- 11 hours ago
Category
😹
FunTranscript
00:00This key...
00:02Is he going to steal his name?
00:05What?
00:06If you're sorry, you'll forgive me.
00:08That's why, she's going to date with me.
00:12He's going to take a look.
00:15Why are you going to take that look?
00:17I'm also interested in you.
00:23I'll take a look.
00:25Yeah?
00:26Amuro-kun is good enough.
00:29確かにこんなチャンスないよな
00:31そうですね
00:32よしこれはありがたく借りておく
00:36夜までまだ時間があるね
00:38まずは町の古書闇市を探すといいだろう
00:42古書闇市
00:44掘り出し物を探すならまずはあそこを当たる
00:47というわけで私は家に帰る
00:51えっ一緒に行かないの?
00:54デートの準備は入念にしないとね
00:57では幸運を祈る
01:00先に切符だけでも買っておくか
01:06アマルご両親の絵本は見つかりましたか
01:10気づいてたの?
01:12ええ
01:12約束しただろ
01:14一緒に探すって
01:16もう
01:18夕暮れ
01:26まったく
01:27さあ二人ともこちらへ
01:30ちょ夕暮れ
01:32何があったんだ
01:33できれば会いたくない者たちがいます
01:35それって
01:38酔い闇と白暮です
01:40なんであいつらが
01:45誰誰
01:46あちこちで暴れて南下しているのがバレたんでしょう
01:50仙台は東京方面への始発駅ですからね
01:54私が囮となり別の場所へと誘導します
01:59大丈夫なのか
02:00戦闘は避けますので
02:02夕暮れ
02:04本探し
02:06手伝えなくてすみません
02:07アキラ
02:09アモルさんを頼みます
02:11わかった
02:12気をつけてね
02:14宿は最低でも
02:19ベッドが二つある部屋を
02:20くれぐれも変な気は
02:22残さねえよ
02:23夕暮れ
02:25切符
02:26私の分も買っておいてください
02:28無鎮乗車は主義ではないので
02:36白毛夕暮れか
02:38ええ
02:40でも
02:42らしくない動きね
02:44この気を逃せるか
02:46行くぞ
02:47キラキラ眩しくてめまい
03:09遠くを見つめる
03:15横顔
03:17ああ
03:18今ふさわしい人
03:21になるために
03:23あと何度
03:24アップグレードすればいいだろう
03:28有言実行
03:30大事なことは
03:34確かな
03:35Feel in
03:36Feel in
03:37君が好き
03:38どんなに
03:40時が経ってもね
03:43Darling
03:44Darling
03:45最愛の人よ
03:48伝わってる
03:50Feel in
03:51Feel in
03:52苦しい時は
03:54支えられる
03:57欲しいよ
03:59ここに備えておくから
04:02Darling
04:03ドラル
04:19Excuse me, please go to Tokyo, Tokyo.
04:23Yes, do you want to make a trip?
04:26It was a trip to the trip.
04:30It's a lot of money.
04:34I thought it was good to buy three people.
04:37If you think about it, I'll find out where to work.
04:42Well, I don't have to worry about it.
04:47Look at it!
04:49It's a town that's changed.
04:54Oh, Akira, it's amazing!
04:57This is amazing!
05:06Where do you like Akira?
05:08I haven't seen it yet.
05:10What are the fish and fish?
05:12The fish is fish and fish are fish.
05:17So, let's buy both of them.
05:19Yes!
05:26How?
05:27It's a lot of fish.
05:29What?
05:30It's a lot of fish.
05:32It's a lot of fish.
05:34Oh, this is a lot of fish.
05:37That's disgusting.
05:38Oh, Akira! Look, look!
05:44It's beautiful.
05:46I want to get together.
05:47I want you to get it.
05:48I want you to get it.
05:49I want you to get it.
05:50I want you to get it.
05:51I want you to get it.
05:52I don't know how much money is.
05:54If you buy a lot of money, you can buy a lot of money.
05:57My brother, how much money is it?
06:05It's cute!
06:08My brother, I'm going to make a lot of money.
06:11I'll take care of you.
06:13I'll take care of you.
06:22Why are you laughing?
06:28I'm so happy.
06:31Let's go to the next store.
06:38I'm ready for this.
06:40It's easy for Amor.
06:43I'll take care of you.
06:45I don't care.
06:48Oh, it's late.
06:55Are you worried about Amor?
06:57Oh...
06:59Well...
07:01That two of them were really weird.
07:04Do you like Amor?
07:07What?
07:08What are you talking about?
07:09Amor...
07:10Amor...
07:11Amor...
07:13Amor...
07:14Amor...
07:18Amor...
07:19Amor!
07:20Amor?
07:50Amor?
08:20Amor?
08:22Oooo!
08:24Akira, 見て!
08:26ここなら見つかるかもね!
08:28わぁ…確かにここなら…
08:34おお、おう、 Akira君!
08:37朧さん!
08:38こんなところで何やってんです?
08:40運転手は儲からなくてなぁ…
08:42古本屋に蔵替さ、で?何かお探し会?
08:47金書を探してるんだ!
08:50金賞!
08:51声がでかい!
08:52金賞!
08:53今金賞って言った!
08:54えっ、金賞と聞こえたわね。
08:56確かに金賞って言ったぞあの兄ちゃん。
08:59いっぱい出てきた。
09:05オウエルってのはひでえもんさ。
09:07俺たちが汗水垂らして集めた金賞よ。
09:10全部持っていかれたわ。
09:12でっけえ傘入れがあってよ。
09:14そうだったのかい。
09:16朧ちゃんがここに流れ着く前にな。
09:19つまり結構最近だね。
09:21そうだったか?
09:23もうここにはないってこと?
09:29それは?
09:30ガサイでから守り抜いた金賞さ。
09:41これも違い。
09:45この中にはないみたい。
09:47そうかい。
09:49なんか喜びさせてしまったな。
09:51持っていかれた金賞はどこ行ったんだろうね。
09:54そりゃ図書館だろ。
09:56うん。
09:57図書館?
09:58ガサイでの指導も、
09:59図書館のエロメガネッショが仕切ってんだ。
10:02あの図書館にはよ、
10:04でっけえ閉花室があって。
10:06閉花室?
10:07その奥に金賞とか、
10:09紛書とか紛書予定の本を溜め込んでるらしいわ。
10:12紛書って、
10:13本を燃やすってことだろ。
10:15もうないんじゃ。
10:16あのクソメガネは異常なほどの本好きだ。
10:19あいつにとって本を燃やすのは、
10:22恋人を殺すようなもんさ。
10:24つまり、本は燃やされずに保管してあるってことかね。
10:28じゃあ、あの図書館に。
10:31あっ。
10:32じゃあ、あの図書館に。
10:34あっ。
10:48おやおや。
10:50まだ日は落ちていないよ。
10:52私は酔っていません。
10:54そろそろ置いとましなければ、
11:03読むべき本が私を待っているんです。
11:06寂しいな。
11:09今夜は私のページをめくってみないかい?
11:15夜の間に私のすべてを読めるかな。
11:20私、読書は得意でしたよ。
11:27ベッド一つしかないね。
11:29節約だ。
11:31ベッドはアモルが使ってくれ。
11:33ありがとう。
11:35行くとき、ちゃんと起こしてね。
11:39あっ。
11:41あっ。
11:46もう寝てる。
11:50兄ちゃん、これやるよ。
11:54あっ。
11:55いいんですか。
11:56閉館後も警備がうろついている。
11:59気をつけな。
12:11ごめんな。
12:13本、見つけてくるから。
12:15本、見つけたから。
12:18明!
12:19起こしてって言ったじゃん。
12:21危険なんだ。
12:22夕暮れもいない。
12:24俺だけじゃ、アモルを守れるか。
12:26明!
12:27落としてって言ったじゃん。
12:28He's going to get one one of those!
12:31He's left.
12:33He said that he's going to get some money.
12:35I'm not afraid!
12:36I can't tell him.
12:38I'll protect you than Amor.
12:41Well, Akira is sure that the books of my dad and the mom might be poor.
12:45We'll go in with them together.
12:48If a threat won't happen, you'll be able to escape.
12:51Right.
12:58I'm
13:07Hey, go it's got
13:09I've never been here.
13:27Oh, I'm lucky.
13:30Oh!
13:31This is...
13:33A card?
13:43A card?
13:50Ah!
13:52This...
13:54管理がずさんすぎるだろう
13:56開くのかよ!
13:58な何であえて似!
14:00なんだ、誰かいるのか!
14:03あ、キラ!
14:05わかってる!
14:15うぁ…
14:16あ、もしかして?
14:22覚えた!
14:23That's right, I'm going to push it.
14:31I'm sorry.
14:37Excuse me.
14:39It's a loud sound.
14:45How are you?
14:46Do you know that?
14:47Yes, Klaata.
14:49The night with you was like a story.
14:53But...
14:55I'm going to make a decision.
15:08There's only a different atmosphere.
15:11Maybe...
15:16Who is there?
15:19Who is there?
15:23Who is there?
15:35What are you doing?
15:46Amor?
15:48What are you doing?
15:49I'm sorry!
15:57Where's my little girl?
15:58I'm sorry!
15:59I'm sorry!
16:00I'm sorry!
16:01It's not like you're going to go on top!
16:07I'm sorry!
16:08Koukian!
16:11Did you die?
16:13I just got into it!
16:16I just got into it!
16:23What is this room?
16:27Who is this room?
16:28It's a room like this
16:29Oh, it's a room like this
16:31Oh, it's a bingo
16:32It's a book in this room
16:34It's all in the book
16:36It's all in the book
16:37At the time
16:39Oh?
16:40Akira, it's like a father
16:43Father?
16:44Yes
16:46He's always nice
16:47But he's very strong
16:48He's very strong
16:50He's very cool
16:52He's really cool
16:54He's really cool
16:55He's just
16:57Amor, you don't have to go back.
16:59Mama...
17:01Get out!
17:02Mama!
17:03You're not going to die!
17:05Papa...
17:06Go!
17:07Amor!
17:08Amor!
17:09Amor!
17:10I love you!
17:11Stop it!
17:12Papa...
17:14Mama...
17:16fill up...
17:24Ah...
17:25Nap...
17:26Thank you to me...
17:28All right, your parents come to me,
17:42You were listening,
17:45You're like the day of the night.
17:47You're like the face.
17:49I'm a little more like the sun.
17:53What's the sun?
17:57Just to see the light, the light is bright.
18:00It's a bit strange to get the mind of the mind.
18:03But it's a little bit different.
18:05It's a bit different.
18:08Akira, I love you.
18:10It wasn't strange now, Dabu!
18:25Akira?
18:26No, it's nothing.
18:37This is...
18:40It's...
18:48Ah...
18:50...Oomagi... Toaasa...
18:56...見つけた...
18:59K...く...くそ...
19:01Do it!
19:03K...
19:05K...
19:06K...
19:07K...
19:08K...
19:09K...
19:10K...
19:12K...
19:13K...
19:14K...
19:15K...
19:16K...
19:17K...
19:18K...
19:19K...
19:20K...
19:21K...
19:22K...
19:23K...
19:24K...
19:25K...
19:26K...
19:27K...
19:28K...
19:29K...
19:30K...
19:31K...
19:32K...
19:33K...
19:34K...
19:35K...
19:36K...
19:37K...
19:38K...
19:39K...
19:40K...
19:41K...
19:42K...
19:43K...
19:44K...
19:45Yes, yes.
19:50My book!
19:52Oh!
19:54Oh!
19:56Oh!
19:58This is my book!
20:02I'll give you that book!
20:05You didn't have it, right?
20:07These books are all my love.
20:11I can't really touch anyone.
20:14I will tell you...
20:17I'm leaving...
20:20I can't give it to me!
20:23I will tell you to see my feelings today...
20:26I will tell you...
20:28I can't see it...
20:31I can't read it...
20:35I can't read it!
20:39I can't read it...
20:40Grandma!
20:42If you don't have a book, it will burn everything!
20:45What?
20:46I like this book here, right?
20:48If you don't have a book, it will burn!
20:50If you don't have a book, then you'll burn your book!
20:54Then you'll have a book!
20:56This is a book!
20:57I'm sorry!
20:59What?
21:00What?
21:01What?
21:02What?
21:03What?
21:04What?
21:05What?
21:06What?
21:08What?
21:09What?
21:10That's...
21:11No!
21:12No!
21:13No!
21:15No!
21:16No!
21:25You'll catch it properly, Miss Akira-kun.
21:29Amor!
21:30Amor!
21:31Are you okay?
21:32It's okay!
21:33If you don't have a book here...
21:35But...
21:36The book is...
21:37What are you talking about?
21:38What are you talking about?
21:39What are you talking about?
21:40What are you talking about?
21:41That's...
21:42That's...
21:43That's...
21:44Look!
21:46The book is still burning!
21:47It's still working!
21:48It's still working!
21:50But...
21:53I've already helped you...
21:56So...
21:58...
22:19Two hearts are not changing
22:25I'm stopping my heart from baking up pieces and dreaming
22:29Daddy, you're right by my side
22:32I've lost my certain past, I'm forgetting
22:41In the夜空, the stars of the moon
22:49All the thoughts in my head, I don't know if I can find the right words to say
22:55I've been turning around in a world
23:00Even with a love and in a mystery
23:03I love you, it's just a true proof
23:10A machine, you'll never let it go with me
23:15You'll never let it go with me
23:19I believe it, I'm running with the love that we're destined for
23:25Keep it done
23:40To be continued
Recommended
23:40
|
Up next
24:09
13:00
23:55
23:33
23:52
23:42
23:50
23:36
24:15
4:00
25:02
23:42
25:56
1:45:00
24:00
24:00
23:40
23:40
23:52
23:52
23:52
23:51
Be the first to comment