Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Vrhunska serija zasnovana dobrim dijelom na povijesnim događajima prije i u vrijeme podizanja Prvog srpskog ustanka. Prva sezona je bila sa Sergejem Trifunovićem, dalje Gruju glumi Nenad Jezdić. Ostatak ekipe je skoro isti. Meni daleko najjača satirična serija sa ovih prostora.

Category

😹
Fun
Transcript
05:45I don't know, Batadjoko.
05:48I don't know, because you are only standing there.
05:51Yes, I am standing there.
05:53I am Batadjoko.
05:55That's why I know.
05:57Tell me, Batadjoko, please.
06:00Tell me something that would be a little upset.
06:04Tell me something that would break from the Turks.
06:08How, Batadjole?
06:11When I got everything out of here.
06:15I know, I think I know.
06:18Where am I going to find a half of the Turks?
06:22Do you know what I would buy?
06:25Every pedal of these wounded Serbians.
06:29Just to find them.
06:31I don't have half of the Turks.
06:33Who is all?
06:36What is it?
06:38We are going to leave the camp.
06:41We are going to be in the war.
06:44In the war?
06:46I don't have anything against that.
06:49That's why I was fighting.
06:51But, imagine when they were in the larger territory.
06:56That's not the wrong thing, Batadjoko.
07:00I tell you.
07:02But, who would you have been in the village again?
07:07I don't know.
07:11I don't know.
07:12I'm going to write down.
07:14Do you want me to go alone?
07:16I don't care.
07:17I can't care.
07:18I can't care.
07:19I can't care.
07:20I can't care.
07:21What's the name of the krompir?
07:28What's the name of the krompir?
07:30Oh, Barren.
07:32What's the name of the krompir?
07:35Is it you know something new?
07:39God, I think it's a bad thing.
07:42And that's something about the rickety.
07:45What do you think of the rickety?
07:48What's the name of the krompirator?
07:52No one knows.
07:54No one has heard or seen it for three days.
07:58No.
07:59Then your story doesn't mean that he's going to make the krompirator?
08:03It looks like he's not.
08:05The krompirator is still on his own.
08:08The krompirator.
08:10The krompirator.
08:12The krompirator.
08:13The krompirator.
08:15God, when the krompirator keeps on the same time,
08:19it must mean that he thinks very smart and subtle.
08:24Yes, sir.
08:25Let me do this to the krompirator.
08:27I can't get into the krompirator.
08:29I can't get into the krompirator.
08:30I can't think of it until I'm hungry.
08:31The krompirator.
08:32The krompirator.
08:33The krompirator.
08:34The krompirator.
08:35The krompirator has a plan.
08:36No, I'm a plan.
08:37But it's never too weak nor subtle.
08:39V algumpirator.
08:40However, to me now,
08:41it will be a plan of 들어가 את his way to come.
08:43It ain't fucking nice.
08:45Well done.
08:46No, it's all right.
08:47Wow.
08:48염 Tell me,
08:50the symbols are all found.
08:51Ballmore,
08:52the frustrated by梁.
08:54We think that's a fella.
08:56And that's the buttÉ.
08:58Guys,
08:59which makes things so stinky.
09:02Please ignore me.
09:04I, what's up?
09:14And, what's up?
09:17Did you find where the Turks can find?
09:21Do you think you don't think about the one thing?
09:25No, I think about the one thing.
09:28But what?
09:30I think about the one thing.
09:35And you think about the one thing?
09:38Of course.
09:40Do you think that's the right thing?
09:42That's the right thing 100%.
09:45That's not a bad idea.
09:47Of course not bad when I was a bad idea.
09:50And the other thing, everything goes wrong from my place.
10:04How are you?
10:05How are you?
10:06How are you?
10:07What?
10:08How are you doing?
10:09How are you doing?
10:10How are you doing?
10:11How are you doing?
10:12No.
10:13No.
10:14What?
10:15What?
10:16That the Turks from the other side of the other side of the border
10:17and people have ready for us to do this.
10:19That they are ready to do this.
10:20That's not smart.
10:21Or they set up all the Serbss and other people.
10:24In the farce they would have been doing it.
10:25And they'd be able to chasing their little bit.
10:26I don't know what the hell is.
10:28It's bad for me.
10:30It's my fault.
10:32When I heard that,
10:34I was so sick,
10:36I started to get hurt
10:38from a pain
10:40from a pain
10:42and a pain.
10:44I'm so sorry.
10:46That's why we're going to go back to me.
10:48I'm going back to you.
10:50I'm going back to you.
10:52What?
10:54I'm sad to tell you something.
10:56I'm going back to you.
10:58When I'm going to breathe,
11:00I'm going to breathe.
11:02I'm going to breathe.
11:04I'm going to breathe.
11:06I'm going to breathe.
11:08I'm going to take you back.
11:10I don't know what to happen.
11:12I'm going back to you.
11:14I'm just like I'm going to decide.
11:16Bravo.
11:18My friend,
11:20I'm not your integrity.
11:22I'm going to go.
11:24Come on, come on, come on, come on, come on.
11:28You know what I'm saying?
11:30It wasn't that bad, as I would say.
11:35But when I get to those moments with that...
11:38...and that...
11:40...and that...
11:42...and that...
11:44...and that...
11:46...and that...
11:48...and that...
11:50...and that...
11:52...and guys...
11:54...and I...
11:55...not even...
11:56...not even a distraction.
11:58...SRT-SRT-SRT-SRT-SRT-SRT-SRT-SRT-SRT-SRT
12:00...srts-srts-rts-rts-rts-rts-rts-rts.
12:02Do you like that?
12:05My husband is very, but there's no way to go.
12:08You'll have a chance to run through Peter and Milenko.
12:11You're very keen to know that Mator Jakov...
12:13...and a second line is against...
12:16...and a first line will go against...
12:18...and it's a sexual maniac...
12:20Wait, wait, wait, wait.
12:22You're out of here.
12:25Look at my friend, when you decided to go for our Serbian interests,
12:31for our Serbian animals, I see that you are a Serbian of integrity.
12:36I would ask if you don't have anything against it,
12:40then we'll go back to Avlija.
12:44With special pleasure, Gaston?
12:46No, no, no.
12:48No, no, no, no.
12:50I don't want to take care of my friend.
12:52No, no.
12:54No, no, no.
12:56No, no, no.
12:58No, no.
13:00I'm not ashamed.
13:02Who of you?
13:04The red red red.
13:06I want to say she.
13:10Who of those two red red red?
13:14I don't know what you're saying.
13:28Hey, stand up! You're here!
13:31You don't need the sun until your angel is on the face.
13:36Okay, everything is on the spot.
13:38How did we get to the face of the face?
13:41When they saw the face of the face,
13:45they were ready to get the face of the face.
13:48What did you do with the face of the face?
13:51How did you get ready?
13:54Okay, great.
13:56But...
13:59What?
14:01You're trying to get a red face to get a look.
14:04No, no.
14:06I'm a little worse.
14:08Do you?
14:09No, I don't have any problems from the past.
14:11No, no.
14:13Okay.
14:15I worry about these things,
14:17I'm afraid that there may be a problem on the other side.
14:22What are the problems?
14:26I think that we can break.
14:30The last time...
14:31The last time...
14:32The last time...
14:34The last time...
14:34S-s-s-e-d-n-s-e-d-l-a-f-f-u-f-f-f-f-f-f-f-f-f-f-f-f-f-f-f-f-f-f-f-f-f-f-f-f-f.
14:37Tis-če-te-b-f-f-f-f.
14:42Slušaj vam, sad ćete vas dvojica odmah da otčete do onog šejtana Karra Đorđja i da mu prenesete našu poruku.
14:49Hoćemo.
14:50Vako mu poručite.
14:52Mi znamo sve njegove planove.
14:54To that we want to make our muscles on our hands, to be our private thing,
15:00because we are a sovereign country and we can do what we want to do.
15:04If he has a promise to us,
15:08then he will have his head on his head.
15:12Yes?
15:14Yes.
15:15Let's go!
15:24A ti? O čemu li ti razmišljaš?
15:29S čemu li se ti nadam?
15:31Ušto sad nemam nekakvog slikara,
15:34da sav svijet vidi da sa nema, nema zebanci.
15:37Evo pa nemojte molim.
15:38Dajte ljudi, ako bi smo mogli nekako mislim ne se dogovorimo, jeli?
15:41Pa jebi ga, dogovor kuću gradi.
15:44Ma o čemu ja ti da se dogovorimo?
15:46Daj mi ka...
15:47Kasane, svježi mu usta, ja ne mogu da slušam ovog Kaurina, da mi tu palamuda.
15:54Šta?!
15:58Života bi gazda Djoko, tako su rekli od reči do reči.
16:01Evo, bole živi svedok.
16:03Otca im jebem bezobraznog.
16:06Oni su našli da ucenju mene, gazda Djordja, Djoku.
16:09More!
16:11More!
16:13Ovo neće prođe tek tako.
16:15Neće oni mog rojana da iskorišavaju kako im padne na pamet.
16:19Ti, kako zoveš?
16:21Bole!
16:22S mjesta trči i poruči onim turskim dajguzima, poruči im da mi treba malo vremena da razmislim.
16:29Ajde.
16:30Jel smijem da povedem gazda Čedu?
16:32Jok!
16:33Razumem gazda Djoku!
16:35A ti, Juračinoj, ti ćeš da ideš malo moji štavač u sobu jer treba da se odmoriš za boj. Razumeš da budeš odmora za boj?
16:45Znači, stvarno ćemo da oslobađamo naše misle.
16:48Pa, naravno!
16:50Ali sutra.
16:51Ajde.
16:52Ajde, lezi fino ovde, da bi se opustio.
16:56Ima Batađoka za tebe, Kosmo Bukagija.
17:01Najnoviji lek, to je meni LGBT ponekad tako odmara.
17:05Vidiš, deluje šašovo, ali ništa se ne znovi.
17:07I gazda Djoku, vi ste...
17:09Evo reč!
17:10Stiže!
17:11Stižu!
17:12Vi ste jedan junak, gazda!
17:14I...
17:15I jedan heroj!
17:17I...
17:18Ja o sam treperim kad sam...
17:21U vašoj blizini.
17:26Stiže!
17:29E!
17:30Ajde onda, idi i odmah sazovi skupštinom!
17:32Toma!
17:44O, Kaurine, vratio si se!
17:49Pa je sprenuo našu poruku onom šeitanu.
17:52Ja sam presvetio Efendije.
17:55Sve je prihvatio Allahabi.
17:57Oj, znam ja koliko on voli svog nečaka.
18:00Ko muva da joj kidaju krila.
18:03Gazda Djoka je poručio da prihvata sve vaše uslove.
18:09Stari, kako to?
18:12Gazda Djoka je poručio da ne ide da brani miševe.
18:16Samo da pustite njegovo gazda gruju.
18:19Kako bro, neće da ide preko?
18:22Šta sad, mi možemo da radimo što nam je volje?
18:25Jes, a samo u slučaju da pustite njegovo gazda gruju
18:28i da mu ne fali ni dlaka z glave.
18:34Šta da radimo bro, Mihajlo?
18:35Ti, Huseine!
18:37Kako da ga pustimo neobrezanog?
18:41Šta mi sada radimo?
18:43Nemam uputstva za ovakvu situaciju.
18:48Pa, da mi onda krenemo.
18:54Ti!
18:55Da si nisi odvezivao još tri dana, da nisi mrdo!
18:58Dok se ja ne uverim od će onaj da održe objećanje ili neće.
19:02Hajde!
19:03Puri!
19:04Puri!
19:06Četak!
19:07Četak..
19:11Auzi!
19:13A je odreči!
19:15A!
19:16Ok!
19:17Aaaah!
19:20What do you think, boss?
19:23Come on, boss!
19:25Come on!
19:26Come on, boss!
19:27Come on, boss!
19:28Come on, boss!
19:29Come on, boss!
19:30I'm not sure to give you a chance,
19:31I've said that three days
19:32that I've had to give you a chance.
19:34But he's already got lost,
19:35and he's never missed this time.
19:37If that's how to give you a chance,
19:39then I'll come back and get back.
19:41I'm going to change it.
19:42You're a bit silly.
19:43Let's try it, boss!
19:44He's a bitch!
19:45He's a bitch!
19:46He's a bitch!
19:47He's a bitch!
19:48He's a bitch!
19:49OLE!
19:57What is this?
20:01What is this?
20:04What is this?
20:07What is this?
20:09jackson
20:12and
20:16I'm
20:18I'm
20:21my
20:23my
20:26my
20:29They don't have it!
20:31And that's what's going on!
20:50Dear Serbians,
20:53I'm here to bring you an danger that has led you to all of us.
21:00However, as you may have heard, there is an attack on all the Serbian mice.
21:10That's why I think it's our duty to come and save us.
21:17I'm curious if he will save us.
21:20Since we are one of the first democratic countries in this part of Europe,
21:27it is our duty to protect the rights of all of us.
21:34That is, that I am a new citizen.
21:37I appreciate that the whole world will be one of us.
21:44What are you talking about?
21:46He will destroy the situation and we will not be able to destroy us with the Turks.
21:51Shut up, Petre!
21:52Don't give us more!
21:53Jesus!
21:57Where is more than that?
21:59He told me that he will destroy us today.
22:02He...
22:03He...
22:04And we have a reason to let us go into all of this.
22:08The Serbian is from Ceci Serbian.
22:11He is up with my idiot who is a grueless and is a robber.
22:18I see that you are surprised.
22:22But, regardless of what they are forced to do with the head
22:28if we go down there, I decided to go.
22:34I think, what is one of the heavy head
22:38that is the head of 1000 Niševa Srpska?
22:46No.
22:48OOJ!
22:50OOJ!
22:53OOJ!
22:55BOLE!
22:57OOJ!
22:59Doj'i VAMO, BOLE!
23:01Prosut'u' ti drop!
23:03BOLE BRE!
23:04A sto, Hazda, šta som vam uradio?
23:07Sta bre, šta som uradio?!
23:09Moronulj' da odvezuj me kretenu!
23:11BOLE!
23:12Kupit'u' te, BOLE, drazuj' me!
23:14Bole, saraniću te, Bole, živog!
23:16Odvezuj me, Bole!
23:18Ne smijem gazda, običao sam Turcima.
23:22Ma Bole, bre!
23:24Jo, ho, ho, ho!
23:27Jo, jada, jako, ko me ne sam.
23:30Jo, ko me spoji sa kretenom, Ajko moj!
23:33Bole, bre!
23:44E pa, knrzovi moji,
23:48hladim se da vam je izuzetno drago
23:50što smo vas skoro jednoglasno izabrali
23:52da predvodite naše snage
23:54u akciju oslobađanja Miša.
23:57Ja vam mogu da kažem da je meni drago,
24:00ali ne zato što si na ti namestio ta mesta,
24:03nego zato što ćemo moći se koljemo s Turcima!
24:07Čut! Čut!
24:09Bata Đoko!
24:12Ta tvoja uj durma je dobro isplanirana!
24:14Nema šta!
24:15Svaka čas!
24:18Al' kao u svakom zločinačkom planu imaš jednu malu,
24:21ali fatalnu grešku!
24:24Da, da!
24:25A ta greška bi bila?
24:27Pa, Jakovov mali se razvodi!
24:32Ajde!
24:33O!
24:35Ajde! Ajde! Ajde! Ajde! Ajde! Ajde! Ajde! Ajde! Ajde! Ajde! Ajde! Ajde!
24:42Dobar li si mi, Jakoven?
24:44Jesam, bata Đoko, jesam.
24:47Nemoj više da mi spremaš ovakve zrčke.
24:49Čega?
24:50Zrčke!
24:52Šest godina života sam izbugio na ovome.
24:55I don't have any more than anything else.
25:03For 17 hours, I'm sure he'll survive.
25:09Gavro, you may have earned this job, but I won't do it.
25:17Petre!
25:19Let's go.
25:20Where?
25:21I'll see it.
25:23Let's go.
25:25If you don't want to get rid of the monsters,
25:27here in Pašaluku, there's no place for you.
25:30We'll see it again.
25:32Petre, go!
25:33Let's go!
25:35Let's go!
25:37Let's go!
25:39Stop, brother!
25:43Is it what we agreed?
25:47I'm going to go.
25:51Let's go.
25:53I'll finish a couple of things.
25:55I'll go to peace and let me go.
25:58We'll go.
25:59I'll go.
26:00Let's go.
26:01I'll go.
26:03Come on.
26:05Come on.
26:07If you're hungry, I'll bury you.
26:10But you decide to don't have to get me out.
26:13It's a cold, it's a cold.
26:19If you're going to leave me, I'll throw you in the middle of me.
26:23I'll be special.
26:26I'm going to go, I'm going to go, Turcia, and I see they're not connected.
26:29I don't know that you are tourists, if you are tourists, they will not return to you.
26:34I don't know you, I don't know you.
26:36How do you know that?
26:38I know because I read my son's car, I don't know you.
26:42I don't know you.
26:45I don't know you.
26:47You don't know me if you don't know me.
26:50I'm sorry, I'm sorry.
26:54I'm sorry, I'm sorry.
26:56If you are tourists, I will not go to the next one.
26:59I will not go to the next one.
27:02I will not go to the next one.
27:04I will not go to the next one.
27:06I will not go to the next one.
27:11Good boys, you were not bad.
27:14Here, there is a fish on the boat.
27:18Thanks for the boat.
27:20I am known as I am going to the boat.
27:26To the boat, who does it?
27:30I love you, sir.
27:32I will not go to the next one.
27:34Just two tourists come here tomorrow.
27:35What do you say?
27:37You, what are you waiting for?
27:39I'll call out.
27:40I know you, sir, but I'll tell you.
27:43Who will tell you?
27:45I'll tell you.
27:46I'll tell you again.
27:48When we have the Serbs listening to the Turks.
27:51Why are you here, boy?
27:54If you weren't at the end, you would say to yourself,
27:57I have to go and see how my boy is doing.
28:01Is it healthy? Is it alive?
28:03Is it alive?
28:05You're a little bit of pain.
28:08Thank you, boy, boy.
28:11Poor guy!
28:19It is so paining, it is so paining.
28:23Let's go.
28:27Stop! Stop!
28:33Let your hands take it.
28:36In fact, I didn't have any chance, I didn't have any chance to do it directly with you.
28:42I'm so proud of you.
28:45What do you want me to ask?
28:48Well, I'm the closest to my family.
28:52I don't know how I managed to talk about it.
28:55You know that I'm a very small one.
28:59He came back home soon.
29:02It's always almost everything. I mean, it's almost everything.
29:07Do you know that the two of us in Gursu, Petar and Milenko, was killed by those battles that were supposed to go there?
29:14The boys, the boys, the boys, the boys, the boys, the boys, the boys, the boys, the boys, the boys, the boys, the boys, the boys, the boys, the boys.
29:27And you see, that's why I had to leave the trouble.
29:30And Miše, I'll stop. It's not the case.
29:33And now, since the situation has been developed, and this is quite strange in the city,
29:38that there is no longer anyone who is hurting me in the use of absolute government,
29:43I decided to give myself a goodwill of my people.
29:48It's not the case.
29:49It's not the case.
29:50It's not the case.
29:51It's not the case.
29:52It's not the case.
29:53Of course.
29:54And as my first step in the goal of my country,
29:59I made a chance to give my son a chance with his faithful and loyal friends.
30:05And to you, as my most loyal follower,
30:10it's the chance to be the first one.
30:12It's not the case.
30:13It's not the case.
30:14Stop!
30:15Give me the keys!
30:25See, Grujov, this left is a good one.
30:28It's a good one.
30:29It's a good one.
30:31It's not the right one.
30:33I'm a little bit of a grunt.
30:35I'm afraid to not get hurt.
30:37You see?
30:39I think, right?
30:40Yeah.
30:41No, it's not the case.
30:42It's not the case.
30:43It's not the case.
30:44It's not the case.
30:45A big one.
30:46It's not the case.
30:47It's not the case.
30:48It's not the case.
30:49I think, how is it going?
30:50Thank you very much.
31:20Thank you very much.
31:50Thank you very much.
32:20Thank you very much.
Be the first to comment
Add your comment