Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Let's Play Quest darake no My Life 08
Anime TV
Follow
3 minutes ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Good game!
00:06
You are...
00:10
Sam...
00:11
...
00:12
...
00:13
...
00:14
...
00:15
...
00:16
...
00:17
...
00:18
...
00:19
...
00:20
...
00:21
...
00:22
...
00:32
Love the Game
00:33
Want to Play
00:34
I might be paying
00:36
Love the Game
00:38
Third day in the rain
00:41
Two人で
00:43
探して
00:44
What to end
00:46
抱かれて
00:48
Want to play
00:49
Play the Game of Love
00:52
神アイテム選んだ
00:55
運命かたどる Venus
00:58
胸がぐっと揺れた
01:00
羽はちまう空
01:05
恋がもう踊れば
01:08
どこへでも飛んでゆけ
01:10
Sonday
01:12
Love the Game
01:14
Want to play
01:15
I might be paying
01:17
Love the Game
01:18
歌って
01:19
In the rain
01:21
二人で
01:23
探して
01:24
What to end
01:26
抱かれて
01:28
Want to play
01:30
Play the Game of Love
01:38
バラの道
01:40
たどれば
01:41
元に
01:42
なんて戻れない
01:44
瞳
01:45
愛を
01:47
Together
01:48
What are we supposed to do?
01:49
2
01:50
1
01:51
2
01:52
2
01:53
2
01:54
2
01:55
2
01:56
2
01:57
2
01:58
2
01:59
2
02:00
2
02:01
2
02:02
2
02:03
2
02:04
2
02:05
2
02:06
2
02:07
2
02:08
2
02:09
2
02:10
2
02:11
2
02:12
2
02:13
2
02:14
2
02:15
2
02:16
2
02:17
2
02:18
2
02:19
2
02:20
2
02:21
2
02:22
2
02:23
2
02:24
2
02:25
2
02:26
2
02:27
2
02:28
2
02:29
2
02:30
2
02:31
2
02:32
2
02:33
2
02:34
2
02:35
2
02:36
2
02:37
2
02:38
2
02:39
2
02:40
2
02:41
2
02:42
2
02:44
2
02:46
2
02:47
2
02:48
2
02:49
2
02:50
2
02:51
2
02:52
2
02:53
2
02:54
2
02:55
2
02:56
2
02:57
2
02:58
2
02:59
2
03:00
2
03:02
2
03:03
2
03:04
2
03:05
2
03:06
2
03:07
2
03:08
2
03:09
2
03:10
2
03:11
2
03:13
2
03:14
2
03:15
2
03:16
2
03:17
2
03:18
2
03:19
2
03:20
2
03:21
3
03:22
2
03:23
1
03:24
2
03:25
2
03:26
2
03:27
2
03:28
1
03:29
2
03:30
2
03:31
2
03:32
2
03:33
2
03:34
It's not been updated today.
04:04
You're good at my pace, Dina.
04:10
If I were to live like you, it was more different than you.
04:19
Are you doing a good job in bed?
04:22
Of course. I'm waiting for you.
04:29
Let's do a休憩 at the event.
04:32
I'm ready for lunch, so you can eat it freely.
04:38
Is there a good model?
04:40
It's perfect for the next project.
04:47
I got it.
04:52
At first, I'll choose a simple game.
04:57
Why did the creators of the series of games
05:01
hit the game?
05:05
Hello, everyone!
05:06
Welcome to the Tartial Row channel!
05:08
Who is it?
05:10
Who is it?
05:11
Hello, everyone!
05:12
We're going to the Martial channel!
05:14
What?
05:15
You're a idiot!
05:16
You're a idiot!
05:17
You're a idiot!
05:18
You're a idiot!
05:19
You're a idiot!
05:20
You're a fan of children.
05:21
You're a bad influence.
05:24
You're a idiot!
05:25
You're a idiot!
05:29
How are you?
05:30
I would like to do a free lunch meeting once again.
05:33
I am!
05:34
I don't have to participate in the meeting.
05:39
Lucy is closer to the user.
05:41
Please tell us what you've noticed.
05:48
What?
05:49
What?
05:50
Do you want to come out?
05:52
Okay.
05:53
If you want to come out, I'll get back to the meeting.
05:56
I want to focus on the meeting.
05:59
That's why I'm trying to make the review of the Luminate.
06:04
I'm sure I'm going to explain it properly.
06:08
If you want to make my advice,
06:11
let me quickly improve your system.
06:15
If you want to make the same thing,
06:17
I'll regret it.
06:19
Then...
06:25
Sorry, Sam.
06:27
I don't have to work with this.
06:30
I don't have to do anything.
06:35
Oh...
06:43
Jasmine!
06:44
サムエヴァメイクのお仕事の依頼ありがとう
06:49
でもね私もゲームデザイナーの仕事はしてないの
06:54
1年以上小さなアプリゲームの会社で頑張ったけど
06:58
仕事も報酬もほとんどなくて心が折れてしまって
07:02
今は母が経営している不動産関係の仕事を手伝っているわ
07:06
あんなにゲームデザインの仕事に情熱を燃やしていたのに
07:11
ゲーム業界は今や飽和状態なのよ
07:15
あなたもどこかで現実を受け止めなければいけない時が来るかもしれない
07:20
そのことは覚悟しておいてね
07:22
友人としてのアドバイス
07:24
現実を受け止めなければ どうしよう
07:30
ジャスミンのデザインがなければ
07:34
エヴァメイクは
07:37
若者…
07:43
オニコ…
07:48
もしもし…
07:49
ごめんなさいね! こんな遅い時間に!
07:51
雑誌の取材が長引いちゃって!
07:54
Actually, I want to call some of the things I want to call today.
08:02
Please.
08:04
Gritz Kitten's beauty channel.
08:08
What? Why? Why?
08:10
I don't know what I'm saying.
08:13
You will try to dress your beautiful skin.
08:17
I will make you think it will make you change your skin.
08:20
今度のテーマはまさに変身なのよ
08:24
あの ほん前にも言ったけど私そういうの全然興味なくて
08:28
もちろんギャラは弾むわ
08:30
そういう問題じゃ
08:32
そういえばダーリンに聞いたんだけど作ってるんでしょ新しいゲーム
08:37
えっ
08:38
ゲームってお金をかければかけるほどいいものができるんですってね
08:43
それはあくまで一般論で
08:45
あなたはゲーム制作資金を得る
08:48
私はあなたが主役の動画で利益を得る。
08:51
まさにウィンウィンじゃない?
08:53
ねっお願いサミー。
08:54
でも…
08:55
はい決まり!
08:56
えっ?
08:57
どこをどうすればその結論に?
08:58
スケジュールは追ってメールするから!
09:01
スケジュールって…
09:02
とにかくもう少し考える時間を…
09:05
モニカ!?
09:06
ちょっ…
09:18
おはようサミー!
09:24
さ、乗って!
09:26
相変わらずすごい色気…
09:34
そんなに緊張しないで!
09:36
大丈夫!
09:37
あなた本当に可愛いもの!
09:39
あの…
09:40
今日来たのはギャラに惹かれたわけじゃなくて…
09:43
ん?
09:44
見てみたかったんです!
09:46
成功してる人の仕事現場を…
09:48
えっ?
09:50
私の夢…
09:51
今、大ピンチで…
09:54
今の仕事は以前からあなたの夢だったんですか?
09:57
っていうか、今まで夢と現実の葛藤を感じたことはありますか?
10:02
夢が叶って成功してるから、いつでもそんなにキラキラ輝いていられるんですか?
10:10
あなたってユニークだわ、サミー!
10:16
ご覧ください!
10:18
ご覧ください!
10:19
サミーは普段ほとんどメイクをしません!
10:22
にもかかわらず、肌のキメ細かいこと!
10:27
潤いも十分に保たれています!
10:30
嫉妬しちゃうわ!
10:31
まるでベビーの肌!
10:33
ベビーって…
10:34
皆さんこんにちは!
10:36
今日のビューティーチャンネルは、グリッツキッテンブランドのメイクアップ用品とアパレルの新作コレクションで…
10:43
ここにいるかわいいサミーを大変身させちゃうから!
10:46
お楽しみにね!
10:47
これが…私…
11:00
私…
11:10
サミー、あなたはきっと私のフォロワーたちに勇気を与えるわ!
11:14
そんな…
11:15
私の弓はね、美しくなることで、みんなに自信を持ってもらうことなの!
11:21
人間ってみんな弱いものでしょ?
11:24
でもメイクアップやオシャレな服は、私たちを内面から輝かせてくれる!
11:29
輝きは力よ!
11:32
輝きは力…
11:34
あなたの好きなゲームに例えるなら、武器や装備みたいなものだと思う!
11:39
武器や装備…
11:40
最強の美、それが私の理想かな!
11:44
ものすごく納得したわ!
11:47
モニカ、素敵なお仕事ね!
11:49
ありがとう、サミー!
11:55
これが終われば配信できる…
12:00
死にそうだ…何か薬を飲まないと…
12:05
えっと…
12:08
くそ…買うしかないか…
12:14
いいんですか?
12:18
もちろん!
12:19
ありがとう!
12:20
どういたしまして…
12:21
帰りはスタッフに送らせるわね…
12:24
これからニューヨークに行かなければならないの…
12:27
あたし…
12:28
モニカのこと怖がりすぎてたのかもしれない…
12:32
…
12:39
ヤアサム!
12:40
モーシャル…
12:41
キレイだ…
12:42
よく似合ってる…
12:44
あ…ありがとう…
12:46
大丈夫?
12:47
Do you think you're going to play?
12:49
I'm sure.
12:51
But the color is...
12:53
That's right. I'm going to start the Luminate game.
12:56
I'm going to play right now, and I'm going to be sure to評 it correctly.
13:01
I'm sure you can do it.
13:03
Okay.
13:04
Then...
13:10
Marshall?
13:12
Marshall!
13:14
I'm in front of you.
13:17
Sam?
13:18
Whoa!
13:21
Sorry, Sam. My head is so cold.
13:25
It's so hot.
13:27
I was going to buy a drug.
13:29
I'm not going to sleep.
13:31
I'm going to go to New York.
13:36
Let's go to my room.
13:38
I don't want to be able to be alone.
13:42
Yeah, Black and White Knight-kun...
13:52
奇遇だな。
13:55
実は俺も自分のことそんなに好きじゃないんだ。
13:59
これで少しは気分が良くなるはずよ。
14:02
ありがとう。
14:03
撮影はどうだった?
14:13
今日、ずっとサムのことを考えていた。
14:17
迷惑じゃなければ、君の家に会いに行っていいかな。
14:21
実は今、マーシャルがひどい風邪をひいて、うちのソファーで休んでるんだ。
14:27
モニカも今日からニューヨークだし。
14:30
なんだって!
14:31
すぐ行く!
14:33
これ以上体温が上がるようなら、頭蓋骨の中で脳みそが沸騰する前に病院に行くよう進めるね。
14:46
了解。救急救命士さん。
14:49
それじゃあ、俺そろそろ帰るよ。もう十分お邪魔させてもらったし。
14:54
邪魔なんてそんな…
14:56
そうだ、ここで一晩過ごせばいいんじゃない?
14:59
え?彼を止めるのか?
15:02
ええ
15:03
二人きりになるんだぞ。それは危険すぎる
15:07
こんな状態の彼がどう危険だっていうの?救命士のあなたらしくもない
15:12
パパ、ママ、お願い、喧嘩はやめて
15:16
あ、本当に心配してくれるなら、合鍵を渡すよ
15:21
そうすれば俺は自分のベッドで寝られるし、サムは気になったときに様子を見に来ることもできる
15:28
分かった。でも一つだけ。
15:33
あなたが眠る前に何か作らせて。
15:37
そういえば今日何も。
15:40
何も?そりゃめまいも起こるさ。
15:43
みんなで食べよう!ねっ!
15:46
ファンの子たちが今の俺たちを見たら絶対カップリングするだろうな。
15:53
黙って歩け。
15:55
どう?母じギデンのチキンスープなんだけど
16:04
本当に美味しかった。ありがとう
16:08
サム、君は今すぐシェフになれるよ
16:11
よかった
16:14
これは俺が
16:16
ありがとう
16:18
サム、どうして君にあんな酷いことをした俺を助けてくれるんだ
16:28
それは…
16:30
ゲームの楽しさをこうして、みんなと分かち合うことができるなんて、本当に嬉しいよ
16:37
あなたはね、マーシャル・ロー、私の支えだったの
16:44
暗い病室で不安に怯えた私は、あなたにずっと支えられていたの
16:52
ごめんサム、君の食器を
17:03
いいな、それより怪我しなかった?
17:06
大丈夫だ
17:08
それじゃあ俺、そろそろ
17:10
え?
17:16
リンク…
17:19
私、怖い
17:22
怖い?何が怖いの?
17:24
自分が間違ったことをして、そのせいで私たちの関係が壊れてしまうんじゃないかって
17:32
友達でいることが嫌になるとか
17:37
俺は、よっぽどのことがなければサムを嫌になんてならないよ
17:42
友達以上になることも?
17:45
もちろん、君はとても大切だし、もっと時間をかけて君のことを知りたいって、そう思ってる
17:53
この前のキス、どうして?
17:56
正直したかったよ、恋人同士のようにね
18:01
でも、あの時は何故か間違っているように感じて
18:05
間違ってる?
18:06
分からない、君が震えていたからかな
18:10
ただ、今じゃないと思ったんだ
18:12
サムは、どう?
18:14
あの時、キスしたかった?
18:18
時間をかけて決めていこう
18:22
俺たちが友達以上に進めるのかどうか
18:26
俺、あんな風に相手のこと考えてキスしたことない
18:37
あのライオンヘア、実はすげえ男なのかもしれないぞ
18:42
起きてるの?マーシャル
18:45
今、起きた
18:47
起こしちゃったかな、ごめん
18:49
じゃあ、帰るね
18:51
待って
18:53
よかったら、もう少しいてくれないかな
18:57
ほんと綺麗だったんだよ
18:59
悪いけど、自分では二度とあのメイクはできないと思う
19:03
俺も見たかったな、配信で見られるさ
19:06
そっか
19:07
だ、だめ!見ないで!
19:08
そんな、だって世界中の人が見るんだぞ
19:13
知らない人が見るのは平気なんだけど、どうしてかな
19:17
知ってる人に見られるのはめちゃめちゃ恥ずかしい気がする
19:21
なぜ?
19:23
身近な人のリアクションの方が強く刺さるんだ
19:26
だから、分かるよ、サムのその気持ち
19:30
もしかして、あるの?そういう経験
19:34
ごめん、変なこと聞いて、忘れて
19:38
やあ、いいんだ
19:40
俺、昔父親に否定されて、夢を諦めたことがあってさ
19:46
もしかして、アート?
19:48
どうして…
19:49
ごめんなさい!私、前こっそり見ちゃったの
19:53
あなたのスケッチブック、ゲームのデバッグを待つ間
19:57
そっか、別にいいよ、普通にただのイタズラ書きだし
20:01
イタズラ書きなんかじゃない!素晴らしいアートだった!
20:05
確かにすごい…
20:09
君はどこで絵を習ったんだ?美術学部とか?
20:13
ああ、でも院に進もうとしたところで、父親から待ったがかかった
20:19
息子を母校のロースクールへ入れ、弁護士にする
20:23
それが父が描いた俺の未来でね
20:26
結局そっちはすぐ自分から退学した
20:30
まあ、いろいろあって、父とは今も距離を置いてるんだ
20:34
そう…
20:35
いいじゃないか、今はビューシューバーとして才能を開花させてるんだから
20:40
まあね
20:42
もしも、お父さんの望み通り弁護士になっていたら
20:46
マーシャルのチャンネルはこの世になかったんだ
20:50
はい、次はリンクの番
20:52
何の番だよ
20:53
自分語り?
20:55
語るほどのものは何も…
20:57
恋花の続きでもいいぜ
21:00
じゃなければ筋肉語りとか
21:03
それなら得意分野だ
21:05
え?
21:06
俺が好きなロッククライミングやボクシングには
21:09
上半身の筋肉を鍛えることが大切なんだ
21:12
例えば、大胸筋に後背筋
21:15
脊柱起立筋
21:17
上腕二頭筋に後腕三頭筋
21:23
気づかし
21:24
気づかし
21:26
叱咬正な楽器 笑
21:29
I'm wondering about you
21:40
Doesn't matter where everything is
21:47
You know what I mean
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:55
|
Up next
The Dark History of the Reincarnated Villainess Episode 7 English Sub
Sakamoto OP
2 hours ago
23:45
II 07
Anime TV
29 minutes ago
23:42
Mushoku No Eiyuu - 09
rumbleplayer07
4 hours ago
22:55
Lets Play Quest Darake no My Life 08
Anime TV
22 minutes ago
23:11
WANDANCE S01E07 Wandas Pre High School Days
Anime TV
30 minutes ago
24:00
Kakuriyo: Bed & Breakfast for Spirits 2nd Season Episode 8 English Sub
Sakamoto OP
1 hour ago
23:42
Hero Without a Class: Who Even Needs Skills?! Episode 9 English Sub
Sakamoto OP
5 hours ago
27:07
Disney Twisted-Wonderland - Episode Of Heartslabyul - 04
rumbleplayer07
3 hours ago
22:47
Yano-kuns Ordinary Days Episode 8
Eastern.Horizon
22 hours ago
23:50
Campfire Cooking in Another World with My Absurd Skill Season 2 Episode 7
Eastern.Horizon
22 hours ago
23:40
Sozai Saishuka No Isekai Ryokouki - 08
rumbleplayer07
2 days ago
23:30
Kamen Rider Zeztz E10
Anime TV
26 minutes ago
23:40
Dragon Raja The Blazing Dawn S02E07 Dandelion
Anime TV
27 minutes ago
23:53
My Gift Lvl 9999 Unlimited Gacha S01E01 BETRAYAL AND SALVATION HIDIVE ESub
Anime TV
33 minutes ago
23:40
Dragon Raja II 07
Anime TV
40 minutes ago
23:41
Bad Girl S01E04 ADC Committee Assemble The Secret Classroom A Rendez vous with Rura Ruriha HIDI
Anime TV
43 minutes ago
23:50
Toujima Tanzaburou wa Kamen Rider ni Naritai 07
Anime TV
48 minutes ago
23:40
Dragon Raja S2 07
Anime TV
55 minutes ago
23:52
Rock is a Ladys Modesty S01E10 Lady Version I Know You Can Do Way Better Than That Rock Version I Wanna Rock Out With Th
Anime TV
58 minutes ago
23:41
Bad Girl S01E04 ADC Committee Assemble The Secret Classroom A Rendez vous with Rura Ruriha HIDIVE ESub
Anime TV
1 hour ago
24:25
Seitokai Yakuindomo S2 08
Anime TV
1 hour ago
23:42
Sword of the Demon Hunter S01E21 Episode 21 HIDIVE ESub
Anime TV
1 hour ago
24:05
Sanda 07
Anime TV
1 hour ago
24:25
Seitokai Yakuindomo S2 02
Anime TV
1 hour ago
24:10
Gintama 3 nen Z gumi Ginpachi sensei 07
Anime TV
1 hour ago
Be the first to comment