- il y a 2 jours
Catégorie
📺
TVTranscription
00:01:29Sırf babanla ilgili olarak değil yani
00:01:31Araştırırken bir baktım
00:01:33Sen de araştırıyorsunuz
00:01:37Yalan mı?
00:01:42Devam edin
00:01:43Dedim
00:01:45Demek ki Ertan da şüphe ediyor
00:01:49Belki iki biz de yanılıyoruz
00:01:51Belki boncuk arıyoruz
00:01:53Ama yanılıyorsak da
00:01:57Beraber yatalım değil mi?
00:02:02Bak
00:02:03Bana ne zaman
00:02:06İhtiyaç duyarsan
00:02:07Canın sıkıldığında
00:02:09Açamadığın bir kapı olduğunda
00:02:13Ya da
00:02:15Ağlamak için başını koyacağın bir omuz aradığında
00:02:21Ben buradayım
00:02:25Ben buradayım
00:02:27Tamam
00:02:29İhtiyacım yok
00:02:33İçin acıyor değil mi?
00:02:37İçin acıyor değil mi?
00:02:41Benim acım yok zannet
00:02:43İkimizin de çok sevdiği bir insanı kaybettik
00:02:47Burada
00:02:49Sana düşmanlık değil
00:02:53Yoldaşlık etmek için varım evlatım
00:02:55Yoldaşlık etmek için varım evlatım
00:02:57Bana evlat demeyin
00:03:21Tamam
00:03:25Tamam
00:03:29Selamünaleyküm
00:03:31Buyurun hoş geldiniz
00:03:33Hoş bulduk
00:03:35Bizim dörtte randevu vardı
00:03:37Gelin hanım geldi mi?
00:03:38Kimse gelmedi ama
00:03:39Bugünü size ayırdık
00:03:41Nasıl gelmedi ya?
00:03:42Gelmedi
00:03:43E saat dört?
00:03:44Evet
00:03:45E iş çıkışına denk geldik oğlum
00:03:47Yani trafiğe falan takılmıştır
00:03:49Siyah
00:03:59Eğer o gün
00:04:01Kadir'i son gören bensem
00:04:05Şundan adım kadar eminim
00:04:07Canlı
00:04:09Hareketli
00:04:11Hayat dolu bir hali vardı
00:04:13Ben
00:04:15İçime sinmeyen
00:04:17Bana uyumayanı söylüyorum sana
00:04:19Ama
00:04:21Gerisi
00:04:22Sana kalmış
00:04:25İster alır şüphene eklersin
00:04:27İster
00:04:29Yok sayarsın
00:04:31Hadi kızım
00:04:37Çıkalım bir süre
00:04:38Gel
00:04:39Yersin
00:05:06Ay bir daha et be
00:05:07Bipiui, je n'ai pas ce qu'on a l'a dit, j'ai l'a dit.
00:05:11Je ne sais pas ce qu'on a l'a dit, je ne sais pas ce que vous avez.
00:05:14Je ne sais pas ce que ça va, c'est l'a dit.
00:05:16Je ne sais pas ce que ça va, je ne sais pas ce qu'on a l'a dit.
00:05:18Oui, oui.
00:05:37Ertan
00:05:42İyi mis
00:05:47Ben de
00:05:50Ağlayan insana hiç dayanamam
00:05:51Pardon
00:05:57Pardon
00:05:58Kusura
00:05:59Sen de şüpheleniyor muydun babanın kazayla ölmediğine
00:06:14Anlatmak istemiyorsan anlarım canım
00:06:19Ben olsam ben de anlatmazdım kendime zaten
00:06:24Güvenmediğini biliyorum yani
00:06:29Kızmıyorum ha
00:06:32Yani öyle
00:06:33Laf da çarpıtmıyorum
00:06:34Haklısın anlıyorum ben seni
00:06:36Çok doğru bir yerden
00:06:38Başlamadı bizim bu
00:06:40İşte
00:06:42Tanışıklığımız
00:06:44Farkındayım iyi olmadığının
00:06:56Niye bu kadar zor
00:07:10Bu kadar karışık
00:07:18Neredeyse ben de sarılacaktım
00:07:30Kimsesizlikten herhalde bilmiyorum
00:07:39Öyle
00:07:40Gerçek zannettim
00:07:43Ne aptalca değil mi
00:07:44Gerçektir belki de
00:07:51Neyse hadi
00:07:55Pardon
00:07:56Bana ihtiyacın olursa söyle tamam
00:08:01Evet pardon
00:08:04Bir şey diyeceğim
00:08:24Bu benim dosyalar var ya
00:08:26Belgeler
00:08:27Staj için olanlar
00:08:28Onlar nerede
00:08:29Hidayeti öyle gönderdim de
00:08:31Onlar almam lazım
00:08:32Gülten odasında
00:08:35Ben onlarla mı gideceğim adliyeye
00:08:39Baroya
00:08:39Baroya
00:08:41Onlarla mı gideceğim
00:08:43Birlikte hallederiz
00:08:45Merak etme
00:08:46Tamam
00:08:48Ya bir de bu odayı falan
00:08:52Ben geçmeyeceğim
00:08:53Sakın yani öyle düşünme
00:08:55Ben odayı falan
00:08:56Geçmeyi düşünmedim ki hiç
00:08:57Şuraya bir yere ilişirim ben
00:08:59Sen ferah tutun içini
00:09:01Görüşürüz
00:09:05Konuştum Ertan'la
00:09:19Bunun cinayet olduğundan şüphelendiğimi söyledim
00:09:23Aynı fikirde olduğumuzu zannediyor da
00:09:26Ne biliyorlar
00:09:27Artık onları öğreneceğiz
00:09:30Gerekiyorsa da
00:09:33Yollarını tıkacağız
00:09:34Valla kendi bilirim Ertan efendi
00:09:55Mirası istemiyorum dedi bize
00:09:58İstemiyorum dedi
00:10:00Ertan efendi
00:10:01Abim onu besledi büyüttü
00:10:03O da otursun oturduğu yerde
00:10:05Adamlığını bilsin
00:10:06Bak uğraşırsa benimle
00:10:08Onu soyadan alın
00:10:10Ertan bey olamaz
00:10:12Yürü
00:10:12Elime
00:10:20Elime
00:10:33C'est parti.
00:11:03C'est parti.
00:11:33C'est parti.
00:12:03C'est parti.
00:12:33C'est parti.
00:13:03C'est parti.
00:13:33C'est parti.
00:14:03C'est parti.
00:14:33C'est parti.
00:14:37C'est parti.
00:15:07C'est parti.
00:15:37C'est parti.
00:16:07C'est parti.
00:16:37C'est parti.
00:17:07C'est parti.
00:17:37C'est parti.
00:18:07C'est parti.
00:18:37C'est parti.
00:18:39C'est parti.
00:19:09C'est parti.
00:19:39C'est parti.
00:20:09C'est parti.
00:20:11C'est parti.
00:20:13C'est parti.
00:20:15C'est parti.
00:20:17C'est parti.
00:20:19C'est parti.
00:20:21C'est parti.
00:20:23C'est parti.
00:20:24C'est parti.
00:20:25C'est parti.
00:20:27C'est parti.
00:20:28C'est parti.
00:20:32C'est parti.
00:20:33C'est parti.
00:20:34C'est parti.
00:20:35C'est parti.
00:20:37Deux mires?
00:20:39Sous-titrage Société Radio-Canada
00:20:41...
00:20:43...
00:20:45...
00:20:47...
00:20:49...
00:20:51...
00:20:53...
00:20:55...
00:20:57...
00:20:59...
00:21:01...
00:21:03...
00:21:05...
00:21:09...
00:21:11...
00:21:12...
00:21:16...
00:21:18...
00:21:23...
00:21:25...
00:21:26Il est là.
00:21:27C'est là-dessus ?
00:21:31C'est ça ?
00:21:32Oui, c'est ça.
00:21:56Il est là.
00:21:58Et했어요 !
00:22:07Il est là, elle est là.
00:22:09Mais là, il est de .
00:22:12Il est là.
00:22:14Lepay !
00:22:15Il est là, il est là !
00:22:19Il està là !
00:22:21C'est bon.
00:22:51C'est parti.
00:23:21Je n'ai pas à l'arrivée, je n'ai pas à l'arrivée.
00:23:31Ne disons Asse, je n'ai pas à l'arrivée.
00:23:34Neyarais-y.
00:23:40Je n'ai pas à l'arrivée.
00:23:44Je n'ai pas à l'arrivée.
00:23:45Bütün mahalleyi dolandırıp herkesin parasını çalıp giren hırsız babam.
00:23:54Ben kimseye güvenmemeyi ondan öğrendim biliyor musun?
00:24:01Zaten armut dibine düşüyor gördüğün gibi.
00:24:05Niye böyle oldum çok fazla sorgulanmamalı bence.
00:24:08E kuruyemişi de çalışıyordu babam.
00:24:16Oradan çaldıklarını biz de giderdik pazarda satardık.
00:24:21Çocuktum.
00:24:22Yani anlamıyordum hiçbir şeyden.
00:24:25Oyun zannediyordum ben.
00:24:27Sekiz yaşındaydım daha ya.
00:24:29Bir suç ortağı olduğumu bilmiyordum.
00:24:34Neyse.
00:24:35Babam kaçtığında bütün mahalle nefret etti bizden.
00:24:40Evimizi bastılar.
00:24:42Talan ettiler.
00:24:44Yürü!
00:24:46Yürü!
00:24:48Yürü!
00:24:50Yürü!
00:24:52Yürü!
00:24:54Yürü!
00:24:56Hatta küçük bir tokam vardı.
00:24:57Kelebetli bir tokam.
00:24:59Onu bile saçımdan yolup almışlardı.
00:25:03Haklılar ama.
00:25:05Büyük para kaybettiler.
00:25:06Yani babam arz alacağız, ev yaptıracağız.
00:25:09İşte kooperatif gibi bir şeylerle kandırdı onları.
00:25:13İşte o yaz üniversiteyi kazandım yazdım.
00:25:16Yani o yüzden gidemedim üniversiteye.
00:25:19Hepsi düşman oldu bize.
00:25:21Eziyet ettiler.
00:25:23Yolumuzu kestiler.
00:25:25Yüzümüze tükürdüler.
00:25:26Babamın dönmeyeceğini anlayınca da bir gün bütün mahalle toplandı.
00:25:34Bizi evden atmak için gelmişler.
00:25:37Zorlu bizi dışarı çıkardılar.
00:25:39Gideceksiniz diyorlar.
00:25:40Biz de bilmiyoruz ki babam nerede.
00:25:44Ama onlar bizim bilmediğimize inanmıyorlar işte.
00:25:48Gideceksiniz diyorlar.
00:25:49Tabii acılarını bizden çıkarmak için.
00:25:54Kışın ortası, kucağımda İrem, çocuğun ayağımda çorabı yok.
00:26:01Bu kadar çaresizlik ki.
00:26:07Bırak gidecek bir yerimizin olmaması.
00:26:13Yiyecek ekmeğimiz bile yoktu.
00:26:15Öyle sokağa attılar bizi.
00:26:24Nadir amca var bizim Mevsel'de.
00:26:26Gittim ben de onun dükkanına girdim.
00:26:29Aldım tiner bidonunu.
00:26:31Döktüm üstüme.
00:26:33Asya! Asya!
00:26:37Ne yaptın?
00:26:39Ne yapayım?
00:26:41Çaresizlik.
00:26:43Gözün döndü.
00:26:45Yakın dedim. Yakın. Kurtulun bizden.
00:26:48Ne yapayım?
00:26:50Herkes dondu kaldı.
00:26:52Öldürün de kurtulun.
00:26:54Öldürün de kurtulun!
00:26:56Bir kişi vardı.
00:26:57Karita.
00:27:00Babamın en yakın arkadaşı.
00:27:05Kilin içi çaktığı gibi koptu yere.
00:27:07Kıda yer.
00:27:08Kıda yer.
00:27:13Kıda yer.
00:27:15Kıda yer.
00:27:16Kıda yer.
00:27:17Kıda yer.
00:27:18Müzik
00:27:19Kıda yer.
00:27:20Kıda yer.
00:27:21Kıda yer.
00:27:23Bir kişi.
00:27:24Kıda yer.
00:27:26Kıda yer.
00:27:28Kıda yer.
00:27:29C'est parti.
00:27:59Mahalleli de yardım etti tabi.
00:28:02Söndürdüler.
00:28:05Öyle acıdılar.
00:28:07Eve girmemize izin verdiler sonra.
00:28:14Bak bu yara oradan.
00:28:18Aşağı kadar gidiyordu ama bacağımdakiler geçti.
00:28:22Burası kaldı.
00:28:29Ne kadar acımıştır.
00:28:38Hiç acımamıyor biliyor musun?
00:28:40Ben birine güvenmeyi kazaya kazaya söktüm içimden.
00:28:55Ama artık denemek istiyorum.
00:28:59Sana güvenmeyi seçiyorum ben Ertan.
00:29:01En azından deneyebiliriz.
00:29:09Aynı yoldayız sonuçta.
00:29:16Zaten baksana biz kaçtıkça hayat bizi yan yana getirip duruyor.
00:29:20İkimiz için de kolay değil.
00:29:25Anlıyorum senin de var yaraların belli ki.
00:29:32Ama sanırım en azından denemeliyse.
00:29:34İçimdeki bu yalnızlık duygusunun...
00:29:46...bu güvensizliğim...
00:29:50...bu inanmamayı...
00:29:54...bu kadar söküp atasın var ki.
00:30:05Birine güvenmeye o kadar ihtiyacın var ki.
00:30:11Sen misin Asya?
00:30:20Gerçekten bilmiyorum.
00:30:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:54Ben de babamın ölümünde birinin parmağı olduğunu düşünüyorum.
00:31:20Oui, c'est vrai, c'est vrai, c'est vrai.
00:31:50C'est vrai, c'est vrai, c'est vrai.
00:32:20C'est vrai, c'est vrai, c'est vrai.
00:32:50C'est vrai, c'est vrai.
00:33:20C'est vrai.
00:33:22C'est vrai.
00:33:24C'est vrai.
00:33:26C'est vrai.
00:33:28C'est vrai.
00:33:30C'est vrai.
00:33:32C'est vrai.
00:33:34C'est vrai.
00:33:36C'est vrai.
00:33:38C'est vrai.
00:33:40C'est vrai.
00:33:42C'est vrai.
00:34:12C'est vrai.
00:34:14C'est vrai.
00:34:16C'est vrai.
00:34:18C'est vrai.
00:34:20C'est vrai.
00:34:22C'est vrai.
00:34:24C'est vrai.
00:34:26C'est vrai.
00:34:28C'est vrai.
00:34:30C'est vrai.
00:34:32C'est vrai.
00:34:34C'est vrai.
00:34:36C'est vrai.
00:34:38C'est vrai.
00:34:40C'est vrai.
00:34:42C'est vrai.
00:34:44C'est vrai.
00:34:46C'est vrai.
00:34:48C'est vrai.
00:34:49C'est vrai.
00:34:50C'est vrai.
00:34:51C'est vrai.
00:34:52C'est vrai.
00:34:53C'est vrai.
00:34:54C'est vrai.
00:34:55C'est vrai.
00:34:56C'est vrai.
00:34:57C'est vrai.
00:34:58C'est vrai.
00:34:59C'est parti.
00:35:29C'est quoi ?
00:35:59Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas.
00:36:29Je ne sais pas ce que vous faire ?
00:36:31J'ai dit, on va se déuté d'acheter.
00:36:35Je suis allé de la parole.
00:36:37Je suis allé de la works.
00:36:39Je ne sais pas quoi ?
00:36:41Non, je ne sais pas quoi ?
00:36:53Je ne sais pas quoi.
00:44:03Sous-titrage Société Radio-Canada
00:44:33Sous-titrage Société Radio-Canada
00:45:03Dayım sen haklısın.
00:45:05Bu işi uzatmanın hiçbir manası yok.
00:45:08Bu hafta sonu hemen düğünü yapalım.
00:45:09Parayı verelim, en iyisini yapalım.
00:45:13Bu hafta sonu öyle mi?
00:45:15Aynen.
00:45:16Cuma yoksa cumartesi?
00:45:18Cumartesi dayı.
00:45:20Üç gün sonra öyle mi?
00:45:22Aynen dayı.
00:45:23Peki sen nasıl istiyorsan öyle olsun yeğenim.
00:45:26Ne diyelim?
00:45:28Düğün senin, Murat senin.
00:45:30Eyvallah, sağ olasın.
00:45:39Ertan meselesine bir geri dönebilir miyiz?
00:45:42Bayağı tutuştun çünkü gördüm diye.
00:45:44Hayırdır?
00:45:45Güvensin istiyorum bana.
00:45:51Bayağı içten bir istek oldu bu.
00:45:54Bayağı böyle ciğerimden sökülmüş gibi.
00:45:55Yanlış mıyım?
00:45:58Ya hayır öyle değil.
00:46:00Kılım adam ciğerime kadar biliyor artık ne durumda olduğunu.
00:46:04Benim de ona güvenmem lazım.
00:46:05Bir endişem var ama, bakalım.
00:46:11Bir peşine düşeceğim.
00:46:14İnşallah bana yalan söylemiyordur.
00:46:20Gözlerimin içine bak.
00:46:23Başka bir nedeni yok yani.
00:46:24Saçmalama Neslihan.
00:46:28Yok, tabii ki.
00:46:30Hayır, bilemem.
00:46:32Bu insan güvenmek ister.
00:46:34Çok haklısın.
00:46:35Anasına güvenmek ister.
00:46:36Babasına, kardeşine.
00:46:38Sevdiğine.
00:46:39Altyazı M.K.
00:47:09Aslıya, araç Kemal Aydın diye birinin üzerine kayıtlı.
00:47:30Adresi de burada yazıyor.
00:47:33Kemal Aydın.
00:47:35Ertan'ın amcası o zaman bu ha?
00:47:37Valla o kadarını bilmiyorum.
00:47:40Sen ne yapacaksın ki bundan?
00:47:44Bir sırrı aydınlatacağım diyelim.
00:47:47Neyse.
00:47:50Hayırlı işlerin olsun.
00:47:52Kasan, çil çil para da olsun.
00:47:54Tezgahındaki bütün etler satılsın kanka.
00:47:56Oh ya ne güzel konuştun.
00:47:57Senin de ayağına taş değmesin.
00:47:58Güzelim benim.
00:47:59Hadi kaçtım.
00:48:00Aslan kanka be.
00:48:01Günaydın Asya.
00:48:10Ev tuttum ona bakmaya gideceğiz hadi.
00:48:18Asya.
00:48:20Hadi gel gülüm.
00:48:22Hadi.
00:48:22Hadi.
00:48:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:52Gülüdü.
00:48:55Günaydın Ayaş.
00:48:56Günaydınlar.
00:48:57Günaydın.
00:48:58Önder abi.
00:48:59Var mı bir gelişme?
00:49:00Maalesef.
00:49:03Ama annenle ilgili bir ipucu yakalamış olabiliriz.
00:49:07Tamam.
00:49:09Bakıyorduk ya Hidayetlerin hangi adada evi var diye.
00:49:12Hem Büyükada'da hem Heybeli adada evleri var.
00:49:14Ama tapuların tarihleri çok eski.
00:49:17Bir tek Bozca adadaki tapunun tarihi kırk yıllık.
00:49:25Orada mı doğdum ben yani?
00:49:28Yani öyle görünüyor.
00:49:30Bir doğrum daha elimden alındı.
00:49:36Desene.
00:49:39Yani ben kendim İstanbul'lu biliyordum ama.
00:49:42Çanakkale'liyim yani.
00:49:44Yani ölçü tabii doğduğun şehirse.
00:49:47Öyle.
00:49:48Güzel.
00:49:49Kahraman şehir.
00:49:51Geçilmez.
00:49:52Çalışır.
00:49:53Güzel.
00:49:53Güzel.
00:49:53Sen orada annemin yanında işte ne bileyim ben doktor, ebe, kim varsa çalışan.
00:50:01Onları bir bulalım araştıralım.
00:50:02Beni annemin ismine götürecek.
00:50:04Kim varsa bulalım.
00:50:05Olur mu?
00:50:05Tamam ben de.
00:50:08İşler işler.
00:50:11Aykın.
00:50:12Burada kim var?
00:50:16Kim bu?
00:50:19Annemmiş.
00:50:19Yani zaman dar diye burayı bulabildim.
00:50:39Eşyalı.
00:50:40Ama düğünden sonra istediğin eşyayı değiştiririz.
00:50:44Olur mu?
00:50:46Bak burada da mutfak var.
00:50:49Buraya da bak.
00:50:54Ha bu arada bu arada.
00:50:56Asya.
00:50:58Banyoda jacuzzi var.
00:51:00Hayalim de.
00:51:06Asya.
00:51:11Emir.
00:51:13Bak.
00:51:14Bu gerçek bir evlilikmiş de ben çok istiyormuşum gibi davranadama.
00:51:19İsteyeceğin Asya.
00:51:20Tamam.
00:51:21Bu evlilik de gerçek.
00:51:24Bu arada dayım düğünü öne aldı.
00:51:26Haberin olsun.
00:51:28Bu cumartesi.
00:51:29Ne?
00:51:31Ne demek bu cumartesi?
00:51:33İki hafta dedik ya.
00:51:36Dayım öne aldı.
00:51:37Yani bir itirazın varsa git onunla konuş.
00:51:39Kaç bakalım nereye kadar kalkacaksın ya.
00:51:50Niye durdun Asya?
00:52:08Hadi bin arabaya bırakayım ben sana.
00:52:12Baroya gideceğim.
00:52:13Sen de mi geleceksin?
00:52:16Ne yapacaksın bu kabarık suç dosyanına?
00:52:20Siyah.
00:52:23Bak bugün o gelinliği almaya gideceğiz.
00:52:27Eğer gene insanları orada mal gibi dikersen ben bu sefer dayımı tutamam.
00:52:32Tamam mı?
00:52:33Gelirim.
00:52:35Tamam.
00:52:37Gelirim.
00:52:38Tamam.
00:52:38Ertan başımıza iş açacak.
00:52:57Bak bu adamlar da Asya'da.
00:52:59Asya'yı karıştırma o kurban.
00:53:01Ne demek kurban ya?
00:53:01Hani on numara sahtekardı bu manipülasyonu falan süperdi?
00:53:04Asya bizimle abi.
00:53:05Bizimle mi seninle mi?
00:53:07O ne demek?
00:53:09Bilmem ne demek?
00:53:12Sen bir şey mi imal ediyorsun bana şu an?
00:53:14Oğlum güveniyor muyuz diyorum.
00:53:16Evet güveniyoruz.
00:53:17Tamam.
00:53:21Ben çıkıyorum.
00:53:22Kemal'e uğrayacağım amcama.
00:53:24Oradan baraya geçelim.
00:53:25Gülten şu fotoğrafı araştırsın tamam?
00:53:27Baksana bir.
00:53:27Tamam.
00:53:28Hadi.
00:53:29Hadi kolay gelsin.
00:53:30Sağ ol.
00:53:37Efendim Önder abi.
00:53:57Bozcaada'da senin doğduğun evde bir kadına ulaştım.
00:54:00Kimmiş?
00:54:01Neslihan vardı ya.
00:54:05Senin şüphelendiğin kızsın.
00:54:07Onun halası.
00:54:09Öyle bir şüphe yok artık.
00:54:12O benim kendi parona yanmış.
00:54:13Geçtik yani.
00:54:14Sorun yok.
00:54:15Belki de değildir.
00:54:16Şimdi bu kadın Bozcaada'daki evden İstanbul'daki Yalı'ya geliyor çalışmak için.
00:54:24İşten ayrılıyor.
00:54:25Ayrılırken de yerine Neslihan'ı koyuyor işe.
00:54:29Halanın adresine ulaşamayınca Neslihan'ın adresinden ulaşmaya çalıştım.
00:54:33Asya ile aynı mahalleden var.
00:54:34Aralarında yalnızca iki sokak var.
00:54:38Bir de bir şey daha yollayacağım.
00:54:40Onu buldum.
00:54:40Bir bak bakalım operlöre geç.
00:54:43Bekliyorum ben.
00:54:55Attım.
00:55:06Fotoğraftaki adam var ya.
00:55:12Asya ile.
00:55:13Restorandaki aynı kişi.
00:55:23Çok özür düzeltim.
00:55:24Hiç önemli değil.
00:55:25Hiç önemli değil.
00:55:26Ben hallederim.
00:55:26Şuna bakma.
00:55:26Hiç önemli değil.
00:55:28Abi dursana.
00:55:29Dursana.
00:55:31İyi misin?
00:55:32Biraz midem bulandı.
00:55:34Bir ayran falan söyleyelim mi?
00:55:35İzledim.
00:55:35Il n'est pas de nom de Jean Cale.
00:55:42Il n'est pas un nom de Yasi.
00:55:44C'est qui est au nom de Ese et à l'autre côté du gauche.
00:55:50Aux autres à l'arrière-t-il.
00:55:52Il n'est pas un nom de Gertrude.
00:55:55Il n'est pas un nom de Gertrude.
00:55:58Il n'est pas un nom de Gertrude.
00:56:02Il n'est pas un nom de Gertrude.
00:56:05Sous-titrage MFP.
00:56:35Bir iki bir şeye danışmam gerekiyordu size.
00:56:37Buyurun buyurun.
00:56:39Sabit oldu.
00:56:43Buyurun lütfen.
00:56:49Bir iki eksik bilgi varmış da.
00:56:52Ona öğren diye gönderdiler beni.
00:56:54Atlamayalım istiyorlar.
00:56:57Şimdi...
00:56:59Yeğeniniz Ertan değil mi?
00:57:02Doğru dedim değil mi?
00:57:03Sözde yeğenim.
00:57:05Miras paylaşımı davası varmış galiba.
00:57:12Miras falan paylaşılmayacak.
00:57:14Hakkı yok.
00:57:15Ertan hepsini direkt bize verecek.
00:57:21Benim konuyla...
00:57:23...çok fazla alakam yok.
00:57:25Doseye hakim değilim açıkçası.
00:57:26Valla avukat da aksini söylüyor.
00:57:28Ama Ertan evlatlık olduğu için bana göre hakkı yok.
00:57:34Dedim ya dosyaya hakim değilim.
00:57:43İsterseniz kısa bir özet geçin.
00:57:44Bana çok sevinirim.
00:57:46Kadir'in eşi...
00:57:47...rahmetli Tümne abla.
00:57:49Yedi aylık hamileyken...
00:57:50...bebeğini karnında kaybetti.
00:57:52Çocuğunun yasını tutuyordu ki...
00:57:54...Kadir bir çocukla çıka geldi.
00:57:58Ertan'la.
00:57:59Onun yerine bu dedi.
00:58:01Kimsenin haberi olmadı.
00:58:03Bir tek biz biliyorduk.
00:58:05Kadir dedi...
00:58:07...bu duyulmayacak.
00:58:09Bu çocuğu evlat ediniyoruz.
00:58:11Anladım.
00:58:14Peki...
00:58:15...Ertan evlatlıksa şey...
00:58:19...ailesi kim?
00:58:20Gerçek ailesi kim?
00:58:22Kadir Bey'in de çocuğu değil.
00:58:24Kimin çocuğu?
00:58:41Ertan.
00:58:53Çağlan avukat.
00:58:54Asya sen ne yapıyorsun?
00:59:20İçimdeki sesi tutturmaya çalışıyorum.
00:59:22Başından beri vardı ama...
00:59:25...bir gariplik sende.
00:59:27Haklı çıktım.
00:59:29Yanılmadım yani.
00:59:32Bana yalan söylemişsin.
00:59:35Kandırmışsın beni Ertan.
00:59:37Evlatlıkmışsın.
00:59:44Öyle bir haber beni çok şaşırtmış olabilir mi acaba?
00:59:48Hiç önden baktın mı?
00:59:50Beni çok üzmüş olabilir mi?
00:59:52Bu çok kişisel bir sır...
00:59:55...olmuş olabilir mi acaba?
00:59:57O yüzden kendime saklamış olabilir miyim?
01:00:00Hiç bir önden baktın mı?
01:00:03Peki başka ne öğrendin Ertan?
01:00:06Söyler misin?
01:00:08Doğum tarihin kaç mesela?
01:00:10Kaçlısın?
01:00:11Ne alakası mı?
01:00:12Söyler misin?
01:00:14Kaçlısın?
01:00:1491'lisin değil mi?
01:00:19Kesin benimle aynı ayda doğdun.
01:00:22Değil mi?
01:00:23Ne diyorsun Asya?
01:00:25O yüzden değiştirmedin doğum tarihimi.
01:00:28Seninkiyle tutuyordu çünkü.
01:00:30Değil mi?
01:00:30Kadir'in adadan getirdiği çocuk sensin Ertan.
01:00:43Sen Hidayet Bakizade'nin çocuğusun.
01:00:45O yüzden adam sana evlat deyince kaldıramıyorsun değil mi?
01:00:54Ben farkındayım görebiliyorum ki.
01:00:57Titrediğin adam sana sarıldığında.
01:01:00Bu işi de o yüzden istedin.
01:01:02Babanın vasiyeti.
01:01:03Onların hepsi ayakta.
01:01:05Hepsi beni kandırmak için.
01:01:06Anne.
01:01:07Anneni öğrenme hevesini.
01:01:09O ısrarın.
01:01:10O da bu yüzden.
01:01:11Asya Yeter.
01:01:12Oğlum niye karşılarına çıkıp ben sizin oğlunuzum demiyorsun ki.
01:01:17Kızınız değil oğlunuz var demiyorsun ki.
01:01:19Niye beni kandırıyorsun?
01:01:20Niye beni maşan gibi kullanıyorsun?
01:01:22Biz beraber değil miydik?
01:01:23Asya Yeter!
01:01:26Sus!
01:01:29Paranoyak mısın sen?
01:01:31Ha?
01:01:32Deli misin sen?
01:01:33Gerçekten soruyorum bir problemim var.
01:01:35Nereden geliyor böyle şeyler aklına?
01:01:37Evet evlatlıkmış.
01:01:39Ne kadar büyük bir haber.
01:01:41Hidayet'in oğlu olmam nereden çıktı?
01:01:45Nereden uyduruyorsun?
01:01:46Nasıl çalışıyor senin kafan?
01:01:48Ha?
01:01:48Herkesi kendin gibi mi zannediyorsun?
01:01:50İki tane lafı arda arda birleştirebildin diye buraya varabileceğini mi zannettin?
01:01:56Sakın.
01:01:57Sakın bir daha bana böyle paranoyakça manyakça kelimelerle gelme.
01:02:01Duydun mu beni?
01:02:02Ağzından çıkanı kulağın duysun.
01:02:05Saygısızlaşma.
01:02:08Haddini bil, sınırını bil.
01:02:11Anladın mı beni?
01:02:16Zor, zor, zor, zor, zor be kalbim.
01:02:19Susmuş, unutmuş, bırakmış bu halin.
01:02:23Hiçbir şey tutmuyor yerini.
01:02:28Hiç kimse bilmiyor sebebi.
01:02:30Kor, kor, kor, kor, kor bu kalbim.
01:02:33Kendinden, her şeyden, ıkıp vazgeçmiş gibi.
01:02:38Hiçbir dil söylemez ismini.
01:02:41Hiçbir şeyden.
01:02:43Hiçbir şeyden.
01:02:43Biz bu多少 ama meniklere dönmek.
01:02:47ieron.
01:02:51それで, l cosine mi?
01:02:53Bir parça yok.
01:02:56Bir parça yok.
01:02:58Bir parça yok.
01:02:59Bir parça yok.
01:03:01Bir parça yok.
01:03:02Bu parça yoktur.
01:03:03Jusqu'e mis mes
01:03:33Mais il faut participer en l'exempleur et que tu es pendants de l'extérieur.
01:03:43M'en j'ai dit non?
01:03:44Je me suis dit à la fin de vous.
01:03:47Près bien là, je me suis dit non?
01:03:53J'ai dit à l'exempleur.
01:03:56Il y a une autre du sommet.
01:03:58Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas.
01:04:28Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas.
01:04:58Je ne sais pas, je ne sais pas.
01:05:28Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas.
01:05:58Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas.
01:06:28Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas.
01:06:58Je ne sais pas.
01:07:03Je ne sais pas.
01:07:05Je ne sais pas.
01:07:07Je ne sais pas.
01:07:09Je ne sais pas, je ne sais pas.
01:07:11Je ne sais pas.
01:07:13Je ne sais pas.
01:07:15Je ne sais pas.
01:07:17Je ne sais pas, je ne sais pas.
01:07:19Je ne sais pas.
01:07:21Je ne sais pas.
01:07:23Je ne sais pas.
01:07:25Je ne sais pas.
01:07:27Je ne sais pas.
01:07:29Je ne sais pas.
01:07:31Je ne sais pas.
01:07:33Je ne sais pas.
01:07:35Je ne sais pas.
01:07:37Je ne sais pas.
01:07:39Je ne sais pas.
01:07:41Je ne sais pas.
01:07:43Je ne sais pas.
01:07:49Je ne sais pas.
01:07:51Je ne sais pas.
01:07:53Je ne sais pas.
01:07:55Je ne sais pas.
01:07:56C'est bon.
Recommandations
1:13:43
|
À suivre
1:09:35
1:07:00
1:09:55
1:12:23
44:12
1:07:53
1:18:49
1:08:15
43:51
1:21
1:27
45:35
1:50:36
1:59:59
55:57
2:00:00
2:00:00
2:00:00
1:07:30
1:07:50
1:11:06
1:12:16
1:09:12
1:10:42
Écris le tout premier commentaire