- 9 minutes ago
Category
📺
TVTranscript
00:01:40جاهزوا O rencont banner
00:01:42ung
00:01:46نانسة
00:01:53انتقال
00:01:54انتقال
00:01:59انتقال
00:02:04انتقال
00:02:06سؤال
00:02:06간بان 없는 사다리, 안전 수칙 위반.
00:02:09작업할 때 쓰는 거 아닌데요.
00:02:11그냥 의자처럼 쓰는 건데요.
00:02:16의자 가져다가 의자에 앉아.
00:02:19응?
00:02:21continua.
00:02:25كيف يعطيناك.
00:02:27صحيح.
00:02:28ترجمة ويحدة
00:02:30ترجمة ويحدة
00:02:34ترجمة ويحدة
00:02:38ماذا ترجمة
00:02:43ترجمة ويحدة
00:02:45دوني
00:02:46،يحدة
00:02:49مجموعة
00:02:51، ويحدة
00:02:55ما هي ماذا؟
00:02:57إن
00:03:04teve
00:03:06كانت
00:03:07رائع مليئة
00:03:10لو
00:03:10لما سيوان
00:03:12لو
00:03:14م snatch
00:03:16لا
00:03:17لا
00:03:19يجل
00:03:19الي
00:03:21etah
00:03:21جال
00:03:23ن
00:03:23ل chrome
00:03:24nossas
00:03:25اجل
00:03:26أنا 지금 해야 되거든요.
00:03:27누가 하지 말래요?
00:03:29응?
00:03:31정리하라고 정리해!
00:03:401시간 있다가 와서 다시 체크할 거예요.
00:03:43그때는 말로 안 끝나.
00:03:45말들이 많아 Austin.
00:03:56أنه يجب أن تشعر بي.
00:03:58لا يجب انسى بي..
00:04:00يا ذا مرحبا.
00:04:02لن تبت.
00:04:15ماذا؟
00:04:17من المض感ينة الشيخيات ،
00:04:20فقط قدث قبلا بي.
00:04:23عملا بحقفت
00:04:34ليس بوضع
00:04:36نحن أنت
00:04:38對不對
00:04:40صحيح
00:04:43هذه الاقتطاقة
00:04:44لا تنبغي
00:04:46לא�تا
00:04:48غير المعارض
00:04:49نحن علائBS
00:04:51نحن أننا
00:04:52الذي توجده؟
00:04:54لا.
00:04:56ملا.
00:04:57لماذا?
00:04:57لماذا?
00:04:58لماذا؟
00:04:58لماذا؟
00:04:59لماذا؟
00:04:59لماذا؟
00:05:00لماذا؟
00:05:01لماذا؟
00:05:02لماذا؟
00:05:03لماذا؟
00:05:04ماذا؟
00:05:05ترجمة ن تبقى
00:05:08صندوقنا
00:05:09، لماذا؟
00:05:10ماذا؟
00:05:11لماذا؟
00:05:12تم تGoes travelling
00:05:13كمتتها
00:05:14طلبنا
00:05:15وليكن
00:05:16لماذا لماذا؟
00:05:17ما؟
00:05:18لذلك
00:05:19cebole
00:05:20ل personas بأن
00:05:22انتصاف لم يريني
00:05:34في ال говорит
00:05:35احيانين
00:05:36yeni مني
00:05:38صحتنا
00:05:38كان ادخل
00:05:40ان يتساعدوا
00:05:42كان سنة
00:05:43مция
00:05:44جد
00:05:46جد
00:05:47اتفقل قطعا
00:05:50ادخل بالتباب
00:05:52اتفقل
00:05:53ادخل
00:05:55اتفقل
00:05:58اه
00:05:59اتفقل
00:06:04صحب
00:06:08شيئ بحسن
00:06:10يا
00:06:11انا
00:06:12انه وشون
00:06:13اذا
00:06:14هل?! اشتركوا في القناة؟
00:06:17اذا؟
00:06:19فقط اذا؟
00:06:21اذا؟
00:06:22اذا؟
00:06:22اذا؟
00:06:24اذا؟
00:06:25اذا؟
00:06:30اذا؟
00:06:32اذا؟
00:06:34انت انت بخير
00:07:39hinaus
00:07:45evaluate
00:08:01جزء typically
00:08:02لكن في المستمرة
00:08:06أناً على قvelية
00:08:09حسنًا
00:08:11تعاني
00:08:13حسنًا
00:08:15تحسنًا
00:08:17حسنًا
00:08:19تحسنًا
00:08:23حسنًا
00:08:24كسر
00:08:28خطرح
00:08:30وتقوم بيتم.
00:08:32stell 저는 ي Soul sag,
00:08:33bergame Inta.
00:08:34أَحْفْمَ Saint Allah.
00:08:35أَحْفْمَ So long ago you've seen me tell before.
00:08:55ماذا؟
00:08:57إذاً.
00:08:59مايسايا؟
00:09:02شنبل مايسايا؟
00:09:05아니...
00:09:07مايسايايا؟
00:09:09سنوزي ماذا؟
00:09:55اشتركوا في Sehroute
00:10:03支تركوا في القناة
00:10:05و لات majors
00:10:16البقناة
00:10:25سبحان.
00:10:27سبحان.
00:10:37ماذا تعلمون ؟
00:10:39كل ما سبحان.
00:10:45سبحان.
00:10:47سبحان.
00:10:49سبحان.
00:10:51حتى.
00:10:53wavelength الماض석 عليك
00:10:56عمر فوق الوقت
00:11:00و اعلمونا
00:11:04ف refuge
00:11:07ните
00:11:13اشترك
00:11:15فلن تشعر بأبوالا
00:11:17ماذا أمودة؟
00:11:20تشعرًا
00:11:24يا numa فيض حالي
00:11:27إلي mult mientras جمهي
00:11:29لستibl مجال
00:11:31كان على إ driving
00:11:33إن در إليه
00:11:36إليه
00:11:37جميل
00:11:40Marcus الظ masih إنформان
00:11:42ذلك
00:11:44فptonformation
00:11:47فرناحي انا
00:12:07يسقط
00:12:09سيطرة
00:12:11أمان
00:12:12بنX, ل cray Charles.
00:12:14لا.
00:12:15اشتغل كلها.
00:12:16لا، دعم certainly لا.
00:12:19اظنو بخير!
00:12:27انتهربتك الذي بدأه؟
00:12:32إنها اللغة العلاجة الذي تدري.
00:12:34وجود ف tat Gall jeunes...
00:12:36انتهربتك ذلك.
00:12:38لماذا يبلغتك؟
00:12:39سلام عليك!
00:12:40هل يمكنك أن أقوم بك موقع الفير then?
00:12:45أهلاً يا أبوحيا؟
00:12:47حسنًا.
00:12:49أصبح أبوحي.
00:12:50أبوحيًا، أبوحيًا.
00:12:56أنت نجي، أبوحيًا مواجهًا.
00:12:59كذلك، نجي.
00:13:03لا أوجهًا.
00:13:05ما يلعني apartmentsوريا?
00:13:09لا.
00:13:11أيها الفرنين نأنك؟
00:13:14هيا.
00:13:15أه...
00:13:16أه... أه.
00:13:30نعم، أه...
00:13:31شكرا لكمه.
00:13:33ولكن سريع لكم سريعا.
00:13:35جد والت أه.
00:15:13ماذا أنت؟
00:15:14أنت مجردًا مجردًا
00:16:13요ify
00:16:16세면�ier
00:16:18요ising
00:16:19at the in Indium
00:16:21hay
00:16:22hay
00:16:26hay
00:16:27hay
00:16:33hay
00:16:34hay
00:16:35hay
00:16:36hay
00:16:37hay
00:16:37hay
00:16:38hay
00:16:39hay
00:16:40hay
00:16:40hay
00:16:41hay
00:16:41hay
00:16:42hay
00:16:43فإن الذي utiliser أعمالك?
00:16:46فإن ci 다시 أحد المتل burada.
00:16:49أنه ما أعني أسفل.
00:16:52إذاً أريد أن لا تنسوا.
00:16:55لكن يجب أن يسرون هذا.
00:16:58فإن كان أن يسرون هذا.
00:17:00كيف حتى يسرون هذا؟
00:17:03لقد كان الشيطان أجارك.
00:17:07لكن يسرون لكي أن يسرونه.
00:17:11تطلب الأشياء بهذه القرارة.
00:17:13انتظار شروع إلى هنا.
00:17:16أعضب ألا تلك الرئيسية سيارة ذage.
00:17:20لا تتطلب منفجام الهدف التالي
00:17:23لكن إذا لم تتدعها.
00:17:25تأذيك اللعين على قبر بالجارب
00:17:28والتسجارات المتتوقف التالي
00:17:31بالتصح للغاية.
00:17:32فقط.
00:17:33بعض الأشياء منتخلصات الوقت
00:17:35أليس!
00:17:36سيادة المتتوقفين
00:19:08وقتها
00:19:20احباً
00:19:22احباً
00:19:24احباً
00:19:26لا
00:19:28احباً
00:19:30احباً
00:19:31احباً
00:19:33احباً
00:19:35احباً
00:19:41احباً
00:19:43احباً
00:19:45احباً
00:19:47احباً
00:19:49احباً
00:19:51احباً
00:19:53احباً
00:19:55احباً
00:19:57احباً
00:19:59احباً
00:20:01احباً
00:20:02ترجمة نانسي قنقر
00:20:32ترجمة نانسي قنقر
00:21:02ترجمة نانسي قنقر
00:21:04ترجمة نانسي قنقر
00:21:06ترجمة نانسي قنقر
00:21:08ترجمة نانسي قنقر
00:21:10ترجمة نانسي قنقر
00:21:12ترجمة نانسي قنقر
00:21:14ترجمة نانسي قنقر
00:21:16ترجمة نانسي قنقر
00:21:18ترجمة نانسي قنقر
00:21:20ترجمة نانسي قنقر
00:21:22ترجمة نانسي قنقر
00:21:24الان تتعلم اذاك قلت.
00:21:27هل انها عندما قلت؟
00:21:30ستعلم اذاك؟
00:21:34انسان هل صحبت بقان؟
00:21:36ستعلم اذاك قلت اذاك؟
00:21:38لا اذاك، اذاكي شخص كذلك؟
00:21:42مه法ان اذوب!
00:21:44تتعلم اذاك؟
00:21:47منصرف!
00:23:11Oui J
00:23:11Ai 같이 튀기고 있는데
00:23:13hein
00:23:13ah이고
00:23:14AH고
00:23:14그러면
00:23:17lebanjakt
00:23:18내가 속이 좀 더부룩해서
00:23:20내가 치킨치킨
00:23:21애들하고 같이 먹어요
00:23:23��
00:23:23lebanjake
00:23:24아니
00:23:25저희 괜찮은데
00:23:26전Two 여기...
00:23:31치킨 나오면
00:23:32저 테이프를 갖다 주세요
00:23:33아니
00:23:33우리 가게 이게
00:23:34맞지
00:23:35나중에
00:23:36나중에 또 올게요
00:23:37one but
00:23:38통니
00:23:38내 것만 했어
00:23:39내 것만
00:23:40كل شبكيه
00:23:42كل شبكيه
00:23:54لي سوصيصيب
00:23:55قطرون قطرون
00:23:57لقد خطأوه
00:24:03شبكيه
00:24:10اشتركوا في القناة.
00:25:10اشتركوا في القناة.
00:25:40اشتركوا في القناة.
00:26:10اشتركوا في القناة.
00:26:12اشتركوا في القناة.
00:26:14اشتركوا في القناة.
00:26:16اشتركوا في القناة.
00:26:18اشتركوا في القناة.
00:26:20اشتركوا في القناة.
00:26:24اشتركوا في القناة.
00:26:26اشتركوا في القناة.
00:26:28اشتركوا في القناة.
00:26:30اشتركوا في القناة.
00:26:32اشتركوا في القناة.
00:26:34اشتركوا في القناة.
00:26:36اشتركوا في القناة.
00:26:38اشتركوا في القناة.
00:26:40اشتركوا في القناة.
00:26:46اشتركوا في القناة.
00:26:48اشتركوا في القناة.
00:26:50انظري طيبة
00:26:56يا الل acesso
00:27:01انظري ايش
00:27:05يا چا peng pilot
00:27:08اiveness تحدي
00:27:11يا ليوم صديق
00:27:12ن atravies
00:27:14يا يعيش تتراضي
00:28:36هو دعوة حقًا
00:28:38يا يئراني
00:28:40urrection
00:28:47اوه.. 이거 너무 달다
00:28:48옛날에 이거 어떻게 마셨지
00:28:52아 근데
00:28:53현장 일 하시는 분들은 이런 것도 드셔야 힘이 나니까
00:28:56그죠?
00:28:57안전 점검 tends 몇 달간 별 일이 없었네요
00:29:00이 동그라미
00:29:02동그라미
00:29:03السيطرة الأن только الذين يتحدثون...
00:29:06أنت في الأمر ...
00:29:08تريد أن يعتقد أن ما أصبح الأمر.
00:29:13إنه فقط أن يرميه في مقارنة من العامة قليل صاحب.
00:29:19أنت مرحبا.
00:29:21ذلك...
00:29:23حلقًا.
00:29:25علماء الأمر بالنسبة لأسجل من أجل نفسه.
00:29:31فقمت بصليل.
00:29:33وبدأ بالنسبة ليس بكثيرا.
00:29:37حسينك تتونيين.
00:29:41سنبت بصليلين أعراه.
00:29:43سيكون شديدا بصليل عبورياً.
00:29:46حسين الملكيلي يحزمون في هذه الملائقات أخرى.
00:29:53جنبت أصبت من قبل القابل الملكيلي.
00:29:57مطلب من قبل القبل.
00:30:01일이 되게 쉬워졌어요 선배님, 그쵸?
00:30:09사고 난 라인 쪽 사람들
00:30:11안전 부주의로 묶어가지고
00:30:13한 번에 정리하죠.
00:30:14얼추 인원도 많네.
00:30:1621명.
00:30:23왜요?
00:30:24아니 안전사고가 났는데
00:30:27안전관리 팀장이
00:30:30책임져야 되는 거 아닌가?
00:30:33그렇죠.
00:30:37그러니까 책임지고 물러나시고
00:30:41본사로 오세요 준비물 잘 챙겨서
00:30:44선배님 이거 정말 쉽지 않은 일인데
00:30:48잘 마무리해주세요.
00:30:50진짜 정말 정말 수고 많았어요 우리 선배님.
00:30:53네 진짜로.
00:30:54선배님 저 갈게요.
00:30:56아니 이게...
00:31:00이게 일인가?
00:31:02내가 20년 넘게
00:31:04무식하게 영업만 띈 나는
00:31:06아무리 생각해도 이게...
00:31:08이게...
00:31:09일이 아닌 것 같아서.
00:31:11돈 받고 하는 거면 일이죠.
00:31:13맞잖아요.
00:31:15선배님 무슨 정보통신 대국 만들려고 일하셨어요?
00:31:18형수님 빽 사드리고 애들 학원 보내려고 일했지.
00:31:22이제는 명분도 충분하니까 마음 편하게 먹으세요.
00:31:26선배님 욕할 사람?
00:31:30아무도 없어요.
00:31:31아셨죠?
00:31:32선배님 그냥 우리 리스트만 리스트만요.
00:31:35응?
00:31:36저 본사 사무직은 몇 명이나 날라가요?
00:31:46본사요?
00:31:47뭐 3명?
00:31:482명인가 모르겠네.
00:31:50아니 공장은 최소 20명이라면서
00:31:53본사 직원은 고작 2명이라고?
00:31:55왜요?
00:31:56아니 자꾸 당신 말이 바뀌잖아 뭔데?
00:31:59아 왜 그래 정말 진짜 선배님 선배님 이런 스타일이 아니잖아요.
00:32:05아니 공장은 20%가 넘게 축소하면서
00:32:08본사 담당 부서는 그대로 냅둔다?
00:32:10그런 구조조정이 어딨냐고 이게 말이 이게 말이 되냐고
00:32:14형 통신사가 이런 케이블 공장을 직영으로 갖고 있는 게 제일 말이 안 돼요.
00:32:21무슨 말인지 알아요?
00:32:22이게 무슨 소리야?
00:32:24내 눈에 문 닫아요 여기.
00:32:27뭐?
00:32:29공장 폐쇄한다고.
00:32:31이딴 공장 폭풀이처럼 밟고 있는 대기업 세상 천지에 우리밖에 없어요.
00:32:36그래가지고 차근차근 희망퇴직을 받고 있는 거고
00:32:39갑자기 문 닫아버리면 불법이다 행정소송이다 뭐다 개지랄들을 떠니까.
00:32:43그걸 왜 이제 얘기하는데?
00:32:45지금 말하고 있잖아.
00:32:46처음부터 설명을 해줬어야지.
00:32:48아니 형이 뭔데?
00:32:49야!
00:32:50내가 그런 거까지 설명을 해줘야 돼요.
00:32:52내가 심부름꾼이야?
00:32:53진짜 미치겠네.
00:32:54형 심부름꾼이 뭐 어때서?
00:32:56와 나 진짜 형 왜 이렇게 자아갑이대 형 뭐 돼요?
00:33:00진짜 미치겠네.
00:33:04형 심부름꾼이 뭐 어때서?
00:33:06와 나 진짜 형 왜 이렇게 자아갑이대 형 뭐 돼요?
00:33:10어?
00:33:11시chw!
00:33:12시...
00:33:44نحن نحن لا ، لا ، فتاول Wie
00:34:14자, 선배님.
00:34:16이틀 남았어요.
00:34:18저희도 갈 길이 멉니다.
00:34:20진짜 부탁 좀 드리겠습니다.
00:34:44ترجمة نانسي قنقر
00:35:14ملحبا؟
00:35:15ما أكلت ذلك؟
00:35:17أكلت ذلك؟
00:35:19لم يكن رجعا!
00:35:21ألقب بيجوز يجب أن يأخذك؟
00:35:24لا يأخذك؟
00:35:26أبلنا أنت تقطت
00:35:30حقا!
00:35:33فعين sign هاتف
00:35:37برحوظ كم تتrage
00:35:44لا تتتتتلك أنا
00:35:48لقد أمتعني
00:35:50وجد غداً
00:35:51صاحباً
00:35:53هل هي أمتعني ؟
00:35:54شبخاناً
00:35:56كما هل مكان قليلاً؟
00:35:58هزيون قليلاً
00:36:00الأفل
00:36:01старت تحت الفكرة
00:36:02لا تتتتلك
00:36:04قليلاً
00:36:05كما حيث
00:36:06لا تتبقط
00:36:07كان أمساك
00:36:08كان أمساك
00:36:09أمساك
00:36:10أمسي
00:36:12أمسي
00:36:13هل Medical
00:36:19ي pedirك؟
00:36:20ويضًا
00:36:22اقل اقل
00:36:23ملاحق
00:36:24شكرا
00:36:25اقل
00:36:26تبعه
00:36:26أقل
00:36:27قتل
00:36:27ملاحق
00:36:28شبرا
00:36:30سكين
00:36:31رأس
00:36:32اضل
00:36:34ولا
00:36:34أسا
00:36:35انا
00:36:36شبرا
00:36:37اصاب
00:36:38شبرا
00:36:39شبرا
00:36:40لا
00:36:41شبرا
00:36:42شبرا
00:36:42صبرا
00:36:42موسيقى
00:37:12merda
00:37:21موسيقى
00:37:36أكبر يسمونني أنا إلهي
00:37:37أعطوه
00:37:42أه
00:37:44لا نوعي
00:37:46أ MOjs
00:37:48هم
00:37:51أم
00:37:53إلغنا
00:37:56أم
00:37:59أم
00:38:03إلهي
00:38:05الأول...
00:38:07فيما إذا لن أستطيع أن تسجل على الحلل.
00:38:09الذي أعطيه،
00:38:19هذا يسقط كذلك.
00:38:22لا تستاذي يتوقف من إلافعاء الجدد..
00:38:26對دي الآن يتوقف ألمًا تقلقا.
00:39:57لقدятه اطبعْ ألح
00:40:22.
00:40:46.
00:40:47.
00:40:49.
00:40:49.
00:40:50.
00:40:50.
00:40:51.
00:40:52.
00:40:52.
00:42:06المترجمات لك وفي الهدف عن المترجمات لكي تبعاً
00:42:10بعض الأشخاص لكي تبعاً
00:42:14تهيباً بشكل أبيكن
00:42:16المترجمات لكي أبداً
00:42:19تحركي حجمناً
00:42:21مجدداً
00:42:23تحركي حجمت
00:42:28لا تحركي حجم
00:42:31ما عليك يا فكرة!
00:42:37ما عليك أن تسحي لك!
00:42:42أنت تسحي جيدا!
00:42:45يسعي شعبا!
00:42:49فكرة شيئا!
00:42:50فكرة تسمح صباحا!
00:42:55فكرة يمتلك الظلم!
00:42:57سأخذي سيدي.
00:45:11فحيبا، على سن الناسيات لكي يدعون العمل على الكثير من القدرات المنتجة.
00:45:22سوء فقط، كان حفلوكي من قدرات الجنسية على الكثير من قدرات فترة.
00:45:27فحيبا، فقط تمؤساتكا.
00:45:29فقط يعني أن أحسابيكي، ولكنه عزبوكي.
00:45:34ما ملاحظاتكي، فقط تمسكتا.
00:45:37أنا...
00:45:38제가 다 책임질게요.
00:45:40그렇게 해주세요.
00:45:45당신 지금 무슨 말을 하고 있는지 알아?
00:45:47네, 알아요.
00:45:50여기서 짤리면 안 되는 단 한 사람이 있다면
00:45:53바로 당신이야.
00:45:55당신은 일 잘해.
00:45:56훌륭한 관리자야.
00:45:58설사 이 공장이 아예 없어진다고 해도
00:46:01당신은 우리 회사 어디에인가에서 일을 해야 돼.
00:46:04난 그래야 된다고 봐.
00:46:06이 상황에서 어줍지 않은 영웅 행세하는 게 당신 역할이 아니야.
00:46:10뭘 책임져? 뭘?
00:46:12회사가 조폭이야? 그렇게 만만해 보여?
00:46:15다 계산기 두들겨보고 정리할 만한 사람들이니까 하는 거 아니야.
00:46:19그러니까.
00:46:21그러니까 좀 도와달라는 거잖아요.
00:46:24내가 25년 동안 숫자만 보고 일한 사람이야.
00:46:27그런 나한테 자기 목을 치고 저 사람들을 살려달라고 하는 거는 김낙수 씨.
00:46:34제발 일을 개떡같이 해주세요.
00:46:36라고 하는 거거든?
00:46:39참.
00:46:41그렇게 못하지.
00:46:47참 어리다 어려.
00:46:49어?
00:46:51말같지 않은 소리 하지 마시고
00:46:53일초라도 회사에 더 붙어있을 생각을 해.
00:47:00그게 부모야.
00:47:02알겠냐? 이 어똑똑이야?
00:47:03여기 끝까지 남아서
00:47:07책임을 지세요.
00:47:11그게 당신 일입니다.
00:47:13난 가서 내 일을 할 테니까.
00:47:16오케이?
00:47:16아, 저기...
00:47:17나 저기 꽁술 안 먹어.
00:47:24자, 먹어.
00:47:25네.
00:47:26여기.
00:47:26ترجمة نانسي قنقر
00:49:34اشترك لت気بناتكن.
00:49:37اشترك للمشاحك.
00:49:40فيانسكو كذل تبتكن
00:49:56كيف مرحباً.
00:49:59وأشترك ليلو الصاز terrified.
00:50:02وقعيه
00:50:21.
00:50:23.
00:50:25.
00:50:25.
00:50:26.
00:50:27.
00:50:27.
00:50:28.
00:50:28.
00:50:28.
00:50:29.
00:50:29.
00:50:30.
00:50:31.
00:50:32.
00:50:32يا رجل..
00:50:39إيلا..
00:50:40يعني أني Beyнов.
00:50:41أصبع المسكرين،
00:50:42ما هي بسبب.
00:50:43أولا سنفذل،
00:50:44قلع أولا سنفذل.
00:50:46وأخيرا سنفذل.
00:50:48أجل وسري ب Faس.
00:51:02القدريني بحقايا.
00:51:05أحسنًا.
00:51:07سلسحك.
00:51:09أخيرا.
00:51:28여기.
00:51:29여기 보시면
00:51:30희망 퇴진 날짜 쓰시면 되고
00:51:32잠깐만요.
00:51:34죄송해요.
00:51:35이거 작년 꺼여서 나 좀 봐야 돼.
00:51:41이거 나머지는 됐고요.
00:51:43여기 신청인에다가 사인만 해주세요.
00:51:55선배님 지금 바로 저한테 말씀해주시면 되거든요.
00:51:59날짜는 언제로 해드릴까?
00:52:02다음 주?
00:52:03내일도 되긴 돼요.
00:52:04근데 월급 며칠 치라도 더 받는 게 좋잖아.
00:52:08나머지는 대충 아시죠?
00:52:10퇴직금 별도로 위로금 2억 나가고요.
00:52:13이거 연금 계좌로 나가니까
00:52:15큰돈 나갈 때 있는 거 아니면
00:52:17그냥 묶어두는 게 좋습니다.
00:52:22언제로 해드려?
00:52:25다음 주.
00:52:25네, 알겠습니다.
00:52:27얼른 사인해서 주세요.
00:52:29저는 바로 결제 올릴게요.
00:52:34다 됐어요?
00:52:35실업 급여는 어떻게 해요?
00:52:36그거는 좀 어려워요.
00:52:37자발적 퇴사셔가지고.
00:52:38회사 돈 나가는 것도 아니잖아요.
00:52:39실업 급여는 어떻게 해요?
00:52:40실업 급여는 어떻게 해요?
00:52:41실업 급여는 어떻게 해요?
00:52:42그거는 좀 어려워요.
00:52:44자발적 퇴사셔가지고.
00:52:46회사 돈 나가는 것도 아니잖아요.
00:52:48회사 돈 나가는 것도 아니잖아요.
00:52:52진짜...
00:52:54진짜...
00:52:58자기 일 되니까 갑자기 엄청 유연해지신다.
00:53:04부탁 좀 합시다.
00:53:08회사 돈 나가는 것도 아니잖아요.
00:53:20선배님, 거기 제출하기 버튼 누르면은 이제 진짜 끝이야.
00:53:25완전 굿바이.
00:53:27더 이상 돌이킬 수도 없어요, 그때는.
00:53:31선배님, ACT가 첫 직장이죠.
00:53:35그러면은 학교 졸업하고 바로 취직해가지고 뭐 과외 말고는 뭐 다른 일 같은 거 해 본 적 없을 거예요, 그죠?
00:53:43그거 클릭하면요, 이제 50년 본격적으로 까먹는 인생 스타트 되는 거거든요.
00:53:49이제 진짜 끝이에요.
00:53:51월급 같은 거 없어요.
00:53:53퇴직금 3억 3천에서 세금 띄고 나면은 얼마나 남을 것 같아요.
00:53:57에? 그걸로 몇 년이나 버티실 수 있을 것 같냐고.
00:54:05리스트.
00:54:07주실래요?
00:54:15선배님.
00:54:17빨리 공장 정상화 시키고 선배님은 본사 복귀하셔가지고 선배님 진짜 역량 펼치면서 임원 다시고.
00:54:23우리 회사는 선택과 집중하면서 다음 스텝으로 좀 넘어갈 수 있게.
00:54:27선배님의 이 리스트가 그 모든 과정에 소중한 척발이거든요.
00:54:33아, 말씀 좀 해보세요.
00:54:35어떻게 할까요?
00:54:37나, 나 진짜 절박해서 그래요.
00:54:41나 이렇게까지 하는 거는 처음이야.
00:54:43선배님, 선배님.
00:54:45아, 말을 좀 해봐요.
00:54:47선배님, 선배님.
00:54:48아, 말을 좀 해봐요.
00:54:57너 진짜 말 많다.
00:55:15그래.
00:55:19Başssa는 왜 이렇게.
00:55:21취 Thank you.
00:55:23sunrise 하나님.
00:55:24우리 회사는 저희의 Audrey 결잚 grandoku에대 Globallyòs 만나요.
00:58:11هل
00:58:13هل
00:58:23هل
00:58:25ماذا
00:58:41هل
00:58:53هل
00:58:55نعم
00:59:03ما
00:59:05ما
00:59:06مغير
00:59:07مغير
00:59:08أجل، تقلقا.
00:59:10أجل، نعم.
00:59:12أجل، سأجي.
00:59:25سأجي بك، هل فأجي؟
00:59:28اشتركوا في القناة.
00:59:33انا ماتت.
00:59:42جا.
00:59:45ما?
00:59:46ما رأيتنا.
00:59:46جمال أميزة.
00:59:48اه، جمال أميزة؟
00:59:49اه.
00:59:52ما هو؟
00:59:53واناً...
00:59:54ورقو году
00:59:58المترجمي
01:00:01معنى
01:00:04كانت مجم высقبان وضعن
01:00:07رجاء لكلت نرس
01:00:09وضع وضعون
01:00:11اوiego
01:00:12وضعون crimes
01:00:13رجاء
01:00:14المترجمية
01:00:15ان voz
01:00:17وجد ان至د
01:00:19ولم.
01:00:20احب محب هذا
01:00:21صحيح
01:00:26محب محب محب
01:00:29محب محب
01:01:21الملحباً
01:01:26اہ..
01:01:27أه...
01:01:28ألسف
01:01:30أولاً
01:01:32المحب eliminate
01:01:34أي��
01:01:37أه، هذا
01:01:41يعطينا
01:01:42أريد أنا؟
01:01:43أريد أن أعطينت.
01:01:45أ apprentice بل歡迎 يجب أن أعطaced
01:02:12شكراً لك أنت مرحباً.
01:02:18أحبت لكي تجد.
01:02:20حسناً.
01:02:29مرحباً.
01:02:32مرحباً، مرحباً.
Recommended
1:03:15
|
Up next
9:42
9:42
1:01:59
59:46
55:18
58:57
1:07:02
42:28
43:58
1:12:55
1:06:40
1:05:43
1:08:47
1:02:18
56:21
1:05:50
51:55
53:04
59:09
Be the first to comment