Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Good game!
00:08You...
00:09Sam...
00:10...na no ka?
00:12Now is Sam's real face, Marshal.
00:15If you understand, quickly...
00:17Marshal!
00:19I'll quickly replace the Luminate!
00:20No!
00:30Love the game, I want to play, I might be playing
00:35Love the game, the third day in the rain
00:40二人で探して, what to end?
00:46Declare say, I want to play, play the game of love
00:52狼みアイテム選んだ運命肩取る Venus
00:57胸がぐっと揺れた
01:00What a life, I want to play, I might be playing
01:02羽根はちまう空
01:05恋がもう踊れば
01:07どこへでも飛んでゆけ, someday
01:11Love the game, I want to play, I might be playing
01:16Love the game, the third day in the rain
01:21二人で探して, what to end?
01:26抱かれて, want to play, play the game of love
01:32バラの道とどれば
01:40元になんて戻れない
01:43瞳、愛を告げた
01:46What I'm not supposed to do
01:48おはようだいな
02:02俺は温めに来てくれたのか?
02:07喉にガラスの破片が入ってるみたいだ
02:11頭も…今倒れるわけにはいかない
02:15うわぁ、今日も最高に綺麗だね
02:21おはよう,ネボスケス
02:24ひどい顔起きちゃだめ
02:25でも俺の配信を待ってくれているファンたちを
02:29がっかりさせたくないんだ
02:30今直さないとさらにファンたちを待たせることになるわ
02:34言うことを聞かないと
02:36あなたをそのヘッドボードに縛り付けてやるから
02:39それってイチャイチャできるってこと?
02:41とにかく今日は一日ゆっくり休むって約束してベイビー
02:53そうしないとずーっとあなたを心配してしまうの
02:56わかった
02:57努力するよ
02:59なんて素敵なファンアートだ
03:10これも…
03:13わ、これも…
03:15ファンのみんな、ありがとう
03:18ああ…
03:21今日も更新されてない…
03:37ご視聴ありがとうございました
03:39ご視聴ありがとうございました
03:40ご視聴ありがとうございました
03:44ご視聴ありがとうございました
03:45ご視聴ありがとうございました
03:46ご視聴ありがとうございました
03:47お前はマイペースでいいなあだいな
03:51俺もお前みたいに生きられたらもっと違う人生だったのかも
03:58ちゃんとベッドでいい子にしてる?
04:05もちろんご褒美期待してるから
04:07企画会議まで休憩にしましょう
04:09ランチ用意してあるからご自由に召し上がれ
04:14いいモデルいないかしら?
04:15次の企画にぴったりな…
04:17ん?
04:18ん?
04:19見つけた…
04:51とりあえず今回はシンプルなゲームを実況用に選んで…
04:56と…
04:57なぜインディーズの制作者たちは
05:00ヒットしたゲームの仕組みをパクるんだ?
05:03うっはっ…
05:04やあみんな!
05:05ターシャルローチャンネルへようこそ!
05:08って誰だよターシャルって!
05:10やあみんな!マーシャルチャンネルへ!
05:13ってバカ!俺のバカバカ!
05:15バカはやめないとな…
05:19ファンの子供たちに悪影響を与えてしまう…
05:27嬉しい!こういう自由なランチミーティング一度やってみたかったんだ!
05:32私も!ほら、私ってミーティングに参加すること自体あまりないじゃない?
05:38ルーシーはユーザーに近い立場から気づいたことをぜひ聞かせて!
05:42聞かせて!
05:48ん?モニコ?
05:49出なくていいのか?
05:51大丈夫!大切な用事だったらまた連絡くると思うし…
05:55それに今はミーティングに集中したいの…
05:58だからこうしてルミネートのレビューの削除をお願いしているんですよ…
06:03もちろん俺のチャンネルでもきちんと説明するつもりです…
06:07俺の提案を拒むのなら…
06:10インディジニアの明らかなシステムの欠陥を早急に改善してください!
06:14また同じようなことが起きてから…
06:16今の言葉を後悔しても遅いんです!
06:19じゃあ…
06:20ごめんサム…俺あまり役に立ててないかも…
06:30んっ…
06:32ジャスミン!
06:44サム、エヴァメイクのお仕事の依頼ありがとう…
06:50でもね、私もうゲームデザイナーの仕事はしてないの…
06:541年以上小さなアプリゲームの会社で頑張ったけど…
06:58仕事も報酬もほとんどなくて心が折れてしまって…
07:02今は母が経営している不動産関係の仕事を手伝っているわ…
07:06あんなにゲームデザインの仕事に情熱を燃やしていたのに…
07:11ゲーム業界は今や飽和状態なのよ…
07:14あなたもどこかで現実を受け止めなければいけない時が来るかもしれない…
07:19そのことは覚悟しておいてね…
07:21友人としてのアドバイス…
07:23現実を受け止めなければ…
07:27どうしよう…
07:29ジャスミンのデザインがなければ…
07:33エヴァメイクは…
07:35バアさん…
07:40何か…
07:45もしもし…
07:48ごめんなさいね、こんな遅い時間に…
07:51雑誌の取材が長引いちゃって…
07:53実はね、サミー…
07:55あ、サミーって呼んでもいいわよね?
07:58今日はどうしてもお願いしたいことがあって電話したの…
08:02お願いしたい…こと…?
08:04I'd like to show you the Gritz Kitten beauty channel.
08:08I'd like to show you what I'm doing, why?
08:11I don't know what I'm saying.
08:14I'd like to show you the beauty of beauty channel.
08:17I'd like to do that.
08:20I'm actually the beauty of the rapid change.
08:24I've been told you, but I don't have to show you the beauty of beauty.
08:26I don't have to show you the beauty of beauty channel.
08:28Of course, you're supposed to be more beautiful.
08:30You're supposed to show you the beauty channel.
08:32So I told you, I was told about Darlene, but you made a game?
08:36You made a game?
08:38You can get money, you can get money, you can get a lot of good things.
08:43That's a common rule.
08:45You're a game-making fund.
08:48I'm a fan of you.
08:51You're a win-win, isn't it?
08:53Please, Sami.
08:55But...
08:55What?
08:56What?
08:57How do you do that?
08:59I'm going to send you to mail it.
09:01The schedule is...
09:03I'll have to think more about the time...
09:05What?
09:06Just...
09:23Good morning, Sami.
09:25Let's go.
09:26It's amazing.
09:28It's amazing.
09:34Don't worry about it.
09:36You're okay.
09:37You're really cute.
09:39Well...
09:40I didn't want to see...
09:43I wanted to see...
09:45I was working on the job.
09:48What?
09:50It's my dream.
09:52It's a bit of a pinch.
09:54What?
09:55What?
09:56What?
09:57What?
09:58What?
09:59What?
10:00What?
10:01What?
10:02What?
10:04What?
10:05What?
10:06What?
10:07What?
10:08What?
10:09What?
10:10What?
10:11What?
10:12What?
10:13What?
10:14What?
10:15Look at this!
10:20I don't have to make a lot of makeup.
10:22It doesn't matter, I don't have to make a lot of makeup.
10:27It has a lot of makeup.
10:30It's like a baby's hair.
10:34Baby's hair.
10:35Hello, everyone.
10:37Today's channel is Glitz Kitten brand's makeup and new products.
10:43I'm so excited to see you here.
10:47I'm so excited.
10:58This is...
11:00me?
11:32輝きは力。
11:34彼女が好きなゲームに例えるなら武器や装備みたいなものだと思う。
11:40武器や装備?
11:42彼女の美。それが私の理想かな。
11:45ものすごく納得したわ。モニカ素敵なお仕事ね!
11:49ありがとう、サミー。
11:51I'm going to be able to get this done.
11:58I feel like I'm dying. I don't want to drink anything.
12:04Well...
12:08I don't want to buy anything.
12:12I don't want to buy anything.
12:18Is it good?
12:19Of course.
12:21How about you.
12:23I'll send you back to the staff.
12:25I'll go to New York.
12:28I think I'm too scared of Monika.
12:39Hello, Sam.
12:40Marshall!
12:42It looks beautiful. It looks good.
12:46Are you okay?
12:48Of course.
12:50But the color is...
12:52That's right.
12:53I'm going to start the game now.
12:56I'm going to play right now.
12:58I'm going to be able to be honest.
13:01I hope you too.
13:03Okay.
13:04Then.
13:05Marshall!
13:07Marshall!
13:08Marshall!
13:09Marshall!
13:11Marshall!
13:12Before falling in front of us,
13:15I'm going to wake up!
13:16Sam!
13:17What?
13:18What?
13:19I'm sorry.
13:20I'm sorry.
13:21I'm all over.
13:22I'm all over.
13:23I'm all over.
13:24I'm all over.
13:26All over.
13:27I'm going to go to the doctor.
13:29I'm just going to sleep.
13:30I'm not going to sleep.
13:31I'm going to New York to go to New York
13:36Let's go to my room
13:38I shouldn't have to be alone
13:49Hello, Black and White Knight
13:54It's a surprise
13:56Actually, I don't like myself
13:59I think I'm feeling better
14:02Thank you
14:11How did you take the photo?
14:13I've always thought about Sam's life
14:16If you don't have any trouble, I'll go to your house
14:21Actually, I'm going to go to my sofa
14:26I'm going to go to New York
14:30What the hell?
14:31I'm going to go to New York
14:33I'm going to go to New York
14:36I'm going to go to New York
14:39I'm going to go to New York
14:41I'm going to go to New York
14:44I'm going to go to New York
14:46I'm sorry, my救急救命士.
14:50Then I'll go home soon.
14:52I've already got too much邪魔.
14:55邪魔 isn't that...
14:57That's right, I'll be able to spend a night here, right?
15:00Are they going to stop him?
15:02Yes.
15:04We're going to be two together.
15:06That's too dangerous.
15:08What are they going to do with this situation?
15:11I'm not a救命士.
15:13Papa, Mama, please, stop talking to me.
15:18If you really worry about me, I'll give you a call.
15:22So, I'll be able to sleep at my bed, and I'll be able to see you when I'm in my bed.
15:30I've got it.
15:31But, just one thing.
15:34If you wake up before you, make something to make you.
15:39So, today I have nothing.
15:41What?
15:42So, I can't do it.
15:44I'll eat it.
15:45No?
15:50If you're a fan of me, I'll see you now.
15:52I'll be able to make you a couple of people.
15:55Don't be calm.
16:02How?
16:02I'm a chicken soup, but...
16:05It's really delicious.
16:09サム君は今すぐシェフになれるよよかった
16:15これは俺がありがた
16:22サム
16:24どうして君にあんな酷いことをした俺を助けてくれるんだ
16:29それは
16:32ゲームの楽しさをこうしてみんなと分かち合うことができるなんて本当に嬉しいよ
16:39あなたはねマーシャルロー 私の支えだったの
16:46暗い病室で不安に怯えた私はあなたにずっと支えられていたの
16:52おっ
17:01ごめんサム君の食器をいいなそれより怪我しなかった
17:07大丈夫だ それじゃあ俺そろそろ
17:11えっ
17:14リンク
17:18私怖い
17:22怖い何が怖いの
17:25自分が間違ったことをしてそのせいで私たちの関係が壊れてしまうんじゃないかって
17:33友達でいることが嫌になるとか
17:36俺はよっぽどのことがなければサムを嫌になんてならないよ
17:42友達以上になることも
17:45もちろん君はとても大切だしもっと時間をかけて君のことを知りたいってそう思ってる
17:54この前のキスどうして
17:57正直したかったよ
17:59恋人同士のようにね
18:01でもあの時はなぜか間違っているように感じて
18:05間違ってる
18:07わからない 君が震えていたからかな
18:10ただ今じゃないと思ったんだ
18:14サムはどう?
18:16あの時キスしたかった?
18:21時間をかけて決めていこう
18:24俺たちが友達以上に進めるのかどうか
18:29俺あんな風に相手のこと考えてキスしたことない
18:37あのライオンヘア実はすげえ男なのかもしれないぞ
18:42起きてるのマーシャル
18:45今起きた
18:46起こしちゃったかなごめん
18:49じゃあ帰るね
18:51待って
18:53よかったらもう少しいてくれないかな
18:57本当綺麗だったんだよ
18:59悪いけど自分では二度とあのメイクはできないと思う
19:03俺も見たかったな
19:05配信で見られるさ
19:07そっか
19:08だめ見ないで
19:09そんなだって世界中の人が見るんだぞ
19:13知らない人が見るのは平気なんだけどどうしてかな
19:17知ってる人に見られるのはめちゃめちゃ恥ずかしい気がする
19:21なぜ
19:23身近な人のリアクションの方が強く刺さるんだ
19:26だから分かるよサムのその気持ち
19:30もしかしてあるのそういう経験
19:34ごめん変なこと聞いて忘れて
19:38いやいいんだ
19:40俺昔父親に否定されて夢を諦めたことがあってさ
19:46もしかしてアート
19:49どうして
19:50ごめんなさい 私前こっそり見ちゃったの
19:52あなたのスケッチブック
19:55ゲームのデバッグを待つ間
19:57そっか 別にいいよ普通にただのイタズラ書きだし
20:01イタズラ書きなんかじゃない素晴らしいアートだった
20:05確かにすごい
20:09君はどこで絵を習ったんだ 美術学部とか
20:13ああでも院に進もうとしたところで父親から待ったがかかった
20:20息子を母校のロースクールへ入れ弁護士にするそれが父が描いた俺の未来でね
20:26結局そっちはすぐ自分から退学した
20:30まあいろいろあって父とは今も距離を置いてるんだ
20:34そう
20:35いいじゃないか 今はビューシューバーとして才能を開花させてるんだから
20:40まあね
20:41もしもお父さんの望み通り弁護士になっていたら
20:46マーシャルのチャンネルはこの世になかったんだ
20:50はい 次はリンクの番
20:52何の番だよ
20:53自分語り?
20:55語るほどのものは何も
20:57恋花の続きでもいいぜ
20:59じゃなければ筋肉語りとか
21:02それなら得意分野だ
21:05えっ?
21:06俺が好きなロッククライミングやボクシングには
21:08上半身の筋肉を鍛えることが大切なんだ
21:12例えば大胸筋に後背筋
21:15脊柱起立筋
21:17上腕二頭筋に後腕三頭筋
21:20右手で恋ち
21:35I hate you, I'm wondering about you
21:40逆さなの想いだ you don't know
21:43あなたの宇宙 迷い込む口
21:48どちらがワンを覗いても 宇宙
21:54窓に咲いたスプリンが 胸の中スクイーズ
22:00回りそうなメリーグラウンド
22:03星空とチャットしたいそうと 知られないまま
22:09目と目合えばfreeze あっち向いてplease
22:13創作のlove and hate
22:16左手でwant you 右の手でhate you
22:27I'm wondering about you
22:31バトル終わらないさ you know no
22:34あなたの宇宙 迷い込む口
22:41わからないまま left and right with you
22:47どちらがワンを覗いても with you
22:54ごったいなきゃいけないさ you know no
22:59あなたの宇宙 けい込む口
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

19:28