Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago

Category

🗞
News
Transcript
00:01RFI y France 24 presentan Carrusel de las Artes, María Carolina Piña.
00:18Un gusto saludarles desde nuestros estudios en la capital francesa para este nuevo número de Carrusel de las Artes.
00:25Hoy les hemos preparado un programa con lo mejor de la actualidad cultural en Francia.
00:31Los llevamos a conocer la nueva sede de la Fundación Cartier de París,
00:36un edificio inmenso, translúcido, modulable y en el corazón de la capital francesa,
00:41completamente dedicado al arte contemporáneo.
00:45Los cines franceses se dejan llevar por la ola de Sebastián Lelio,
00:49un musical sobre la revuelta feminista que tomó las universidades chilenas en 2018.
00:55Y en nuestra crónica musical, un encuentro con el pionero de la música disco francesa,
01:01Serron, compartió con nosotros su amor por la batería, la música y las pistas de baile
01:06y, por supuesto, su música disco que sigue viva 50 años después.
01:11La Fundación Cartier de París para el Arte Contemporáneo acaba de inaugurar una nueva sede
01:23en el corazón de la capital francesa.
01:26Este nuevo edificio de 8.500 metros cuadrados se encuentra al lado del Museo del Louvre
01:32y espera ser un centro de primer orden para la creación artística.
01:36Carrusel de las Artes estuvo en su apertura.
01:41La Fundación Cartier para el Arte Contemporáneo se ha tallado una sede
01:45a la medida de su extraordinaria colección artística.
01:49Se trata de un edificio de estilo Hossmann de mediados del siglo XIX.
01:53El reconocido arquitecto Jean Nouvel dejó intacta la elegante fachada de piedra blanca,
01:58pero transformó el espacio interior en un puro reflejo del siglo XXI.
02:03Las paredes transparentes encierran una máquina arquitectónica,
02:07es decir, cinco salas monumentales completamente modulables.
02:11Beatriz Gorgonier es una de las curadoras de la exposición inaugural.
02:15El edificio tiene 11 metros de alto y cuenta con cinco plataformas de 240 metros cuadrados cada una.
02:26Cada bloque puede colocarse a diferentes alturas del suelo.
02:29Esto significa que cada vez que el público venga a ver una exposición,
02:33descubrirá un espacio distinto.
02:35Es el resultado de años de reflexión sobre el lugar que debe ocupar un museo hoy en día en la ciudad.
02:50Estamos junto al lado de Louvre, el ejemplo del museo por excelencia,
02:54y justo al lado, la Fundación Cartier,
02:56en un edificio antiguo y experimental a la vez que espera escribir una nueva página de la historia del arte.
03:01Como escritura nueva de la historia del arte.
03:05En cuatro décadas de existencia, la Fundación Cartier ha conformado un fondo único e inestimable
03:10de 4.500 obras pluridisciplinarias venidas de los cinco continentes.
03:15Una pequeña parte se exhibe en la muestra inaugural, codirigida por Grazia Cuaroni.
03:20Esta exposición general muestra unas 600 obras de 100 artistas.
03:28Forman parte de la colección que la Fundación Cartier viene acumulando desde hace 40 años.
03:34Es un patrimonio de la Fundación y de la historia del arte.
03:37Algo que ha caracterizado a la Fundación Cartier es su interés por todas las formas de la creación,
03:43desde la pintura, la escultura, la arquitectura.
03:45Pero también técnicas que muchas veces no son consideradas como bellas artes,
03:49el arte textil, la cerámica, la historieta, que son expresiones más populares.
03:54Nosotros consideramos que no hay artes mayores o menores, sino la excelencia de la invención y de la creatividad.
04:04Cualquier forma de excelencia tiene un espacio en la Fundación Cartier.
04:10La exposición general incluyó obras de artistas de Colombia, México, Paraguay, Brasil y Bolivia
04:16y cinco piezas del argentino Guillermo Cuitca, quien ha trabajado como artista y curador de la Fundación Cartier.
04:21Probablemente ha sido de las primeras instituciones importantes europeas
04:28en entender que los artistas vivimos en muchas partes del mundo,
04:35en muchas comunidades diferentes y trabajamos en muchos medios distintos.
04:39Para mí sí, sin duda, fue un apoyo muy grande que recibí de Cartier siendo muy joven
04:46y me alegra saber que, digamos, que nosotros y yo fuimos muchos los artistas
04:51que hemos sido invitados por Cartier a mostrar nuestro trabajo en Francia principalmente,
04:58pero obviamente tratándose de una fundación con tanta visibilidad
05:02fue también un modo de exponernos a otros lugares del mundo también.
05:07El ganador del Oscar chileno Sebastián Lelio regresó a los cines franceses
05:23con una película que mezcla música, baile y lucha feminista.
05:27Esta nueva cinta se llama La Ola y es un musical sobre las tomas universitarias en 2018 en Chile.
05:33¿Cómo restituir en un musical para el cine el movimiento masivo
05:43por el derecho a la integridad sexual y física de mujeres y jóvenes
05:46que tuvo lugar en 2018 en Chile?
05:49Ese fue el ambicioso reto que se puso Sebastián Lelio con La Ola,
05:53película llena de ritmo, euforia y sororidad.
05:56Sebastián Lelio.
05:57Mira, son cinco años de guión y dos años completamente de inmersión total
06:02desde que empecé hasta que terminé ahora.
06:04Son siete años en total.
06:07Y ocurre una cosa que es que en Latinoamérica no tenemos tradición de cine musical.
06:12Digamos, no tenemos nuestra West Side Story.
06:15El desafío de pensar, concebir, filmar nuestra propia solución
06:22nos parecía a mí por lo menos tremendamente emocionante
06:26y por supuesto que aprendimos a porrazos y aprendimos sobre la marcha
06:30libres de toda tradición porque no la tenemos para bien y para mal.
06:34La ola necesitó de sus protagonistas actuación, canto y baile
07:00para rendirle homenaje al potente movimiento feminista a la chilena.
07:05Daniela López y Lola Bravo son dos de sus protagonistas.
07:09Creo que lo lindo de esta película es que toma esa fuerza y esa energía,
07:14esa lucha que ocurrió en el 2018 en Chile y la toma y también la renueva.
07:21Plantea nuevas preguntas, nuevos conflictos y una diversidad de identidades,
07:26de personas, de masculinidades y feminidades que nos hacen cuestionarnos hoy en día
07:31lo que pasó ese día y lo que podría pasar hoy y en el futuro.
07:34Hay mucho folclor latino en esta película, pero a la vez lleno de emoción y de power,
07:41poder absoluto dentro de todas las identidades que estábamos ahí adentro
07:45que sí nos representa, ¿no? Como estamos haciendo musical, queremos hacer historia
07:50y esa era nuestra pieza fundamental en este proceso.
07:56Y ahora vamos a seguir hablándoles de música, pero esta vez con un género que nació hace 50 años
08:12y que no ha desaparecido desde entonces.
08:14Se trata de la música disco y vamos a hablarles de un precursor de este estilo musical,
08:20un hijo de inmigrantes italianos, Natalia, que tú pudiste conocer para Carrusel de las Artes.
08:26Exactamente, María Carolina. Y es Marc Serrón.
08:29Serrón, más conocido como Serrón. Ustedes seguramente no lo ubican,
08:33pero sus canciones sí, porque suenan así.
08:36Esta es la canción, el hito que marcó el éxito de toda la carrera de Serrón, Super Nature.
09:02Y nosotros tuvimos el gusto y el honor de conocer a esa gran nombre de la música disco
09:08y precursor de lo que se llama hoy la French Touch.
09:12Y nos conoció y nos dijo cuál era el secreto de su éxito, la existencia de una amiga, la batería.
09:19Mi objetivo no era ser aceptado, sino estar con mi mejor amigo, mi instrumento, la batería.
09:29Tocaba durante horas y horas.
09:31Tenía 14 años y tocábamos en salas escondidas en los cafés.
09:36Ni siquiera me dejaban entrar a la pista de baile porque era demasiado joven y estaba prohibido.
09:41Porque yo era demasiado joven, era interrumpido.
09:59Serrón, como lo decíamos, precursor de la música disco y de lo que se llama ahora la French Touch,
10:05volvió con nosotros a recordar su infancia. Escuchémoslo.
10:09Lo conseguí gracias al empujón de mi madre.
10:15Porque yo era muy rebelde, me expulsaban del colegio constantemente
10:19y siempre estaba golpeando cosas, como si fueran percusiones.
10:23¿Por qué? No lo sé.
10:25Pero mi madre me pidió que canalizara mi energía
10:27y me prometió que si tenía éxito en los estudios, me compraría una batería.
10:33Fue un detonante inmediato.
10:34Fue como si me hubiera dado un barco para que pudiera irme a navegar y vivir mi vida.
10:40Me dio una batería para que pudiera reconstruir mi vida.
10:44Mi instrumento, en cierto modo, me salvó.
10:47Atención, yo no estaba en un campo de inmigrantes,
10:50pero era inmigrante y no podía rendirme.
10:53Tenía que luchar.
10:55Tenía mucha fuerza de voluntad
10:56y lo que quería era ganarme la vida con mi música.
10:59Mon livret de música.
11:11Y esta entrevista marcada por los recuerdos de su infancia
11:16que dieron lugar a ese gran personaje, a ese gran nombre, Serón.
11:22Volvamos a escucharlo.
11:23Yo tuve suerte porque tenía una pasión, la batería.
11:30Era mi refugio.
11:32Ella me guiaba.
11:33No hay una fórmula secreta para el éxito,
11:35pero experimenté lo que sienten hoy los jóvenes inmigrantes de los suburbios.
11:39Lo viví en carne propia.
11:41Hoy, los italianos están completamente integrados,
11:44pero antes, los italianos eran rechazados.
11:48Mis padres habían huido de la guerra.
11:50No nos lanzaban piedras,
11:53pero los franceses no querían relacionarse con los jóvenes italianos.
11:57Era imposible.
11:59Luego hubo otras olas de migrantes.
12:02Yo superé todo eso gracias a la batería.
12:06Creo que cuando alguien se entrega por completo a algo,
12:09puedo asegurarles que ayuda a superar barreras o humillaciones.
12:13O sea, el abastecimiento o cualquier cosa.
12:1550 años de carrera
12:36y resaltemos también que
12:37Serón fue uno de los embajadores
12:40musicales de la gran
12:42ceremonia de los Juegos Olímpicos
12:44en París 2024
12:46fue el protagonista
12:48de hecho de la apertura
12:50de esos Juegos Olímpicos y eso
12:52ha dado la vuelta del mundo
12:54Serón también hoy canta
12:56con nuevos nombres
12:57que marcan la escena francesa
13:00como Raim
13:01Christine and the Queen
13:04y eso demuestra que
13:06sigue siendo el papa
13:08de la disco
13:09por supuesto es el precursor de la música disco
13:12en Francia, muchísimas gracias Natalia Olivares
13:14y para que bailen así como nosotros
13:16lo estamos haciendo en el estudio
13:17los dejamos con la música
13:19de Serón Supernature
13:20Merci beaucoup
13:21y au revoir
Be the first to comment
Add your comment

Recommended