Skip to playerSkip to main content
  • 2 months ago
SERIJA KLOPKA 163 EPIZODA
,SERIJA KLOPKA 164 EPIZODA
,SERIJA KLOPKA 165 EPIZODA
,SERIJA KLOPKA
Transcript
00:00:00Oh, oh, oh, oh
00:00:30Let's go.
00:01:00I have to believe you.
00:01:02I have to believe that you are going to pass.
00:01:04Why did you say that you are going to pass?
00:01:06And that's why she won't be down.
00:01:09But don't worry about it.
00:01:11It's not that you are going to pass.
00:01:13But you are going to pass the situation.
00:01:16That's what I said.
00:01:18I have to ask you to do that.
00:01:20I don't need to go ahead and don't hurt.
00:01:23I don't want to be afraid of you.
00:01:26I have no sense, I would say I have a super cheap.
00:01:31I have no idea.
00:01:33She had started my home for her life.
00:01:35She was a real force and her life, she would take care of her.
00:01:39I have not seen her very much.
00:01:42I have not seen her before.
00:01:45I am not sure.
00:01:46I don't have to go.
00:01:48That's my pleasure of having me.
00:01:51I don't have to go with the usar.
00:01:53I have taken care of my hands today.
00:01:55I would give aGL a lot of my friends.
00:01:57He would have been so bad.
00:01:59I would have been doing it.
00:02:01I would have been a bad thing.
00:02:03I think I would have been a good thing.
00:02:05I don't know what I mean.
00:02:07I don't think about it.
00:02:09I do not go.
00:02:11I don't know what I'm doing.
00:02:13I don't know what I'm doing.
00:02:15I tell you what I do.
00:02:17I don't know what I do.
00:02:19I don't know what I'm looking for.
00:02:21I don't let go.
00:02:23What are you doing?
00:02:25You know, look at that there's a good one.
00:02:27You need to be the one.
00:02:28I don't want a child to be the one thing.
00:02:42What do you keep doing?
00:02:45What do you do now, Meli?
00:02:46What do you mean by the girl?
00:02:49I don't want to take it.
00:02:50Let's make a details of the girl.
00:02:52Hele ki Cihan'ı böyle çileden çıkarmışlar. Bu çok iyi işte.
00:02:56Ne olursa olsun bizim hayrımıza.
00:02:59Bak sakın hiçbir şeye bulaşmayacaksın.
00:03:03Fedakar anne rolüne devam.
00:03:05Bu sefer sonsuza kadar o yılandan kurtuluruz umarım.
00:03:22Ne kadar zor olduğunun farkında Yeman Çar.
00:03:29Ama başka çaren de yok.
00:03:32Ben de gidiyorum.
00:03:35O yüzden senin başkasına Yeman edemem.
00:03:41Ben girene kadar bekleyeceğim burada.
00:03:52Ben de gidiyorum.
00:04:22Selenice.
00:04:52A samo ovi subote banana kilogram.
00:04:56169.99.
00:04:58Tako dobro.
00:05:02Buyurun.
00:05:07Meli'ye bakmıştım ben.
00:05:09Meli bugün izinli.
00:05:10Nikah var da.
00:05:12Nikah mı?
00:05:14Kimdi?
00:05:15Vallahi biz de bilmiyoruz.
00:05:17Bir tane yok ki.
00:05:19Ne demek şimdi bu?
00:05:21Zerzeklik ediyor.
00:05:23Sana ona bakma.
00:05:24Bir şey diyeceksen biz iletelim Meli'ye.
00:05:28Durağa gelmeyeceksin Meli.
00:05:29Bekleyemeyim ben.
00:05:30Ama onunla konuşmam gerekiyor.
00:05:32Umurlayacak ama biraz sürer.
00:05:33Sen şurada bekle istersen.
00:05:38Hadi.
00:05:39Hazır rahat çokken biz de yemeğe gidelim.
00:05:41Gidin abi.
00:05:51Aziz.
00:05:52Oyunun.
00:05:53Oyunun.
00:05:54Oyunun.
00:05:55Oyunun.
00:07:26Benim özel bir hayatım var artık.
00:07:28Nasıl kör olmuşum?
00:07:58Gözümün içine baka baka evime, mahalleme girmiş şerefsiz.
00:08:05İşi nikahaya kadar taşımış.
00:08:09Bunun bir bedeli olacak elbette.
00:08:10Anlıyorum.
00:08:12Anlıyorum.
00:08:13Anlıyorum.
00:08:14Anlıyorum.
00:08:15I'll be a little bit of a baby.
00:08:17I'll be a little bit of a baby.
00:08:19I'll be a baby.
00:08:35I'll be a baby.
00:08:37Look, there is a baby boy.
00:08:39He's a baby boy.
00:08:41He's a baby boy.
00:08:43Tamam.
00:08:45Ama böyle an uşağın bir yer değil ama...
00:08:47Hani idare eder.
00:08:49Sen biraz toparlana kadar orada kalırsın.
00:08:51Bol çocukluk arkadaşın yanına gidersin.
00:08:55Ama o zamana kadar burnunu bile çıkarın dışarı.
00:08:58Çünkü Cihan Bey seni her yerde arayacak, biliyorsun.
00:09:01Sen ne yapacaksın peki?
00:09:03Ben...
00:09:04Taksi durağı bırakıyorum.
00:09:06Oradan çantamı alıp doğru limanı.
00:09:09Yarın sabah kalkacak bir gemi varmış.
00:09:13I was told in a few moments that they were able to touch.
00:09:17But you will try to help you and get the phone with you.
00:09:20I'll stand up with you, I'll begin with you.
00:09:24You will go to the next date.
00:09:26You have to see what I want with you.
00:09:28I will tell you, you have a friend of mine.
00:09:34I want to be here with you, I will be in a way, I will hang out with you.
00:09:37But if you have a girl out there of a career, I'll be here with you.
00:09:41Karna.
00:09:44All the way you have your life.
00:09:46You have to pend the rules.
00:09:49I didn't know what I would like,
00:09:52but I will never burn.
00:09:54I will never turn this path back in my life.
00:09:58There will never be late.
00:10:01But it's not good.
00:10:04But now I have an adult baby here...
00:10:08I will never leave you alone.
00:10:10You will be able to make a new life.
00:10:15But I'll get you to the end of the day.
00:10:34You heard that you were able to choose your own way.
00:10:38I'm sorry my side is my side, you know what you do, you know what you do.
00:10:42If you have a help to get your help, you need to get all you out here.
00:10:47If you say you say that you say that you can say that you say you don't say that.
00:10:53Toysu, you know what you do.
00:10:58Is your number of phone calls you now?
00:11:01You don't have to pay attention.
00:11:02You don't have to pay attention, you are going to pay attention.
00:11:05You said you're a son.
00:11:08Well, Cihan Bey'i do you know that your brother is going to sue you.
00:11:14What do you mean?
00:11:15What do you mean by my brother?
00:11:18He's helping him to help him.
00:11:21He's helping him.
00:11:23He's helping him.
00:11:24Yes, I'm not sure.
00:11:27Why don't you talk to me?
00:11:30Don't worry about it.
00:11:33It's a simple thing.
00:11:35What do you mean?
00:11:37Yalnız var ya, ben Cihan Bey'i daha önce hiç böyle görmedim.
00:11:40Gözlerinden ateş fışkırıyordu.
00:11:42Melih elini bir geçirse öldürecek gibiydi.
00:11:45Ay Allah korusun!
00:11:47Ağzından yelansın Gülsüm!
00:11:49Ay kadın hem yürüyor hem karıştırıyor.
00:11:52Tam ayak takılmış mikser.
00:11:54Yalnız senin oğlanın niye kimseyi beğenmediği ortada.
00:11:59Konak dolu seviyormuş meğerse.
00:12:04Yalan mı?
00:12:05Ay yemin ediyorum bir de Sinem Hanım'ı duysa var ya ortalık yangın yerine döner.
00:12:11Cihan Bey'i meleği alır, konağın bahçesinde diri diri yakar.
00:12:16Küllerinden de sergi açar.
00:12:20Hele bir söyle, hele o ağzını aç.
00:12:24Bak bakalım ben seni, ben seni yakıyor muyum?
00:12:29Anne seymez anne!
00:12:30Yapıyorum!
00:12:32Ne?
00:12:35Ne?
00:12:43Anne!
00:12:58Thank you very much, my name is Damat Bey.
00:13:10You are in the world, good luck.
00:13:14Thank you very much.
00:13:16You can see that you can see that you can see.
00:13:19You can see that you can see that you can see that you can see.
00:13:24He came to see you. He came to see you. He came to see you.
00:13:28He was waiting for you.
00:13:32I don't know.
00:13:54He came to see you.
00:14:16Bunu yapacak tek kişi var.
00:14:20Ve beni bulana kadar peşimi bırakmayacak.
00:14:24He came to see you.
00:14:51Gitmiş. Araka boştu.
00:14:52Hiç fark etmedik gittiğini.
00:14:54Adını sormaydı, akıl etmedik.
00:14:57Nasıl biriydi?
00:14:58Vallahi esmen uzunluğunu biriydi.
00:15:00Tamam tamam, ben anladım kim olduğunu.
00:15:02Karizma bir tip. Belli ki paralıydı.
00:15:04Bekledi bekledi, sen gelmeyince gitti demek.
00:15:12Bir gün bir yerde karşılaşırız elbet.
00:15:14Evet.
00:15:15Evet.
00:15:16Gel bakalım.
00:15:17Efendim...
00:15:18Sen?
00:15:20Senin konu, en önemli yoksa...
00:15:22...menin sonrasında...
00:15:24...benin sonrasında...
00:15:25...benin sonrasında...
00:15:26...benin sonrasında...
00:15:27...benin sonrasında...
00:15:28...benin sonrasında...
00:15:29Come on.
00:15:41Come on.
00:15:51Oh, who's coming?
00:15:59What happened?
00:16:00Are you going to see me?
00:16:02I'm going to see you.
00:16:04Mine's going to be a part of it.
00:16:06I'm going to see you again.
00:16:08I'm going to see you, I'm going to see you.
00:16:13Come on, come on, come on.
00:16:16Come on, come on.
00:16:17You're going to see you.
00:16:20Yeni mama yaptım ama pek yemedi.
00:16:23Şimdi annesinin elinden yer o.
00:16:25Bu arada gözün aydın.
00:16:27Allah analı babalı büyütsün.
00:16:29Amin.
00:16:30Doğumdan hemen sonra aramanı beklerdim ama...
00:16:33...seni de anlıyorum tabii.
00:16:35Konağın veliahtı gelince...
00:16:37...kızın gölgede kalır diye düşündün, aramadın.
00:16:40Hiç olur mu öyle şey?
00:16:42Doğum yaptığından haberim yoktu ki.
00:16:44Neyse.
00:16:46Sen gittikten sonra konakta her şey değişti.
00:16:49Halamın durumu malum.
00:16:51Konağın tüm sorumluluğu bende.
00:16:58Hıh.
00:17:00Kızın fazla gürültü yapmasın.
00:17:02Oğlumun uykusu çok hafif.
00:17:04O uyurken tek bir ses bile istemiyorum.
00:17:08Şu biber onu ver.
00:17:10Şu biber onu ver.
00:17:12RECEKî.
00:17:16Hadi.
00:17:48If you need a house, the house is open.
00:18:18Alin nikahı vardı bu şerefsizden.
00:18:22Tek başına ne yapıyor?
00:18:34Bu sefer oğlunu üzüntüne veriyorum ama...
00:18:36...bir daha bana parmağını kaldırırsan...
00:18:39...pişman ederim seni.
00:18:42Çekil git Kasımdan.
00:18:48Ha geldiniz mi?
00:18:52Cihan niye sizi çağırmış?
00:18:54Sıkıntı yoktur inşallah.
00:18:58Melih Efendi'nin halt yemeleri işte.
00:19:01Biz de onun yüzünden okkanın altına gittik.
00:19:05Melih'le Hançer'in gereksiz yakınlaşması olmuş herhalde.
00:19:12Cihan Bey de onun hesabını sormak için çağırmış bizi.
00:19:15Çağırmış bizi.
00:19:16Yeri gidiyorsun Gülsüm.
00:19:18Niye?
00:19:19Hesabını soracağım demedi mi ağzıyla?
00:19:21Aysu gel bizim bir işimiz var.
00:19:34Aysu gel bizim bir işimiz var.
00:19:51Ne var Aysu?
00:19:52Ya abi neden açmıyorsun telefonları?
00:19:53Sabahtan beri arıyoruz.
00:19:54Vallahi durağa gelecektim artık.
00:19:55Gelme durağa falan.
00:19:56Ben ayrıldım oradan.
00:19:57Gidiyorum ben Aysu.
00:19:58Nereye gidiyorsun?
00:19:59Kimle?
00:20:00Melih!
00:20:01Oğlum yanlış yoldasın.
00:20:02Ne yaptınsa Cihan Bey'i çok kızdırmışsın.
00:20:04Ne öyle, ne öyle.
00:20:05Ne öyle.
00:20:06Çekip gitme oğlum.
00:20:07Gitmekle hiçbir şey çözülmüyor.
00:20:08Dön.
00:20:09Özür dile Cihan Bey'den.
00:20:10Anne bak.
00:20:11Yeter beni bu kadar izleyin.
00:20:12Ya ne yaptığını bilmiyorum diyorsun.
00:20:13Anlamadan dinlemeden yargılıyorsun ya.
00:20:15Bak ben özür dileyecek hiçbir şey yapmadım.
00:20:16Tamam mı?
00:20:17Bir şey yapma.
00:20:18Ne yaptınsa Cihan Bey'i çok kızdırmışsın.
00:20:20Ne yaptınsa Cihan Bey'i çok kızdırmışsın.
00:20:21Ne öyle, ne öyle.
00:20:22Ne öyle.
00:20:23Çekip gitme oğlum.
00:20:24Gitmekle hiçbir şey çözülmüyor.
00:20:27Dön.
00:20:28Özür dile Cihan Bey'den.
00:20:29Anne bak.
00:20:31Yeter beni bu kadar izleyin.
00:20:32Ya ne yaptığını bilmiyorum diyorsun.
00:20:35Anlamadan dinlemeden yargılıyorsun ya.
00:20:37Bak ben özür dileyecek hiçbir şey yapmadım.
00:20:39Tamam mı?
00:20:40Okay?
00:20:41You haven't done anything since Cihan Bey? Why did you get on that?
00:20:45Why did you get on that?
00:20:47She took us.
00:20:50I'm sorry, I did get on that.
00:20:53What did you get on that?
00:20:55What did you get on that?
00:20:56He was not saying anything.
00:20:58He asked him, he said, he said, he said, he said.
00:21:00He said, he's going to be a guy.
00:21:02He said, we'll be going to the next step then.
00:21:04Cihan Bey, what do you do with your friend?
00:21:06Meli, what do you want?
00:21:08Söyle bana.
00:21:11Senin hançerli neye ilgini olabilir ki oğlum?
00:21:16Anne bak.
00:21:18Eğer o adam sizi bir daha sıkıştırırsa, ona hançerli boşandığını hatırlat tamam mı?
00:21:24Bunlar nasıl sözler oğlum?
00:21:27Nasıl konuşuyorsun sen?
00:21:30Tamam anne yeter.
00:21:31Ben gidiyorum.
00:21:33Siz böyle daha rahat edersiniz.
00:21:35Hakkını da helal et.
00:21:38Bak bir de ben...
00:21:41Yanlış bir şey yapmadım.
00:21:43Senin oğlun yanlış bir şey yapmadı.
00:21:45Bunu bil tamam mı?
00:21:54Eyvahlar olsun.
00:21:56O çocuk başını yakacak.
00:22:08Yolculuk var galiba.
00:22:09Ama onu biraz erteleyeceksin.
00:22:10Hayırdır birader bir sıkıntı mı var?
00:22:11Cihan Bey seni bekliyor.
00:22:12Yolculuk var galiba.
00:22:13Ama onu biraz erteleyeceksin.
00:22:14Hayırdır birader bir sıkıntı mı var?
00:22:15Cihan Bey seni bekliyor.
00:22:16Yolculuk var galiba.
00:22:17Yolculuk var galiba.
00:22:18Ama onu biraz erteleyeceksin.
00:22:19Yolculuk var galiba.
00:22:20Ama onu biraz erteleyeceksin.
00:22:21Hayırdır birader bir sıkıntı mı var?
00:22:22Cihan Bey seni bekliyor.
00:22:23Yolculuk var galiba.
00:22:24Yolculuk var galiba.
00:22:25Ama onu biraz erteleyeceksin.
00:22:26Hayırdır birader bir sıkıntı mı var?
00:22:28Cihan Bey seni bekliyor.
00:22:30Cihan Bey seni bekliyor.
00:22:39Bin şu arabaya.
00:22:40Çek lan eline.
00:22:44Sana bin dedim.
00:22:45Benim canımı sıkma.
00:22:48Çek lan eline.
00:22:51Ne olur canını sıkarsam.
00:22:53Ha ne yaparsın?
00:22:54Çeker vurur musun?
00:22:57Ha?
00:22:58Vur hadi.
00:22:59Hadi.
00:23:08Gel gelsin eksik kaldın gel.
00:23:19Yetmedi ha.
00:23:29Ulan siz de adam mısınız lan?
00:23:33Ha?
00:23:34Ulan bireye iki mi geliyorsunuz lan?
00:23:38Hem de silahlı.
00:23:44İçerif ver.
00:23:47Delikanlı olacaksınız ha.
00:23:48Oğlum bin arabaya.
00:23:49Benim canımı sıkma.
00:23:50İşe de yet.
00:23:51Ulan bin arabaya.
00:23:52Benim canımı sıkma.
00:23:53İşe de yet.
00:23:54Üf.
00:23:55Üf.
00:23:56Üf.
00:23:57Üf.
00:23:58Üf.
00:23:59Üf.
00:24:00Üf.
00:24:04Üf.
00:24:05Are you serious?
00:24:07I can't be sorry.
00:24:19I am sorry if that doesn't click on me.
00:24:23I am sorry.
00:24:25We are a very good deal.
00:24:27Okay, why is we a quick deal today?
00:24:29He is totally different from you to us today?
00:24:31He is going to go out to Yeshua.
00:24:33Let's go to the car.
00:24:36Look, if you don't want to kill him.
00:24:38Let's go.
00:25:03Go ahead!
00:25:07Give me your eyes.
00:25:09You see but I'm here!
00:25:12You work hard at culture.
00:25:15You know, you see the Carnival Ganon showed us on a platform
00:25:18for someone who recorded us.
00:25:21FOX NEWS ANCHIL accompagn Tapi 효tSí,
00:25:25let's pay for ways to dzięki!
00:25:29you know, Ioured to you but You wait for a 5...
00:25:32Look, I hear you.
00:25:37You're a disaster in your battle.
00:25:40You're a hard situation, you're a hard situation.
00:25:43You're a dangerous situation.
00:25:46You don't have to do conservatism.
00:25:48You're a strong situation, you're a very close combat thing.
00:25:52Sorry you're a hard.
00:25:56I'm not a good one.
00:25:59I'm not a good one.
00:26:00Dediğim gibi değil mi?
00:26:02Tam kaçıyordu.
00:26:05Benim dediğim yere hemen getirin onu.
00:26:09Can ne yapıyorsun sen?
00:26:12Sen saçmalıyorsun iyice.
00:26:15Eşkıya mısın sen?
00:26:16Ne yapacaksın?
00:26:16Adamı dövdürtecek misin?
00:26:18Vurduracaksın?
00:26:18Ne yapacaksın?
00:26:20Engin.
00:26:21Onurlu bir adamın yapması gereken şeyi yapacağım ben.
00:26:25Yüzleşeceğim onunla.
00:26:27Eğer erkekse.
00:26:29Karşıma geçer sevdiğini söyler.
00:26:33Benden sonrası.
00:26:35Silerim onu.
00:26:36Hatta ikisini de silerim.
00:26:37Bitiririm.
00:26:39Ama öyle değilse.
00:26:42Cezasını kendi ellerimle veririm.
00:26:52Ah ah.
00:26:54Ne geldiyse başımıza bu develi oğlu gelinlerinden geldi.
00:26:59Ah oğlum.
00:27:00Ah aptal oğlum.
00:27:02Sen kimi kimden koruyorsun?
00:27:04Senin gücün bu insanlara yeter mi?
00:27:06Aradığınız numarayı...
00:27:07Yok abime ulaşılmıyor.
00:27:10Boşuna uğraşma açmaz o telefonlarını.
00:27:12Hançer ablaya arayacağım.
00:27:14Cihan abiyi durduracak.
00:27:15İşin doğrusunu anlatacak tek kişi o.
00:27:17Bir de ona soralım.
00:27:18O ne diyecek?
00:27:19Aradığınız numaraya şu anda ulaşılamıyor.
00:27:25Al işte diyeceği bu.
00:27:26Yaktı oğlumun başını.
00:27:28Şimdi de kapamış telefonlarını.
00:27:30Bir dakika ya.
00:27:34Ben de abim neden durup dururken numarasını değiştirdi diyorum.
00:27:38Melih numarası mı değiştirmiş?
00:27:40Öyle söyledi bana.
00:27:42Eski numarasını Hançer ablaya vermiş olabilir.
00:27:45E denemesi bedava.
00:27:47Numaranı gizle de ara.
00:27:48Belki sen olduğunu görünce açmaz.
00:28:00Bak sakın telefonu yanından ayırma.
00:28:02Ben ara sıra çaldırıp arayacağım seni.
00:28:04Gidince de haber vereyim.
00:28:06Alo Melih?
00:28:08Melih yok Melih.
00:28:10Melih gitti terk etti bizi.
00:28:13Fateme abla.
00:28:14Bak, başında ne var bilmiyorum.
00:28:17Oğlumu niye bu derde ortak ettin onu da anlamıyorum.
00:28:20Ama Cihan Bey çok kızmış.
00:28:23Hesap soracağım Melih'ten diyor.
00:28:26Ben çok üzgünüm Fateme abla.
00:28:29Ben böyle olsun istemedim.
00:28:31Bu işi ancak sen çözersin Hançer.
00:28:34Neye sebep olduysan git düzelt bu işi.
00:28:37Oğlumun başını da boşuna yakma.
00:28:41Anne olarak yalvarıyorum sana.
00:28:43Git konuş Cihan Bey'le bıraksın oğlumun peşini.
00:28:46Hesap soracağım.
00:28:47Hesap soracağım.
00:29:05Duydunuz mu her şeyi telefonda?
00:29:09Ağzından laf almak için fırsat kolladım ama...
00:29:11...Cihan Bey'in siniri gözünden taşıyordu.
00:29:15Cesaret edemedim valla.
00:29:17Melih Cihan'ı sinirlendirecek ne yapmış bu kadar?
00:29:22Açıkça bir şey söylemedi.
00:29:24Ama bir erkeği ancak tek bir şeyi böyle sinirlendirebilir.
00:29:27Sizin gibi akıllı bir kadın da az çok tahmin etmiştir.
00:29:33Ağzında geveleme de söyle.
00:29:35Neymiş o delirten şey?
00:29:37Kıskançlık.
00:29:39Sanmam.
00:29:41O gece kondulda böyle işlere kalkışacak çap yok.
00:29:46Asıl Hançer gibi masum görünüşlülerden korkmak lazım.
00:29:49Yere bakan yürek yakan cinsindenmiş demek ki.
00:29:55Bence...
00:29:56...Melih ve Hançer Hanım arasında bir şey olduğundan şüpheleniyor Cihan Bey.
00:30:07Aslında...
00:30:08...düşününce...
00:30:11...olmayacak şey de değil.
00:30:19Altyazı M.K.
00:30:49Öfkeni kustun, yumrukladın, hakaret ettin.
00:30:54Daha ne istiyorsun Melih'den?
00:30:56Bak senin derdin onunla değil benle Cihan.
00:30:59Geldim işte.
00:31:00Sor ne soracaksan.
00:31:04Hayırdır?
00:31:07Sinirin tepende.
00:31:11Seninki yok ortalıklarda.
00:31:12Oruna kapısına dayandı adam.
00:31:20Seni yalnız mı bıraktı?
00:31:22Kayboldu mu?
00:31:24En son liman yolunda görmüşler ama.
00:31:29Tam da bir tekniği altlayıp kaçacakken.
00:31:32Sen nereden biliyorsun gittiğini?
00:31:34Nerede gördün?
00:31:36Bak Cihan bir şey yapmadın değil mi ona?
00:31:38Hadi.
00:31:38Herif işsiz, güçsüz biri.
00:32:02İpsiz sapsız yani.
00:32:04Sen bunu kendine nasıl yapıştırırsın yenge?
00:32:07Çıldırdın mı?
00:32:10Ben güvenmesem...
00:32:12...karşına geçip seninle böyle konuşabilir miyim Cihan?
00:32:17Ya Mine'ye üvey de olsa babalık yapsın diye öyle birini mi seçerim?
00:32:21Bak, daha Mine'ye gelmedi.
00:32:26Daha Mine konusuna gelmedik.
00:32:28Ya bu adam fırsatçı.
00:32:29Fırsatçı olduğunu sana anlatmaya çalışıyorum ama anlamıyorsun.
00:32:32Allah'ım Mahmut amca.
00:32:46Sinan bana güvenmiyorsa, benim yapacak bir şeyim yok.
00:32:54Elimden bir şey gelmez yani.
00:32:59Sonuçta...
00:33:01...güven öyle yalvararak kazanılacak bir şey değil.
00:33:03Gitmeden önce burası evimdi.
00:33:25Şimdi ise sadece Mine'nin evi.
00:33:31Onun evi...
00:33:33...benimse hapishanem.
00:33:37Hakkım olmayan hayaller kurmanın bedelini ödeyeceğim bu hapishanede.
00:33:41Cevap versene.
00:33:50Melih nerede?
00:33:52Ona ne yaptın?
00:33:54Daha bir şey yapmadım.
00:33:56Ama önce sen şu meşhur aşk hikayenizi anlatacaksın bana.
00:34:01Daha ne duymak istiyorsun benden Cihan?
00:34:04Ne söyleyince inanacaksın?
00:34:06Rahat bırak artık beni.
00:34:07Melih'in de peşini bırak.
00:34:10Ne zamandır devam ediyor?
00:34:12Gündüzleri mi buluşuyordunuz?
00:34:14Ben işteyken mi?
00:34:15Yoksa gece mi?
00:34:18Ya yeter!
00:34:19Yeter!
00:34:20Yeter!
00:34:24Beni vurduğun zaman mı?
00:34:28Ben hastaneci anı cebelleşirken...
00:34:32...sen...
00:34:34...o adamla mı görüşüyordun?
00:34:38Ya o son gece...
00:34:39...aşk yeminleri ettiğin o gece mi?
00:34:48Ne zaman...
00:34:49...hayatına girdi o herif?
00:34:52Cevap ver bana.
00:34:55O çocuk ne zaman oldu?
00:34:58Seni sevmemem gerektiğini anladığımda...
00:35:01...senden vazgeçmek zorunda olduğum zaman...
00:35:07...senden vazgeçmek zorunda olduğum zaman...
00:35:10...
00:35:10I'll kill you.
00:35:31I'll kill you.
00:35:33Cihan!
00:35:46Stop it! Stop it!
00:35:50Stop it!
00:35:51Stop it!
00:35:59Beni ezip geçmeden onu dokunamazsın Cihan!
00:36:21Sana çekil dedim!
00:36:29Çekilmeyeceğim!
00:36:38Sana! Araba'nın önünden çekil dedim!
00:36:41Sen meleği rahat bırakana kadar burada böyle dikileceğim ben!
00:36:45Öyle mi? Demek kıyamıyorsun ha?
00:36:48Senin için çok mu kıymetli?
00:36:50Öyle! Rahat bırak Melih'i Cihan!
00:36:53Senin derdin benimle!
00:36:55Cezayı bana kes!
00:36:56Yok öyle kurtulamaz bu herif!
00:36:58Bana hesap verecek!
00:37:00Merak ediyorsun ha!
00:37:01Hadi yürü!
00:37:02Götürüyorum seni!
00:37:03Cihan!
00:37:06Cihan!
00:37:07Bak sana şimdiden söylüyorum!
00:37:09Göreceklerim hiç hoşuna gitmeyecek!
00:37:20Çeviri ve Altyazı M.K.
00:37:21Çeviri ve Altyazı M.K.
00:37:23Çeviri ve Altyazı M.K.
00:37:25Çeviri ve Altyazı M.K.
00:37:27Altyazı M.K.
00:37:29Altyazı M.K.
00:37:31Altyazı M.K.
00:37:33Altyazı M.K.
00:37:35Altyazı M.K.
00:37:37Altyazı M.K.
00:38:07Altyazı M.K.
00:38:10Yapma böyle ne olur!
00:38:11Bu yalanı sürdürecek gücüm kalmadı artık!
00:38:14Senden ayrı kalmaya dayanamıyorum.
00:38:17Her şeyi unutup sana sarılmak istiyorum.
00:38:20Yarnımdaki ikimizin bebeği diye
00:38:22haykırmamak için zor tutuyorum kendimi.
00:38:30Bu sen misin gerçekten?
00:38:32Bir yabancı gibi gözlerimi benden kaçıran
00:38:35My manchere amma.
00:38:47My heart is so much for me.
00:38:51It's me.
00:38:53He is so much for me.
00:38:55My son is so much for me.
00:38:57He is so much for me.
00:38:59My son is so much for me.
00:39:01I never had to do this.
00:39:04I will be a single one for you.
00:39:10You can do this to you, Hançar.
00:39:13You can do this to you.
00:39:17You can do this to you.
00:39:19I am like you, you can do this to you.
00:39:22You can do this to you.
00:39:25Look, Cihan, he doesn't have any new job.
00:39:31He doesn't have any change.
00:39:33Don't worry about this, you leave me.
00:39:36I'm here, I'm going to take you here.
00:39:40You still think about it?
00:39:49You know what the man did?
00:39:52Sabah çocuğum babası benim dedi.
00:39:54Akşam olmadan topukluydu.
00:39:57Ne zaman anlayacaksın Ancan?
00:40:22Sen bebeğe bak istersen ben annemi yediririm.
00:40:52İntikam olmak için mi yapıyorsun bana?
00:41:04Beni böyle görmek seni mutlu mu ediyor?
00:41:12Ettiğini buldun.
00:41:15Allah bu dünyada verdi işte cezanı mı diyorsun?
00:41:19Anne yapma böyle lütfen.
00:41:22Ben hiçbir zaman hesap kitap yaparak yaklaşmadım ki sana.
00:41:27Hem öyle olsa bu eve geri döner miydik?
00:41:30Ben gerçekten iyi olman için yardım etmeye çalışıyorum.
00:41:36Etme.
00:41:38Beni yalnız bırak.
00:41:40Çık odamda.
00:41:41Ya senin hiç mi konunun yok Hançer?
00:41:53O adam seni bırakıp gitti.
00:41:55Seni aşağılayan bir adamın peşinden mi gideceksin hala?
00:41:58Ben dedim git buradan diye.
00:42:00Ona zarar verecektin çünkü.
00:42:02Vay be ne kadar cesurmuş.
00:42:04Ne kadar sorumluluk almaya hazırmış ya.
00:42:07Hançer.
00:42:08Bana söylesene yapmam gerektiğini.
00:42:10Söyle.
00:42:11Allah aşkına söyle ben ne yapayım ya ha?
00:42:15Benim yerimde başka biri olsaydı nasıl bir ceza keserdi?
00:42:20Arkamdan çevirdiğiniz oyunları görmezden mi geleyim?
00:42:22Cihan yeter.
00:42:24Ya meleğin hiçbir suçu yok.
00:42:26Bırak gitsin.
00:42:28Bırakayım gitsin tabii.
00:42:30Ya o herif benim kapımda ekmek yiyordu.
00:42:32Ekmek anladın mı?
00:42:34Bana ihanet etti diye.
00:42:36Tebrik ne diyeyim ben?
00:42:39Hatta size mutluluklar diyeyim.
00:42:45O herifi korumaktan vazgeçen Çer.
00:42:48Otur ve izle.
00:42:49Canı için köpek gibi yalvarmasını izle.
00:43:03Doğru.
00:43:04Beni çok üzdün.
00:43:06Canımı çok yaktın.
00:43:08Kızımla tehdit ettin beni.
00:43:11Ama ne olursa olsun sen kızımın babaannesin.
00:43:15Mine senin kanından.
00:43:16Ya ben kötü olmanı istemem ki.
00:43:22O yüzden bir an önce iyileşmeye bak.
00:43:27Hadi iç şu çorbadan.
00:43:33Hadi anne.
00:43:34Hadi, hadi.
00:43:35Hadi.
00:43:38Hadi bakalım.
00:43:40Hadi.
00:43:42Hadi bakalım.
00:43:44Hadi bakalım.
00:43:45I'm going to put it in my mouth.
00:43:49I'm going to put it in my mouth.
00:44:15I'm sorry, I'm sorry.
00:44:45Well, we'll be happy to be here.
00:44:50Let's go.
00:44:52Let's go.
00:44:54Let's go.
00:44:59Let's go.
00:45:15Meli.
00:45:20Hançar.
00:45:24Meli.
00:45:26Meli, I'm sorry.
00:45:27I'm sorry, Meli.
00:45:31Hançar.
00:45:32What are you doing here?
00:45:33What are they doing here?
00:45:41Get out of here, Cihan.
00:45:42Söyle bıraksınlar onu.
00:45:45O kadar kolay değil.
00:45:47Önce meşhur aşk hikayenizi anlatacak.
00:45:51Takılırsa sen devam edeceksin.
00:45:54Senin nereden benle? Hançeri bırak gitsin.
00:45:57Öyle mi?
00:45:59Göz koydum diyorsun yani.
00:46:05Ne güzel siz böyle ikiniz ağız birliği etmişsiniz ya.
00:46:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:30Cihan.
00:46:31Cihan.
00:46:39Cihan.
00:46:48Meli.
00:46:49Cihan.
00:46:58Cihan dur yapma.
00:46:59Cihan!
00:47:00Cihan yapma!
00:47:03Cihan yapma lütfen.
00:47:09Cihan dur yalan!
00:47:10What did you get?
00:47:18I'll only do that.
00:47:19It didn't happen to me.
00:47:21Everything, I did not work.
00:47:22I was a genuine author.
00:47:24I did not do that.
00:47:24You did nothing to do that.
00:47:26But no case I didn't do that.
00:47:40I don't know.
00:47:56Yonca.
00:48:04Yonca, where are you?
00:48:10Yonca, where are you?
00:48:12Yonca, where are you?
00:48:14Yonca, where are you?
00:48:16Yonca, where are you?
00:48:18Yonca.
00:48:19Yonca, where are you?
00:48:21Yonca.
00:48:22Yonca.
00:48:38Tayyar.
00:48:39Tayyar nerede?
00:48:40That's the trouble.
00:48:41I went to the hospital.
00:48:57I was already very sorry he would have had no break in the back.
00:49:01I was going to want to go.
00:49:03That's right!
00:49:06You didn't need to finish at all.
00:49:08You didn't know what you were doing?
00:49:10I've been doing this, I've been doing this, I've been looking for you, and I'm not going to blame you.
00:49:15You are trying to say to me something that I've been doing, I'm telling you.
00:49:20I'm thinking about what I've been doing, what I've been doing now, what I've been doing now?
00:49:26I've been sleeping with me, I couldn't imagine.
00:49:30But Melih was so smart, so that she was like a guy,
00:49:35she only did not work, just as he helped me.
00:49:39I was thinking of the savage girls in France.
00:49:45And Melih said that I wouldn't give you a chance to lime.
00:49:48If you're not giving me anything, then you should get it.
00:49:51Susan, what are you doing?
00:49:55What a man of a man of a man.
00:49:58It's not my father?
00:50:04Look, you get it.
00:50:06Two seconds to差 the face.
00:50:08I'll just leave it.
00:50:09I'm gonna take him out .
00:50:12I'll bail you.
00:50:14Go away.
00:50:15I can't get you.
00:50:16I can't get you.
00:50:17I can't get you.
00:50:19I have to do that!
00:50:20I just've got him out.
00:50:22I'm not done, get you.
00:50:23I can't get you!
00:50:36Tear out!
00:50:43– Just put it in your hand!
00:50:48– I'll kill you!
00:50:50– Don't take it!
00:50:51– Don't take it!
00:50:56I have to win something with your anger, isn't it?
00:51:02I don't know what you're doing.
00:51:14I'll get you.
00:51:17I'll get you.
00:51:23I'll get you.
00:51:24I'll get you.
00:51:26My only thing I wanted to do was to start a new life with Cihan.
00:51:38But you don't give me permission.
00:51:41You don't give me permission.
00:51:43You don't give me permission.
00:51:45You don't give me.
00:51:56You don't give me permission.
00:52:17...
00:52:33...
00:52:35...
00:52:37...
00:52:38...
00:52:39...
00:52:40...
00:52:41...
00:52:42I don't know.
00:52:44No, no.
00:52:45I didn't know what to do.
00:52:47I was going to go to this.
00:52:50I was going to go to this.
00:52:52I had no need.
00:52:54I don't know.
00:52:56No you don't know.
00:52:58Just you don't know.
00:53:04Inşallah, we'll see you.
00:53:12I don't know.
00:53:42You are being killed by the way.
00:53:53He has been eating away.
00:53:56You are getting worse than anything you are doing.
00:54:00You are beating this one.
00:54:03You are being killed by us.
00:54:06That's the way you deserve.
00:54:07You are to know who we are.
00:54:10Don't see you.
00:54:12I can't believe it.
00:54:42.
00:55:00.
00:55:01.
00:55:02.
00:55:03.
00:55:04.
00:55:05.
00:55:06.
00:55:08.
00:55:09.
00:55:10.
00:55:11.
00:55:12.
00:55:12.
00:55:12.
00:55:14.
00:55:15.
00:55:16.
00:55:17.
00:55:18.
00:55:20Çok güzel bir kitap getirdim.
00:55:22Yemekten sonra okurum sana.
00:55:25Kaşığı tutamadım ondan oldu.
00:55:41.
00:55:46.
00:55:48.
00:55:49.
00:55:50.
00:55:51.
00:55:53.
00:55:54.
00:55:55.
00:55:57.
00:55:59.
00:56:00.
00:56:01.
00:56:03.
00:56:04I'm sorry.
00:56:34What the heck? What the heck?
00:56:38What the heck?
00:56:41Bukken yutu mu kendim yapayım diye.
00:56:44Peygamberimiz kendi söküğünü kendi dikermiş.
00:56:48Bari bu sünnetten mahrum etme diye.
00:56:51Sen ne dedin mi?
00:56:57Başka bir sürü sünnet var.
00:57:00Sen de onları yapıver demiştin.
00:57:03Now the business is going to get to me.
00:57:07I'm going to get to my business.
00:57:13It's not going to be done but.
00:57:16Let's reduce the amount of money.
00:57:18What do you think?
00:57:23Let's look at it, I'll get it.
00:57:26Let's get this.
00:57:33Let's go.
00:57:45Ançar?
00:57:47How are you?
00:57:49I'm Ertuğrul Amca.
00:57:51I'm sorry for you.
00:57:53I'm sorry for you.
00:57:55I'm sorry for you.
00:57:57I'm sorry for you.
00:57:59Ben dururken
00:58:01gidecek yer aramana gerek var mı kızım?
00:58:05Hadi girin. İçeride konuşuruz.
00:58:21Cihan dur yalan!
00:58:23Beni hiçbir şey yapmadı.
00:58:25Her şeyi ben yaptım.
00:58:27Onun hiçbir suçu yok.
00:58:57Amca!
00:58:59Mine!
00:59:01Evli misin?
00:59:03Biz geldik annemle.
00:59:05Sen gelmeyecek misin yemeğe?
00:59:07Geliyorum prenses.
00:59:09Yoldayım. Geliyorum.
00:59:11Geliyorum prenses.
00:59:13Geliyorum.
00:59:15Geliyorum.
00:59:17Hızlı sun bu.
00:59:19Bu.
00:59:23Hiii.
00:59:25Du jiwe.
00:59:37Bizim hanımın yemeğe yarım kalmıştı.
00:59:39Onu hallettik.
00:59:41So now you do.
00:59:44It's a different purpose.
00:59:45It was a very difficult work or something.
00:59:47The video was given to you.
00:59:49You can see your chances at home.
00:59:54You can see you at home.
00:59:56You can see you at home this way.
00:59:59You can see you in the kitchen.
01:00:02You can see you again.
01:00:04You can see me, we will play him.
01:00:08Mele'yi tanıyor musun bilmiyorum Ertuğrul amca.
01:00:21Konaktan, Fadime ablanın oğlu.
01:00:23Tanışmadık ama...
01:00:25...sen getirdiysen başımızın üstünde yeri var.
01:00:28Çok temiz kalpli, çok iyi biri.
01:00:32Ama bazıları tam tersini söyleyebilir sana.
01:00:36Özellikle Cihan.
01:00:38Hatta Ege abim bile.
01:00:41Çok iyi, çok temiz kalpli biri.
01:00:45Çok zor bir durumdan kurtardı beni.
01:00:48Hiçbir şey beklemeden sadece yardım etti bana.
01:00:54Yani anlatamayacağım şeyler geldi başıma.
01:00:59Kimseye söyleyemediğim şeyler.
01:01:02Bana da söyleme kızım.
01:01:04Allah bilsin.
01:01:05Sen yanlış yapmadığından eminsen kimseye laf düşmez.
01:01:11Allah razı olsun senden.
01:01:13Abi ben artık gideyim.
01:01:22Daha fazla rahatsızlık vermeyeyim.
01:01:24Hançeri teslim ettin nasılsa.
01:01:28Bizde misafire ikram edilmeden göndermek olmaz evlat.
01:01:32Otur bir çay iç.
01:01:34Bu arada pansumanın yapılır.
01:01:35Hiç gerek yoktu ama.
01:01:55Bu dağın kenarını iyice bastır bunu.
01:02:04Bu dağın kenarını iyice bastır bunu.
01:02:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:02:06Allah razı olsun.
01:02:08Welcome to Cihan Bey.
01:02:38Paltınızı alayım isterseniz.
01:02:46Hoş bulduk.
01:02:58Aa amcam gelmiş.
01:03:03Seni çok özledim amca.
01:03:06Ben de seni prenses.
01:03:09Biraz konuşalım mı?
01:03:11Sonra konuşuruz.
01:03:12Zamanımız var.
01:03:14Önce yemek yiyelim hadi.
01:03:15Ay ne güzel.
01:03:34Herkes yine bir arada.
01:03:35Ay halamı da çağırsak şöyle hep beraber güzelce bir yemek yiyelim.
01:03:41Kendi isterse gelir.
01:03:43Niye istemesin canım?
01:03:45Hem bizi böyle bir arada görmek onu da çok mutlu eder.
01:03:48Gülsüm.
01:03:49Hadi yardım edin de halamı da indirin yemeğe.
01:03:51Maşallah maşallah babaannemize yemeklere de inermiş.
01:04:17Bana bırak.
01:04:20Bana bırak.
01:04:20How are you doing?
01:04:50What happened?
01:04:55Hançerin nesi var ki?
01:04:57Artık hançerle ilgili hiçbir şey konuşulmayacak.
01:05:00Adı bile geçmeyecek bu evde.
01:05:02Herkes kafasına yatsın.
01:05:04Sonra tek tek uyarmak istemiyorum.
01:05:07Herkese afiyet olsun.
01:05:10Tabii.
01:05:12Çok acı bir olay.
01:05:14Cihanda birebir tanık olduğu için çok etkilendi.
01:05:20Leyza.
01:05:22Konuyu kapat.
01:05:23Hançer gelip gizlice eski eve girmiş.
01:05:27Sonra da gece vakti düşüp bayılmış.
01:05:31Tesadüfe bakın ki Cihan da bunu görmüş.
01:05:34Hem de kanlar içinde.
01:05:36Eh Cihan'ı bilirsiniz çok vefaldır.
01:05:39Kucakladığı gibi götürmüş hastaneye.
01:05:42O yüzden soruyorum neyi varmış diye.
01:05:45Hem sadece ben merak etmiyorum.
01:05:48Başka merak edenler de var.
01:05:51Hançer benim umurumda değil.
01:05:53Sana konuyu kapat dedim.
01:05:55Senin umurunda olmadığını biliyorum.
01:05:58Ama başka merak edenler de var diyorum.
01:06:03O zaman ben sizin merakınızı gidereyim.
01:06:06Canım sen kulaklarını kapat.
01:06:12Bakın.
01:06:14Eski evde ne buldum.
01:06:16Hançer hamile.
01:06:18Bakın.
01:06:19Eski evde ne buldum.
01:06:22Hançer hamile.
01:06:25Hançer hamile.
01:06:26Hançer hamile.
01:06:27Mercedes, hançer hamile.
01:06:28Hançer hamile.
01:06:29Yes, yes, yes.
01:06:30If the cancer is still not yet, there is a very important question.
01:06:57Then who is this guy who is from?
01:06:59I'm sorry, I'm sorry.
01:07:29I am the same.
01:07:32I have no idea at you.
01:07:36You are a very, very heavy man.
01:07:42But I have one thing that I would do to you to listen to me.
01:07:46That I do not do you think I was done doing everything.
01:07:50I still have a good one.
01:07:54We should leave you with the other things that you have changed to me.
01:07:59You don't have to go out, you don't have to go out.
01:08:04There is a woman in the house, she's a woman.
01:08:08And she's a man.
01:08:09She's a woman, she's a woman.
01:08:11She's a woman.
01:08:12She's a woman.
01:08:15She's a woman.
01:08:17She's a woman.
01:08:20She's a woman.
01:08:23Bitti artık, düşünme bunları.
01:08:30Ben hiçbir şey beceremedim.
01:08:33Hiçbir şey beceremediğim gibi...
01:08:38...lafta bile baba olmayı beceremedim.
01:08:53Altyazı M.K.
01:09:24İde kod mene.
01:09:25Gasite sad, samo ja glasam.
01:09:31Dale, dale, dale, dale.
01:09:34Nećete dati glas.
01:09:35Ne, ne, nema više glasa.
01:09:38Nema.
01:09:41Alo, Jelena pravi...
01:09:43...dva telefonu mi trebaju.
01:09:46Nećete glasati.
01:09:50Nećete glasati.
01:09:52Ne, ne, ne.
01:09:53Ne, ne, ne.
01:09:54Ne, ne, ne.
01:09:55Ne, ne, ne.
01:09:57Tura od 7 do 13.
01:09:58Najviša do 21.
01:10:00Tura od 7 do 13.
01:10:01Ne, ne, ne.
01:10:02Ne, ne.
01:10:03Ne.
01:10:08Ne, ne, ne.
01:10:09Ne, ne, ne.
01:10:10Ne, ne.
01:10:11I don't know who is opinionated from him.
01:10:17Better!
01:10:19This is the one you didn't know.
01:10:23Your curiosity was gone out of the way?
01:10:24Was it?
01:10:27If you were just asking me...
01:10:31Nothing...
01:10:33I'll come back.
01:10:41Oh, my heart is so cold.
01:10:57Now I'm going to go.
01:10:59We're going to go.
01:11:01We're going to go.
01:11:03Oh, Aliye yenge.
01:11:11I'm sorry.
01:11:13I'm sorry.
01:11:15I'm sorry.
01:11:17I'm sorry.
01:11:19Okay, I'll take you.
01:11:21Okay, I'll take you.
01:11:23I'll take you.
01:11:25One, two, three.
01:11:27Let's go.
01:11:37You go.
01:11:39Let's go.
01:11:55Seni bırakıp giden bir adamı neden korumaya çalışıyorsun Hançer?
01:12:01Nerede benim Hançer'im?
01:12:05Ne yaptın ona?
01:12:07Bize ne yaptın?
01:12:09Bize ne yaptın?
01:12:11Bize ne yaptın ona?
01:12:13Ne yaptın ona?
01:12:15I'm in the same way, I'm in the same way.
01:12:37I...
01:12:39...I don't want you to be a man.
01:12:50I don't want you to be a man.
01:12:57I don't want you to be a man.
01:13:07I don't know what happened to me, I don't know what happened to me.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended