00:54The most important
00:57The light of your eyes
01:00The heart of your eyes
01:02Always, get sick, get sick, close to you
01:05Always, get sick, close to you
01:07The first time I'll be able to do this
01:10The next time I'll be able to do this
01:13I will be able to do this
01:15帝国の式典が行われている間神話異仏子の周囲は見回りの平穏少なくなる異仏子の門番には2体のゴーレムがいるだけだではそのタイミングを見計ろうとするか?
01:45とは言ってもゴーレムはしぶとさがうりでも指輪王の力があれば強行突破は可能なるべく騒ぎは大きくしたくないな小さいことは気にせずドッドと言ってパーッと片付けてさっさとおさらばすればよいのじゃひとつ提案がある
02:07ん?ん?え?なんじゃ?わらわ?
02:15ゴーレム 失われたはずのイダノカンの魔導兵器
02:25まったくこっちに反応してないように見えるけど本当に攻撃してくるのか?
02:32近づけば扉を守るために必ず動き出す
02:36なんとかするしかないか指輪王ゴーレムは土の魔素によってできている全ての魔素を滑る指輪王の力があればその意思で制御可能なはず自信を持ってあなたにはその資格があるのだから
02:55聞け ゴーレムたちよ
03:01俺は佐藤 理解を力さる新たな指輪王だ
03:08王の名において命せる
03:11我に従い 道を開け
03:14そばかく西武のマーサのリュウジン
03:17俺はマーサのリュウジン
03:26え?
03:30なんだ?
03:33おい!あれはミラ!
03:36あれはマーサのリュウジン!
03:39なんでわらわがこんなことを
03:42I'd like to do a job for the first time.
03:46Are you going to祝 you to come back?
03:53I'll let you go.
04:00I'm not going to do it!
04:06I'm not going to do it.
04:12I don't know what to do.
04:16I'll give it to you!
04:21It stopped?
04:26Anval?
04:28Is it... Anval?
04:31Yes. It was a good time.
04:34I don't want to make a bad thing!
04:37It's not a bad thing.
04:38The
04:47I don't want to say anything.
04:50Well...
04:54Well, the golden thing was stopped.
04:57At the door, there's nothing to do.
04:59Actually, I asked him to take the keys to my father's house.
05:08Oh
05:12Wow
05:16There are a lot of things like that
05:18There are a lot of things like that
05:20The sword of指輪王
05:22might be somewhere
05:24What's that?
05:26What's that?
05:28I don't think there's a little magic here
05:32I think
05:34Yes
05:36There are all of them
05:38There are all of them
05:40There are all of them
05:42There are all of them
05:44Why are there?
05:46Why are there?
05:48How do you think the sword of指輪王
05:50The possibility of the situation is over
05:52That's right
05:54That's a crazy thing
05:56After that, the sword of指輪王
05:58was able to find the sword of指輪王
06:00If you were to bring the兵
06:02How could you do it?
06:04指輪王の力なら殲滅は可能
06:06So...
06:08流石に物騒すぎるだろ
06:15俺には
06:16もっと力が必要なんだ
06:18指輪王の剣
06:20使わないなら渡してもらう
06:22よかろう
06:26えっ
06:28くれでやると言っている
06:30ついてくるがよい
06:32信用できるのか?
06:44ついていったら兵隊だらけなんてことは
06:46すまない
06:48完全に予想外だ
06:50父は指輪王とその伝説を目の敵にしているとは思っていたけど
06:54この神話異物庫にあるものを収集するのには
07:04多くの時間、人、資産を費やした
07:08だがそのどれもが役には立たぬくだらないものばかりだ
07:13だけど、指輪王の剣は本物なんだろ?
07:16本物か
07:20ここにあるものすべては本物だ
07:23だが、伝説の真偽を問わず
07:27すべて役に立ちはしなかった
07:32これは…
07:34指輪王の剣?
07:37深淵王との決戦の地
07:40バーナーの調査でただ一振り見つかったものだ
07:45錆びてるのか?
07:47これ…
07:48伝説の上では脅威の力を持つとされた剣
07:53その実態がこれだ
07:57伝説の品などその程度のもの
08:01とはいえ、その目で見るまでは信じるまい
08:05そういう人間だ、お前は
08:07あいに他者の言葉を信じず引き下がらぬ
08:11愚かだがそれも力だ
08:14確かにこの剣には何の力も感じない
08:18おそらく朽ちる前からそうだった
08:21その剣は?
08:30これは…
08:32ノカナティカ王家の剣
08:36そして、我が友の塊であり、私の戒めだ
08:42少年よ、守りたいものがあるのならば聞くがよい
08:48ギサラスはノカナティカを守る剣の国
08:54王は我が守るべき主、そして共に学んだ無二の友だった
09:00十年の昔、ノカナティカは深淵の魔物の襲撃を受けた
09:08狙いは指輪と幼子クリストル
09:12王は指輪の力を頼りに単身家中へと飛び込んだ
09:18幾度も迫る魔物の群れに光は遠のき、希望は費えた
09:24光の魔法と指輪王の加護を信じた王は
09:30魔物と命を引き換えに死んだ
09:33指輪王の伝承は誰も救いはしなかった
09:39深淵との戦いに必要なものは、より確かなものだ
09:45人、国家、武力、すべて実在し、人々の力となる
09:51お前はその指輪の力を自分のものにできているか
09:57さらなる力があるなどと、希望に縋ってはいないか
10:03この世界は深淵から生まれた世界だという
10:08深淵王は世界を深淵に沈め、元に戻そうとしている
10:14賢者のいくらかが言っていることだ
10:17もちろん、アラバスタも知っている
10:20なんでじいさんは黙っているんだ
10:23知らぬな
10:25だが正体のわからぬものに食われてやる理由もなかろう
10:30アラバスタのことを信用しすぎるな
10:34企みはないだろう
10:36だが奴は光の王夫婦を失い、深淵に心をえぐられた者の一人だ
10:43人の力を信じることができず、指輪王の伝説に縋っているにすぎない
10:50いつか足元の道を踏み外す
10:54ここまで来るのもひと苦労だったのじゃん
11:01って、光景がなんでこんなところにおるんじゃん?
11:05指輪王よ、お前が外の世界から来たのなら、この世界の道理に従う必要はない
11:15おのれの知る者を信じろ
11:18あるいは誰も知らぬ道を進むことができるのかもしれぬ
11:23ここでの話を覚えておくとよい
11:26必ずお前は道を見失う時が来る
11:30あの…
11:33この剣をもらっていって構わないか?
11:37姫の父親の剣なんだろ?
11:41構わぬ
11:43この異物庫にあるものすべて、お前たちの好きにするとよい
11:48あのハゲ、何しに来よったんじゃ?
11:54あの人なりに、僕たちのことを考えてくれているんだろう
12:01そうか、指輪王の剣はダメじゃったか
12:06しかし懐かしいものを手に入れたのう
12:09それは王家に伝わる特別な一振り
12:13聖剣とは言わんが、光の魔力を込められたハジャの剣
12:18佐藤くんの助けになってくれるだろう
12:22僕はこの剣を頂戴したよ
12:25いや、その剣は!
12:27あはは、大丈夫
12:29あの時みたいな人を操る力はもうないよ
12:33だけど、魔力をねじ曲げる力は現在だ
12:36きちんと直されて異物庫に保管されていたみたいだね
12:40うーん、目的のものは手に入らんかったが仕方あるまい
12:45それでも収穫はあったわけじゃしな
12:48そうだな
12:49よし、わしらもクリストルらを迎えに魔道の戦闘に向かうとするか
12:56ああ、帝国を訪れておいてよかったよ
12:59なんだか、気持ちの整理がついたっていうか
13:03ん?なんかあやつ変なテンションになったらんか?
13:08真面目な話を聞きすぎたのでは?
13:11そんなことはない
13:13指輪王としての責任に目覚めた
13:16これは喜ばしいこと
13:18うーん、そういうもんかな?
13:21順調ね
13:31こんなに早く成長してくれるとは思わなかったわ
13:35そうだね
13:37でもなんかおかしくない?
13:40お姉ちゃんは魔力はあったけど、使い方はほんと素人だったんだよ
13:45ふふふ、優しいですね、モーリオン
13:48お姉さんのことを気遣って
13:50いやいや、そうじゃなくて
13:52確かに気にはなりますが、力を得ているのも事実
13:56何事もないのなら、このまま見守っても良いでしょう
14:01ん…
14:10やっぱり怪しいよね
14:12なんか最近夜中に抜け出してるみたいだし
14:22そしたら、ペルレ先生も本当に気にしてて
14:24誰かと話してる?
14:26ふふふ、自分でも驚いているんです
14:29魔法がこんなに使えるようになるなんて
14:32なにあれ…
14:34なんでお姉ちゃんが…
14:36深淵と…
14:38よかったわ、あなたの役に立てて
14:47そしたら、ペルレ先生も本当にびっくりしてて
14:50ふふふ、そうなの?
14:52自分でも驚いているんです
14:54魔法がこんなに使えるようになるなんて…
14:57よかったわ、あなたの役に立てて…
15:04ん?どうかしたんですか?
15:07ううん、何でも…
15:10聞かせてくれる?
15:11あなたの好きな人のこと…
15:13え?
15:14強い思いは魔法の力になるわ
15:18いい人がいるのなら、その思いを力に変える手助けができるかもしれないから…
15:23それに単純に興味があるの…
15:28えぇ?
15:29えっと…私の好きな人は…今の指輪を追うで…
15:34えへっ、いいことね…愛してる人と結ばれるなんて…
15:40ん…
15:42彼は、とても真っ直ぐな人…
15:45どんなことでも諦めずに、ひとむきに頑張れる…
15:49そんな彼が、全部を捨ててここに来てくれた…
15:52どんな時でも、私のことが一番だって…
15:57いつもそう、私なんかのために…
16:01あ、でもちょっと気まじめすぎて、育児がないところもあるんですけど…
16:07そう、彼のことが本当に大切なのね…
16:11そして、もっと彼の力になりたいと思っている…
16:16私、もっと魔法をうまく使えるようになりたい…
16:23私のために頑張ってくれる佐藤のために…
16:27お…
16:29なら、私の言うことをよく聞いて…
16:32私に心を開いて…
16:35あなたを形作る魔装の少し深いところに触れます…
16:43怖がらないで…
16:46今までもうまくいっていたでしょう…
16:50彼のためにも、私を信じて…
16:55はい…
16:59闇が人の形を…
17:01そう!
17:02それはおそらく深淵の音…
17:04魔物ってこと?
17:05いいえ、魔物とは異なる何物か…
17:08魔物を形作るほどの深淵の魔力ならば…
17:13感じ取れるはず…
17:14先生、急いで!
17:16おいで!
17:29佐藤?
17:31佐藤!
17:33お…
17:38そう…
17:39怖いのね?
17:41あなたも彼も関係の変化が周りを変えてしまうと恐れている…
17:42Oke…
17:43そう…
17:44怖いのね…
17:44あなたも彼も関係の変化が周りを変えてしまうと恐れて開ける……
17:48もっとわがままでいいよりも―
17:50魔法で変えてしまう力が…
17:51だから、もっと自分の望みに素直になって心を開ける
17:52んだけ…
17:53魔法でせか I can't believe it
17:55魔法は世界を思うままに変えてしまう力
17:57Let's open your heart and open your heart and open your eyes in the dark, and look for your desire.
18:08Is that what I have to do?
18:13The earth is the power of sin, and the light is the power of existence.
18:20None of them are evil, none of them are evil.
18:23None of them are the most important part of this world.
18:27You are the most important part of this world.
18:29You are the most important part of this world.
18:38What you want...
18:41...Sato...
18:43...Sato and each other...
18:45...So...
18:46...Kareがいれば全ていらない。
18:49指輪の姫もこの世界も何もかも。
18:55それがあなたの欲望。
19:01まさか、お姉ちゃんがあの中に!
19:04風の魔法を使います!
19:06はい!
19:09お姉ちゃん!
19:15お姉ちゃん!
19:16お姉ちゃん!
19:17お姉ちゃん、お姉ちゃん。
19:19お姉ちゃん!
19:20お姉ちゃんね!
19:21〈ことの事件は...〈るほどとくも〉
19:23〈とくも〉
19:24〈どうも〉
19:25〈仲間〉
19:26〈お姉ちゃんの大流行は〉
19:27〈りんっか〉
19:29〈にくるほど悔やさが〉
19:31〈ひとみのcharacter〉
19:32What?
19:46What the hell?
19:52Well, you're good.
19:54Let's go to the next king of the king of the king.
19:59My sister!
20:00Crystal! I'm going to wake you up!
20:04Let's go...
20:17No...
20:19What?
20:26What is this magic?
20:30What is this magic?
20:33Sergeant Walker!
20:42The ring will die!
20:45What are they?
20:46But you were just...
20:48Let's go!
20:55It's going to be done!
21:00Are you going to be done now?
21:03Yes, I can't do that.
21:08It's a crystal thing.
21:10It's just that you're thinking about Sato-kun's work, isn't it?
21:19There's a way to see it.
21:21What's that?
21:23What's that, brother?
21:26I feel like it's a bad feeling.
21:29I don't think so.
21:31What?
21:32The shape of the塔 is changing.
21:37Mauryon!
21:39My uncle!
21:40How are you doing this塔?
21:43How are you?
21:44How are you?
21:46My uncle is inside that塔.
21:53I'm waiting for you to wait for you at that塔.
21:56O… O…
22:03塔…
22:05I'll be together with you.
22:13I've been in the last few years.
22:18I've been in the last few weeks.
22:20I've been in the last few weeks.
22:22I've been in the last few weeks.
22:24Where you are, where you are
22:29You can be like me
22:32You can be born in my mind
22:36I want to hear you, I want to hear you
22:37I want to hear you, I want to hear you
22:41I want to hear you, I want to hear you
22:44I don't know how much you can't say
22:47I want to hear you
22:50La la la la la...
23:07君だけを愛しています
23:12立ち止まるほどに 見失う時も
23:18I can feel my pain, but I'll stop the time
23:24I'll take my hand away, I'll take my hand away
23:30The night of the 100th century, we'll see you again
Recommended
23:40
|
Up next
23:40
23:40
23:40
23:35
23:42
23:40
23:55
24:25
24:09
24:02
23:40
24:25
24:00
24:25
23:40
23:55
24:15
23:40
23:40
23:40
24:25
23:40
Be the first to comment