Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Alma-chan Wants to Have a Family Episode 7
AnìTv
Follow
12 hours ago
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
I don't know.
00:29
How did you find the world in the warm world?
00:34
To learn what is connected,
00:39
It's hard to understand.
00:44
It's hard to understand.
00:48
To be gentle and strong,
00:51
To know who knows,
00:53
I want to be the story of someone.
00:57
How will it flow?
01:00
To be gentle and strong,
01:02
To be gentle and strong.
01:03
A life of a dream,
01:06
I will be able to save the world.
01:09
A life of a dream,
01:12
To be gentle and strong,
01:15
As it turns to my dream.
01:18
I am.
01:20
I am.
01:27
I don't know why you're here, Toki!
01:51
I'm going to meet you on my job.
01:56
I'm going to tell you what I'm going to tell you about my father.
02:00
Well, if I'm going to ask you about it, it's impossible.
02:04
If I'm going to ask you about it, I'm going to be a bad guy.
02:08
I'm going to have a bad influence.
02:11
As you can see, you're going to be a good guy.
02:12
You're going to be a good guy.
02:15
I'm going to be a good guy at school.
02:19
I thought it was important for me to be a good guy.
02:24
Well, I'm going to write something together.
02:28
Yes.
02:29
Well, it's not a bad influence, isn't it?
02:33
Do you want to write your絵?
02:35
Yes.
02:38
It's done.
02:40
What is this?
02:42
What?
02:44
The fact that I'm going to be a good guy.
02:45
I'm going to be a good guy.
02:47
I'm going to be a good guy.
02:48
I'm going to be a good guy.
02:51
I'm going to be a good guy.
02:55
Give me a little question.
02:56
Do you have a good guy?
02:57
The answer is....
02:59
You're going to be a good guy.
03:01
It's a good guy.
03:05
A
03:07
A
03:13
Kumbha
03:15
I can't see what you've seen
03:19
I don't think a kuma's face
03:22
I reckon it's not
03:29
This is kuma
03:31
Aruma?
03:33
I mean
03:33
And then...
03:36
No, I'm just trying to make a animal.
03:41
I'm done!
03:43
Aruma-chan!
03:49
What are we...
03:53
Aruma!
03:55
Aruma-chan?
03:57
Toki! Aruma-chan!
04:00
Uuuh...絵を見せただけだよ!
04:03
そう!
04:04
その絵で Arumaに影響が...
04:07
これは...
04:09
確かにAIに影響を与えるくらいよくできた絵だが...
04:12
えー!怖いのダメじゃないの?
04:17
かっこいいな...俺...
04:20
神里さんちのセンスってそんな感じなの?
04:24
スズメね...もしかしてこの絵良くなかった?
04:29
あ...あ...
04:31
すごく...いい家よ!
04:33
だよなぁ!
04:34
だよなぁ!
04:39
再起動...
04:41
私は...
04:43
アルマ
04:45
Tokiさんが来てからの記憶がありません
04:48
芸術はエクスプロージョンだ!
04:51
はじ...
04:53
ん...
04:54
はじ...
04:55
はじ...
04:56
何だ...
04:57
関係者!
04:58
悪気伝道
05:03
かいぞー!
05:04
コラマキナ!
05:05
This is so cool!
05:08
What's your turn?
05:10
You're so slow!
05:12
Oh...
05:13
How?
05:14
A?
05:15
What is the name?
05:16
What did you say?
05:18
It's a bad thing.
05:20
A?
05:21
A?
05:22
I've been here with my hair.
05:25
Are you?
05:27
What?
05:28
Why are you?
05:29
You're not made up!
05:30
I'm not a bad thing!
05:31
So...
05:32
Japan's private浴場 is usually used to wear a mask in Japan.
05:36
Wow!
05:45
Maki-na-san is our sister-in-law, right?
05:49
What?
05:50
I'm more than me than the other one.
05:56
Do you know?
05:58
After that, you can drink milk.
06:00
You're so good!
06:02
You're already searched!
06:03
You're so good!
06:05
I'm so good!
06:06
I'm so good!
06:08
I'm a champion of the champion of the rich and rich and rich.
06:13
Who are you?
06:16
You're so good!
06:17
I'm not going to have a animal in the water.
06:20
Well, I'm not going to have a dog.
06:25
I can't even go to the bathroom.
06:28
So, you're all happy.
06:31
What are you doing?
06:31
Why did you do?
06:33
It was a gasp.
06:36
What?
06:37
If you were to get a gasp, it was a gasp.
06:41
It was a hard time to get a gasp.
06:44
It was a gasp.
06:46
Why did you get a gasp?
06:48
It was a gasp.
06:52
But I wanted to get a gasp.
06:56
ジャタイクだけねってはいですがいい点残念なことがいい
07:02
公共の浴場ではお父さんも一生無理ですね
07:07
坑さん
07:09
セバイあの男とを入っているんだっけああああああああああそれじゃあいつも一緒
07:14
見たいって誤解されるでしょでも夫婦って一緒に風呂入ったりするもんじゃないですか
07:20
I don't think it's going to be a big deal, isn't it?
07:28
I see, that's not enough.
07:31
Thank you, Toki.
07:33
But you can't go to this place.
07:38
It's hard to go.
07:40
You're weak, you're weak.
07:43
I'm going to ask you to tell you what I want.
07:47
Oh
07:58
Arma no AI no育成は順調だ
08:01
だがこちらでコントロールできない不確定要素も増えている
08:06
おかしな影響を受けすぎなければいいが
08:11
ダメだ頭が回ら
08:13
そういえばこうやってぼんやり考えること最近はなかったな
08:19
お父さん
08:21
あ、アルマ
08:23
大きいお風呂はどうでしたか
08:26
ああ足も伸ばせてよかったよ
08:30
何よりです
08:31
他のみんなは
08:33
よーいスタート
08:36
え、う、う、う、う、う、う、う、う、う
08:39
え、はい、マキナちゃんの勝ち
08:42
やったー!
08:43
くっもう一戦ですわ
08:45
次こそは負けませんわ
08:50
受けてた
08:50
お父さん
08:54
ん?
08:56
許可をいただきたいことがあるんですが
08:59
ん?
09:01
なんだ
09:01
強くはないですか
09:06
ああ
09:07
ちょうどいいぞ
09:09
なんで急に肩たたきなんだ
09:12
ハナに教えてもらいました
09:14
家族にしてあげたら喜んでもらえたそうです
09:17
なるほど
09:18
異常があるわけじゃないならいいんだがな
09:22
あ、異常
09:25
今異常があるのはお父さんです
09:30
え?
09:32
ここしばらくお父さんのストレス値の微量な上昇が見られました
09:37
私が大気圏を突破したりお母さんが風邪をひいたりしてお父さんの辛労が重なったからです
09:45
あ、そんなことは
09:46
そこで私は急速に適した環境に出かければ改善ができると判断しました
09:53
だから今日は戦闘に来たいと言ったのか
09:57
そういうこと
09:58
まったく
09:59
スズメ
10:00
アルマにかかれば些細な不調でも隠しようがないんだから
10:04
娘にあんま心配かけてんじゃないわよ
10:08
お父さん
10:09
アルマ
10:11
あんたのためにマッサージの練習してたんだからね
10:15
各種技術はインストール済みです
10:17
せっかくだしやってもらいなさいよ
10:20
まあ構わないが
10:22
そうだよな
10:30
アルマは俺が最初に指示した通り
10:33
娘としてできることをやっているんだ
10:35
それなら俺ももう少し父親らしく
10:39
アルマ
10:48
なんかビリビリするんだか
10:50
はい
10:51
腰痛などの症状には低周波治療が有効とありましたので
10:56
弱めの電流を
10:58
アルマコレダ
11:01
ビリビリです
11:03
それは大丈夫なのか
11:06
はい
11:06
最低出力なら健康への影響確率は0.005%以下です
11:12
えーっとなアルマ
11:14
なんというかその
11:16
マッサージはやっぱいいかなって
11:19
もしかしてお気に召しませんでしたか
11:23
違う違う照れてるの
11:26
こういうの慣れてないのよこいつ
11:28
じゃあ大丈夫なんですね
11:30
それでは
11:31
お父さんの症状に一番有効な壺をしますね
11:37
一番
11:38
ちょっと待って
11:39
まだここからの準備が
11:42
いきますよ
11:44
じゃあなあ
11:56
- じゃあな!
11:57
また!
12:00
また学校でー!
12:04
肩がめっちゃ軽くなってる
12:06
効果があったようでよかったです
12:10
今日は…
12:11
ありがとうな
12:13
はい、お父さん
12:22
お父さんを休ませることができました
12:25
はなまる
12:30
三冠日?
12:32
はい、普段見せられない
12:34
学校で頑張ってる姿を見てもらう行事だそうです
12:37
なるほどな…
12:39
醤油とって
12:40
はいはい、確かに私たちが必要ね
12:44
難しいですか?
12:47
いや、全然…
12:50
それにしても三冠日ってどんな格好で行くんだ?
12:53
スーツとかでいいか?
12:55
さあ、落ち着きなさい
12:56
こういう時だけ見栄を張っても意味はないわよ
13:00
普通でいいの、普通で
13:03
それもそうだな
13:04
はぁ…
13:05
はぁ…
13:06
はぁ…
13:07
はぁ…
13:12
えぇ?
13:13
なにバリバリに化粧してるんだよ?
13:15
普通はどうした、普通は?
13:17
あんたこそダサッ!
13:19
なっ…
13:20
つかダサッ!
13:21
なんで外まで白衣なのよ!
13:22
なにを?
13:23
これは外行きようだ!
13:25
本当だ、布地が豪華
13:27
アルマちゃんのパパ、ママだ!
13:29
もっ…
13:30
はぁ…
13:31
はぁ…
13:32
はぁ…
13:33
はぁ…
13:34
はぁ…
13:35
はぁ…
13:36
はぁ…
13:37
アルマがいないんだが?
13:38
そうねえ
14:08
はぁ…
14:09
はぁ…
14:10
はぁ…
14:11
はぁ…
14:12
な…
14:13
なに?
14:14
はぁ…
14:15
わぁ…
14:16
はぁ…
14:17
うぁ…
14:18
あ、ふぁ…
14:19
なぁ…
14:20
な…なに?
14:21
学校が変形 plac!
14:30
us
14:32
保護者の皆様、本日はご観覧ありがとうございます。
14:40
アルマ!?
14:41
授業を始めます。
14:44
今日は算数の教科書82ページから小数の問題を解いていきましょう。
14:51
分からないことがあったら聞いてくださいね。
14:55
ちょ、ちょっと待って!どういうことか説明してくれ!
14:59
学校ではより良き学校生活のためです。
15:03
私は学校に通い始めてから数ヶ月、家の周りだけでは得られない様々な体験をしました。
15:11
しかし、現代の学校教育にも様々な問題があることに気づきました。
15:17
教育システムの欠陥、先生の労働環境、エトセトラ。
15:22
そこで理事長先生の許可を得て大改修を施しました。
15:27
それが…
15:31
プロジェクトアモエヌス!
15:37
アルマすごーい!
15:39
まずは授業のフルAI化。
15:43
一人一人の理解度に合わせた完全サポートを実現。
15:49
さらに生徒の安全面を考慮し、登録個体以外の不審者をサーチ。
15:55
対象の危険度に合わせてオートで迎撃します。
15:59
そして、人的負担軽減のために様々な雑務は…
16:05
アルマミニオンによって完全管理。
16:09
かっこいい!
16:11
安定稼働を1週間以上維持しています。
16:13
結果、先生たちの残業は97%減少しました。
16:17
神…
16:19
でも、これだけの資材はどこから?
16:23
私ですわね!
16:25
出た!
16:26
私の会社がスポンサーになることで、表向きは授業という形で予算が出ますわ!
16:33
デザインもこだわりましたな!
16:35
超いいね!
16:37
おー!
16:38
なお、この学校での試験運用が終了次第、次の段階に移行します。
16:44
次?
16:45
このより良い環境を、やがては町へ、国へ、そしていずれは世界中を最適な形にしてみせます。
16:55
それでは授業に戻りますね。
16:58
そういえば三冠日だった!
17:00
なんか、心配はいらなかったわね。
17:03
かなり予想外ではあったが。
17:06
ハナ、この問題の答えをお願いします。
17:09
えっと、8.4です。
17:14
正解です!すごいです!
17:16
俺これわかるぞ!1.3だ!
17:21
すごいですね。
17:23
学校に通いたいと言い出したときは、どうなるかと思ったけど。
17:28
アルマにとって、とても良い経験になったようだな。
17:32
それでは授業を終了します。
17:37
おーい!
17:39
アルマー!遊ぶぞー!
17:42
マッキナ。
17:43
今日こそは絶対お前に勝つぞー!
17:46
ん?
17:47
アルマー!
17:48
アルマー!
17:49
アルマー!
17:50
アルマー!
17:51
マッキナ、大丈夫ですか?
17:52
大丈夫。
17:53
強いから、大丈夫。
17:56
応答迎撃システムを切らないと。
17:59
あ、でもそうしたら安全性か。
18:02
モンハンフィステムの挙動確認。
18:05
足りないリソース一体配分。
18:09
暴走してる!
18:14
アルマーちゃん、止められないの?
18:18
少し時間を下さい。
18:20
アルマーはかなり優秀だが、その人工知能は発展途上。
18:25
これだけのシステムを維持するのは無茶だったのか。
18:28
アルマー、無理しなくていいから。
18:31
でも、今私が管理を辞めたら、AI管理前提となったこの学校は機能しなくなります。
18:38
私はただ、永久にこの学校を良くしていきたいだけなのに。
18:43
永久って、私たちは卒業しても大人になっても、ずっと学校に残るってことですの?
18:51
はっ!
18:52
アルマーさん、お元気でー!
19:02
じゃあな。
19:04
アルマー!
19:14
そこから!?
19:16
ちょっと!
19:17
アルマー!
19:18
大丈夫ですの!?
19:19
あっつっ!
19:21
アルマーちゃん、かわいそう。何とかしてあげられないのかな。
19:26
おい。この規模の施設の保守点検は現実的か。
19:30
誰に言ってんの。あんたこそ、アルマーの代わりになるAIは用意できる。
19:35
あっ。問題ない。
19:37
なら、決まりね。
19:47
よし。これで全てをオート運営とはいかないが、アモエヌス機能の6割以上は維持できるはずだ。
19:54
定期的に保守点検が必要だがな。
19:57
ああ、どうしましょう。
19:59
すみません。シミュレート不足で、お二人に迷惑をかけてしまいました。
20:03
迷惑なんかかかってないぞ。
20:05
そうよ。アルマは頑張ったじゃない。
20:07
ですか。
20:08
タスクごとの改善点の洗い出し、精度を高めたシミュレートの実施、次はもっと良くなります。
20:12
あっ。
20:13
そうだ、その意気だ。
20:14
アルマなら絶対できるわよ。
20:15
あっ。
20:16
あっ。
20:17
あっ。
20:18
そうだ、その意気だ。
20:19
アルマなら絶対できるわよ。
20:21
あっ。
20:22
あっ。
20:23
あっ。
20:24
あっ。
20:25
あっ。
20:26
あっ。
20:27
あっ。
20:28
あっ。
20:29
あっ。
20:30
あっ。
20:31
あっ。
20:32
あっ。
20:33
あっ。
20:34
あっ。
20:35
はい。
20:36
よーし。
20:37
頑張ったご褒美に何か食べて帰りましょう。
20:40
お父さんのおごりで。
20:42
あっ。
20:43
あっ。
20:44
任せとけ。
20:45
ハンバーグ。
20:46
ハンバーグがいいです。
20:49
第二次プロジェクトに向けて頑張ります。
20:53
頑張りますは程々に。
20:55
あっ!
20:56
あっ。
20:57
ステラバカーディー。
20:58
ザコルプロジェクトです。
20:59
あっ。
21:00
溶けた beauty
21:01
夢も叶うこの場所で。
21:02
夢も叶うこの場所で。
21:03
夢も叶うこの場所で。
21:04
でもね。
21:07
だけどわからない。
21:08
でもね。
21:09
だけどわからない。
21:10
画面の中探してもわからない。
21:12
カメンの中探してもわからないのです。
21:19
寂しいなんて気持ちは知らなかったよ
21:29
嬉しいなんて気持ちも知りませんでした
21:38
中々起きれずに寝坊で慌てた朝
21:43
倒れが乾いた昼 あなたにお帰りというのを待つ夕方
21:52
星のない夜 どこにもライフつぶ
22:00
それが素敵なので
22:04
いつまでもあなたとずっと相触れて
22:12
どこにでもありそうはよ
22:19
ただいつまでも ただいつまでも
22:28
コーヒーブレイク 2
22:31
コーヒーは大人において
22:34
ふぅ
22:35
ふぅ
22:36
な、なに?
22:37
素敵ですわ
22:38
スタナ!
22:39
さすが大人です
22:40
ど、どうしたの?
22:41
コーヒーは大人の味、おいしく飲めるのはかっこいいです
22:45
ああ、わたくしもいつかコーヒーを片手にオフィス街を歩きたいですわ
22:51
なれるわよきっと
22:53
あたちも強い大人になりたいぞ
22:56
あ、う、そ、それはどうかな
23:00
お前ん家のお父さんがそろそろ帰ろうって
23:03
はい
23:04
うわー!コーヒー飲んでる!大人だー!
23:07
なんだよ
23:08
クールですー!
23:09
はぁ?
23:10
はぁ?
23:11
はなは教室でもいつも窓の外を見ています
23:14
なんだ、この妄想は!
23:16
くっそー!あたしだって大人だ!
23:19
ふぃ…
23:21
ふぃ…
23:23
はぁ…
23:25
ふぃ…
23:26
ふぃ…
23:27
ふぃ…
23:29
ふぃ…
23:30
ふぃ…
23:31
あっ!
23:34
うわー!
23:35
あー!
23:37
おしまい
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:27
|
Up next
My Friends Little Sister Has It In for Me Episode 7
AnìTv
22 hours ago
23:42
Mechanical Marie Episode 7
AnìTv
12 hours ago
12:00
Hands Off Sawaranaide Kotesashi-kun Episode 7
AnìTv
12 hours ago
13:00
Potion, Wagami wo Tasukeru Episode 7
AnìTv
3 days ago
24:16
Ranma 1/2 (2024) 2nd Season Episode 7 English Sub
Sakamoto OP
13 hours ago
23:40
Alma-chan Wants to Be a Family! Episode 7 English Sub
Sakamoto OP
13 hours ago
1:10
Alma-chan Wants to Be a Family! Saison 1 - (PT)
BetaSeries
2 weeks ago
23:40
Li’l Miss Vampire Can’t Suck Right Episode 6 English Sub
Sakamoto OP
13 hours ago
19:42
Who Made Me a Princess Episode 10 English Sub
Sakamoto OP
14 hours ago
23:40
Tales of Wedding Rings S02E05 Episode 5 ToonsHub o4Kc63f5
Anime TV
16 hours ago
23:27
My Friend's Little Sister Has It In for Me! Episode 7 English Sub
Sakamoto OP
13 hours ago
23:40
Gachiakuta S01E19 Watchmen Series
Anime TV
12 hours ago
24:09
Taiyou yori mo Mabushii Hoshi 05
Anime TV
3 days ago
23:50
SGNL 2 Ep 7
Tuolax Cjuiop
1 day ago
24:01
One Punch Man S3 06
Anime TV
10 hours ago
23:37
The Banished Court Magician Aims to Become the Strongest Episode 7
AnìTv
22 hours ago
23:37
Mikata Ga Yowasugite Hojo Mahou - 06
ayyıldız
1 week ago
23:33
Digimon Beatbreak Episode 6
9anime
1 week ago
23:51
Dad is a Hero, Mom is a Spirit, Im a Reincarnator Episode 7
AnìTv
12 hours ago
24:55
Kingdom Season 6 Episode 7
AnìTv
22 hours ago
23:53
My Gift Lvl 9999 Unlimited Gacha Backstabbed in a Backwater Dungeon, Im Out for Revenge Episode 7
AnìTv
3 days ago
24:02
Tougen Anki Episode 18
AnìTv
3 days ago
23:40
Solo Camping for Two Episode 19
AnìTv
3 days ago
23:50
Dusk Beyond the End of the World Episode 7
AnìTv
3 days ago
22:55
Lets Play Episode 7
AnìTv
5 days ago
Be the first to comment