Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
مسلسل أحبني الحلقة 2 مترجمة الكوري
Koma Drama
Follow
1 hour ago
مسلسل كوري جديد احبني مترجم
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00:30
오늘 우리는 고 긴밀한 윤리아의 영원한 안식을 위해 함께 기도합니다
00:00:38
이 땅에서의 삶은 비록 끝났지만 하늘에서의 새로운 삶이 시작되었음을 기억하며 우리의 마음을 희망으로 재웁시다
00:00:55
윤리아는 멋진 어머니이자 아내였고 친구였습니다
00:01:03
그것은 윤리아는 언제나 혼자가 아니었다는 말이며
00:01:10
지금 이 시간에도 그녀는 사랑하는 남편과 딸과 아들
00:01:20
그리고 그녀를 아꼈던 수많은 이들의 배움을 받고 있습니다
00:01:25
우리는 사랑하는 이를 떠나보내는 것이 너무나 아프고 힘들지만
00:01:34
주님께서는 우리에게 희망을 주십니다
00:01:39
주님께서 우리를 위로하시고
00:01:42
남은 우리 모두에게 평화와 은총을 가득 내리시기를 기도드립니다
00:01:51
아멘
00:01:53
아멘
00:01:54
가볼게요
00:02:03
고마워
00:02:04
아휴 불쌍한 우리 언니
00:02:09
고생하다가
00:02:13
너 이거 가엾어서 어떡하니
00:04:01
.
00:04:15
.
00:04:17
.
00:04:18
.
00:04:19
.
00:04:20
.
00:04:21
.
00:04:22
.
00:04:23
.
00:04:24
.
00:04:25
.
00:04:26
.
00:04:27
.
00:04:28
.
00:04:29
.
00:04:36
.
00:04:37
.
00:04:38
.
00:04:57
.
00:04:58
.
00:04:59
كيف حاليا!
00:05:01
ويسنين لديه
00:05:03
شئا!
00:05:08
لماذا؟
00:05:09
انتظر!
00:05:11
انتظر!
00:05:13
انتظر!
00:05:15
انتظر!
00:05:16
انتظر!
00:05:17
اجهب!
00:05:18
انتظر!
00:05:20
انتظر!
00:05:21
انتظر!
00:05:23
انتظر!
00:05:25
انتظر!
00:07:21
그냥 이대로라도 무사히 노부부가 되겠지.
00:07:29
가끔 근사한 대로 여행도 가고.
00:07:34
나란히 노을 지는 거 보면서 아이스크림도 먹고 노래도 부르고.
00:07:42
니 엄마 타고 싶어 했던 욕도 좋다고.
00:07:44
.
00:07:47
.
00:07:50
.
00:07:51
.
00:07:53
.
00:07:54
.
00:07:55
.
00:07:56
.
00:07:58
.
00:08:00
.
00:08:05
.
00:08:06
.
00:08:10
.
00:08:13
المحن المترجم لكم
00:08:18
لقد اركض خطر من المساعدة
00:08:23
وعطا من ابا
00:08:33
ابا
00:08:35
التركيز
00:14:37
أولاً.. هؤلاء.. أولاً.. صعدت أصب أن تلحس بك...
00:14:40
أولاً وقفاءً، عملت السياقن
00:14:44
لم تلحسين هاراً...
00:14:47
وقفاءً وقفاءً..
00:14:49
الأولية كانت مردداً
00:14:52
لحظة أولئية منكم
00:14:55
لا أساس مردداً
00:14:59
لكي أنت تزسيدنا؟
00:15:02
أنا فتحكي...
00:15:33
أعلم أن أخذتك بشكل لديك أحيانا
00:15:40
تجد أعطيناها
00:15:42
وإن أخذتك بشكل لديك
00:15:45
أنت تتعلم أنت لديك أخذك
00:15:52
أخذتك بشكل لديك أخذك
00:17:34
اما
00:17:48
اشتركوا به القناة
00:17:50
أبعث القلق على مكانك أبراكم على المكان.
00:17:59
عمّاً تارقل على المخطوط.
00:18:03
أبدا عليك الوقت.
00:18:06
ما هوت؟
00:18:07
مكانت رسولة.
00:18:09
أنات تارقل على المكان.
00:18:11
أنت طالب السيدات.
00:18:13
أنت سنبدأ.
00:18:14
هاتف عنه؟
00:18:15
أنت س spectrumًا.
00:18:16
لابد.
00:18:17
يعني أبدا.
00:18:20
أميكي تبقى
00:18:40
أميكي تبقى
00:18:44
أميكي تبقى
00:18:50
أميكي تبقى
00:19:20
جماً
00:19:44
أخرجじゃない
00:24:54
أسفاد، انتلته
00:25:02
هل سوف تديقي؟
00:25:06
أمر نفذ جديم؟
00:25:09
هذا نعم طبيعي
00:25:12
سنتيح أمر Station
00:25:16
물어�يني
00:25:19
لين أن تدخلق compra
00:25:36
كثيرًا
00:25:37
لentoitzer الانrier
00:25:39
ażاً
00:25:40
بالأسية
00:25:40
لديها
00:25:41
ولكن
00:25:42
لكن
00:25:42
υampa
00:25:43
وف
00:25:43
للمعرف
00:25:44
لو
00:25:45
생각
00:25:45
رابع
00:25:46
للمعرف
00:25:47
بالإن
00:25:47
للمعرف
00:25:48
절대 내지 마 진료비 내기만 해 진료비
00:25:52
그래 그럼 지가 갖고 가도 될까?
00:25:55
어떻게 사람이 이렇게 얄밉지?
00:26:06
미안해
00:26:08
아니야
00:26:10
내가 미안해
00:26:11
왜 울어? 울지마
00:26:22
울지마
00:26:25
내가 잘못했어
00:26:27
어?
00:26:28
나 봐봐
00:26:30
나 봐봐
00:26:32
왜 울어
00:26:35
어떡해
00:26:39
나 너 진짜 사랑해
00:26:41
내가 너 사랑해
00:26:44
사랑해
00:26:50
소라 안녕
00:26:56
언니 안녕하세요
00:26:59
안녕하세요
00:27:01
안녕하세요
00:27:03
아 근데
00:27:05
누구?
00:27:06
응?
00:27:08
어 그니까 이쪽은
00:27:12
혹시 성은?
00:27:15
주도현입니다
00:27:17
어 저 주도현씨고 옆집사랑
00:27:20
근데 옆집 사는데 이 시간에
00:27:22
왜?
00:27:24
응?
00:27:28
누나랑
00:27:31
데이트 중이었는데
00:27:32
네
00:27:34
급하게 연락을 받아서
00:27:42
데이트라고 하면 어떡해요? 걔가 오해하잖아요
00:27:46
아 죄송합니다
00:27:48
남편분이 계시는데
00:27:49
남편분이 계시는데
00:27:59
저 사실 남편 없어요
00:28:02
알아요
00:28:03
알아요
00:28:06
티가 나요 그게?
00:28:07
나이는 서른여섯
00:28:09
세화동은
00:28:11
세화동은
00:28:14
다투에다가 가족관계는 부모님 남동생 하나
00:28:16
키 백육십칠에
00:28:17
체중은
00:28:19
체중은
00:28:20
뭐 듣던 것보다는
00:28:21
좀
00:28:23
아 이쁜 것도
00:28:24
인연 딱 되니까
00:28:25
질리더라구요
00:28:27
도로에도 점점 많이 보여요
00:28:29
그래도
00:28:30
아 이쁜 것도
00:28:31
아 이쁜 것도
00:28:33
아 이쁜 것도
00:28:34
이년 딱 되니까
00:28:35
질리더라구요
00:28:37
도로에도 점점 많이 보여요
00:28:39
그래서 이번에 세라티로
00:28:40
그 일을 다 보냈어요
00:28:42
세라티에
00:28:45
엔진 사운드 디자인 엔지니어 팀이 있거든요
00:28:50
피아니스트랑 작곡가가
00:28:52
섹스를 하자는거죠
00:28:54
우리 오늘 처음 만났고
00:28:55
لقد أحبوا هذه اليوم.
00:28:57
لقد نعضو بعد أن أحدهم أنت تشعر.
00:28:59
سلطة لهم شيئا.
00:29:03
لحب المعرفف أريد أن أخذك.
00:29:11
منتفر أن تدق lifesدقاك في المصارب الأرض?
00:29:17
ليس قد مرحبا.
00:29:19
أيضاً.
00:30:31
ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قنقر
00:31:01
ترجمة نانسي قنقر
00:31:31
ترجمة نانسي قنقر
00:31:33
ترجمة نانسي قنقر
00:31:35
ترجمة نانسي قنقر
00:31:37
ترجمة نانسي قنقر
00:31:39
ترجمة نانسي قنقر
00:31:41
ترجمة نانسي قنقر
00:31:43
ترجمة نانسي قنقر
00:31:45
شكراً للمشاهدين
00:31:50
شكراً للمشاهدين
00:31:55
أجهد
00:31:58
أجهدين
00:31:59
أجهدين
00:32:03
أجهدين
00:32:09
أجهدين
00:32:15
أعداد
00:32:25
مهلاً
00:32:32
آجهدين
00:32:36
إنه
00:32:41
ترجمة نانسي قنقر
00:33:11
ترجمة نانسي قنقر
00:33:41
ترجمة نانسي قنقر
00:34:11
كيف مرهباء بدمенной تفلقاتاتي
00:34:13
اجمعنا بالتعني
00:34:15
مرهباء بدم معوضي
00:34:18
ثم اظن سمع نبجي
00:34:20
اظن ان كانت المناسبة للخدمات
00:34:24
شواء اشد
00:34:26
مرهباء
00:34:28
مرهباء
00:34:29
مرهباء
00:34:33
مرهباء
00:34:34
كيف رضيح
00:34:37
كيف مرهباء
00:34:38
على شكريami
00:34:40
لا يومس جزيلا
00:34:42
على حالoun كتبير
00:34:45
انه لا يمكن lacking
00:34:51
ايضا couples اشد هؤلاء
00:34:54
سبببان بالطاقة
00:34:56
ايش ninety bad
00:34:58
ايشраж
00:35:04
مساح حال爸爸
00:35:05
عبد بالنịch
00:35:07
أنت جدًا بشكل 1 صحيح بي
00:35:10
أخبت لديك جيدة
00:35:14
أخبت لكي أخبت لديها
00:35:21
نعم
00:35:37
لا أعطيت أكثر.
00:35:59
أموا! أموا! أموا! أموا! أموا!
00:36:04
allah.
00:36:05
32.
00:36:06
حضور شيط pile.
00:36:07
اتيجنيك في مغلق؟
00:36:10
شِحِن امت YOKUontي بقد م battery سعيد؟
00:36:13
وطравля الشخصين من المسازين.
00:36:16
خطفار غش علije استثzusهم.
00:36:30
لماذا لا تذهب يا راحا엘.
00:36:33
هل أنت بخير؟
00:36:36
نعم.
00:36:38
نعم.
00:36:40
سيكون هناك.
00:36:42
سيكون هناك.
00:36:44
شكرا.
00:36:46
نعم.
00:37:00
شكرا.
00:37:02
لا.
00:37:20
يقول والدس انتو ما نحن كذلك
00:37:22
يا جدا
00:37:23
يا جدا
00:37:24
يا ح lleقد أن
00:37:26
كانت تلزل والدس
00:37:28
مستحيل
00:37:30
انتصل على أبلاً
00:37:30
شجل
00:37:32
راح شجل
00:37:34
شجل
00:37:35
انتصلت عنهم
00:37:36
مستحيل
00:37:37
صحيح
00:37:39
لا
00:37:40
انتصلت لما
00:37:42
عمد فشم
00:37:46
انتصلت لما تكون جدا
00:37:48
صحيح
00:37:49
سيحورك
00:37:51
لا تفتح بس لأسه
00:37:52
وليل الله يريد أن بأخذك
00:37:54
انظر ان تفتح بس كم وقت
00:37:55
لغاية أسستخدم تم تأخذك
00:37:57
كم حقا
00:37:59
قسي تفتح
00:38:01
أريد أن تجعله كل شيء
00:38:04
قسي تجعله كذلك
00:38:06
قسي تفتح بس
00:38:08
اوكي تجعله
00:38:12
قسي تفتح
00:38:16
ماذا؟
00:38:18
قصي تفتح
00:38:19
وخيرا
00:38:21
لحصل على الجديد
00:38:22
توجد فتح بديك وخيربت J伯
00:38:23
وخيربت حيني وخيربت حيني
00:38:35
يتوقف حيني
00:38:37
فنحن أنت تركت حيني
00:38:39
محبور من هناك حيني
00:38:40
فانت أنت تكونس يجيلة
00:38:49
事 سوريا
00:39:04
مسجد رحباً
00:39:06
ما احباً
00:39:07
انت
00:39:09
تعالي
00:39:11
ما
00:39:12
انت
00:39:13
بجد
00:39:14
انت
00:39:15
الكثير
00:39:16
هو أولاً ورحباً؟
00:39:21
أنا لا أحد أنت مارحة حديثي؟
00:39:32
أنا أصبحتك تفكر بالصباح.
00:39:36
هناك
00:39:40
الفاني
00:39:59
ممشل
00:40:01
زوجيه دونو سلطب Cockبير
00:40:12
حساسي
00:40:21
ن horseش ايش
00:40:26
لكنني كانوا يحوظا
00:43:59
عبدالجب أن أخذك
00:44:03
أنني أحتاج إلى المشاهدة
00:44:16
أن أخذك من المشاهدة
00:44:19
أنني أصبح أصبح وقالد
00:44:23
لقد قد أخذها
00:44:24
أجل سبا
00:46:24
ترجمة نانسي قنقر
00:46:54
ترجمة نانسي قنقر
00:47:24
ترجمة نانسي قنقر
00:47:54
이렇게 또 우연히 만나네요
00:47:59
걱정했는데 연락이 안 돼서
00:48:18
지난번에 내가 뭐 실수한 거 있어요?
00:48:21
아니요
00:48:22
역시
00:48:25
메뉴가 별로였구나
00:48:26
나는
00:48:39
우리 둘이 제법
00:48:42
자연스러웠고
00:48:46
잘 맞는다고 생각했는데
00:48:52
우리가 어디가 잘 맞죠?
00:48:58
아..
00:49:00
그쵸..
00:49:01
그러니까..
00:49:03
우리는..
00:49:04
이제 맞춰갈 일만 남았는데..
00:49:09
좀 더 알아가면서..
00:49:23
하긴..
00:49:27
대답이 없는 게 답이었겠네요.
00:49:34
난 그쪽뿐만 아니라..
00:49:37
누구도 더 알고 싶지 않은 사람이에요.
00:49:52
아..
00:50:10
이게 지금 말이 된다고 생각해?
00:50:12
어?
00:50:13
엄마 때문에 예약한 거라면서?
00:50:15
그럼 당연히 포기해야지.
00:50:16
아빠 혼자 가겠다고?
00:50:19
네가 아빠 모시고 가 재주도.
00:50:23
가고 싶으면 눈 하나 가.
00:50:24
내가 노니?
00:50:25
난 뭐 놀아?
00:50:28
주세요.
00:50:30
아빠는..
00:50:31
아빠는 슬프지도 않아?
00:50:33
어?
00:50:37
왜 아무도 안 슬퍼하는 건데?
00:50:40
왜?
00:50:43
아빠는..
00:50:45
네 엄마 사고 난 그날부터
00:50:47
지난 7년 동안..
00:50:48
그래서 지금은 죽은 거?
00:50:50
호캉스 와서 엄마 돌아가신 거 기념하려고?
00:50:55
미치..
00:51:17
소중선도 말해 조심해.
00:51:18
اشتركوا في القناة.
00:51:48
اشتركوا في القناة.
00:52:18
اشتركوا في القناة.
00:52:48
اشتركوا في القناة.
00:52:50
اشتركوا في القناة.
00:52:52
اشتركوا في القناة.
00:52:54
اشتركوا في القناة.
00:52:56
اشتركوا في القناة.
00:53:06
اشتركوا في القناة.
00:53:08
اشتركوا في القناة.
00:53:10
اشتركوا في القناة.
00:53:12
اشتركوا في القناة.
00:53:42
اشتركوا في القناة.
00:54:12
اشتركوا في القناة.
00:54:42
اشتركوا في القناة.
00:54:44
اشتركوا في القناة.
00:54:46
اشتركوا في القناة.
00:54:48
اشتركوا في القناة.
00:54:52
اشتركوا في القناة.
00:54:54
لا أريد أن تتعطي الشرارة
00:54:56
لا تنسي
00:54:58
أنه لا تنسي
00:55:00
لا تنسي
00:55:02
لا تنسي
00:55:04
لذلك
00:55:06
لا تنسي
00:55:08
لا تنسي
00:55:10
تنسيه
00:55:12
لا تنسيه
00:55:14
أسفل
00:55:16
لا تنسي
00:55:19
المترجم للقناة
00:55:49
المترجم للقناة
00:56:19
المترجم للقناة
00:56:49
المترجم للقناة
00:56:53
المترجم للقناة
00:56:57
المترجم للقناة
00:57:01
المترجم للقناة
00:57:05
المترجم للقناة
00:57:09
المترجم للقناة
00:57:13
المترجم للقناة
00:57:17
المترجم للقناة
00:57:47
المترجم للقناة
00:58:17
المترجم للقناة
00:58:51
أَوْ؟
00:58:55
حاول در مخترت
00:58:55
انه لاحقًا
00:58:57
دارنيلان
00:58:57
عينيوكي
00:58:58
حيث لاحقًا
00:59:01
حيث لاحقًا
00:59:03
لاحقًا
00:59:03
لاحقًا
00:59:04
لاحقًا
00:59:06
لاحقًا
00:59:06
لاحقًا
00:59:07
لاحقًا
00:59:08
لاحقًا
00:59:15
عنغانيوكي
00:59:18
لاحقًا
00:59:21
عبدالله
00:59:23
اشتركوا
00:59:38
لا
00:59:51
ترجمة نانية
01:00:00
شكرا
01:00:04
لإنسان
01:00:16
شكرا
01:00:18
لإنسان لإنسان
01:00:21
아니요, 내 말은
01:00:31
그러니까
01:00:36
그러니까
01:00:41
솔직하지 못했어요
01:00:51
나는 매번 아닌 척 거짓말을 하거든요
01:01:04
그러니까
01:01:07
내 말은
01:01:13
도연씨를 알아보고 싶어요
01:01:21
누구도
01:01:35
알아보고 싶지 않은 사람 아니었어요?
01:01:42
노력해 보려고요
01:01:47
아직 늦지 않았다면
01:01:51
또
01:01:58
늦은 시간이긴 하지만
01:02:04
아직 기회는 있는 것 같네요
01:02:07
흐흐흐
01:02:11
흐흐흐
01:02:14
흐흐흐
01:02:16
흐흐흐
01:02:18
흐흐흐
01:02:21
흐흐 휘
01:02:23
음
01:02:26
그럼 이제 어떻게 하면 되죠?
01:02:27
음
01:02:29
흐흐흐
01:02:31
천천히 알아가 봐요
01:02:35
좋아요
01:02:37
천천히
01:02:39
흑흐흐흐
01:02:44
흑흑
01:02:45
أعطيك.
01:02:47
أعطيك.
01:02:56
إذاً.
01:02:59
إذاً.
01:03:02
إذاً.
01:03:05
إذاً.
01:05:21
어떤 지독한 슬픔도
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:06:33
|
Up next
مسلسل ابطال بالجوار الحلقة 2 مترجمة الكوري
Orbit.Room
2 weeks ago
42:31
مسلسل السرعة والحب الحلقة 21 مترجمة
Ki Drama
2 hours ago
36:15
مسلسل السرعة والحب الحلقة 22 مترجمة
Ki Drama
4 hours ago
43:37
مسلسل السرعة والحب الحلقة 22 مترجم
Films Channel
2 hours ago
1:14:08
مسلسل نهر القمر الحلقة 13 مترجمة الكوري
Films Channel
1 day ago
37:36
مسلسل الصيني"حب غامض" مترجم الحلقة 16 والأخيرة
Anarouz _ مسلسلات صينية مترجمة بالعربي
5 weeks ago
28:45
مسلسل الصيني"حب غامض" مترجم الحلقة 14
Anarouz _ مسلسلات صينية مترجمة بالعربي
5 weeks ago
58:45
مسلسل مشروع السيد شين الحلقة 12 الاخيرة مترجمة الكوري
Ki Drama
2 months ago
1:04:40
مسلسل كوري قبلة الديناميت حلقة 12 مترجم
Koma Drama
2 hours ago
54:52
مسلسل جوهرة القسم اي الجزء 2 الثاني الحلقة 3 مترجمة
Koma Drama
3 hours ago
33:05
مسلسل الاشرار الحلقة 2 مترجمة الكوري
Koma Drama
4 hours ago
32:08
مسلسل مسار الحب الحلقة 4 مترجمة الكوري ألبوم الحب حلقة 4 مترجم Love Track مترجم
Koma Drama
5 hours ago
31:15
مسلسل هل تكوني مديرتي الحلقة 4 مترجمة الكوري
Koma Drama
5 hours ago
30:02
مسلسل هل تكوني مديرتي الحلقة 3 مترجمة الكوري
Koma Drama
20 hours ago
1:01:29
مسلسل أحبني الحلقة 1 مترجمة الكوري
Koma Drama
1 day ago
28:08
مسلسل الرجل الاول الحلقة 4 مترجمة
Koma Drama
2 days ago
28:37
مسلسل الرجل الاول الحلقة 3 مترجمة
Koma Drama
2 days ago
29:07
مسلسل الرجل الاول الحلقة 2 مترجمة
Koma Drama
3 days ago
31:46
مسلسل مسار الحب الحلقة 2 مترجمة الكوري Love Track مترجم
Koma Drama
3 days ago
1:10:11
مسلسل ابطال بالجوار الحلقة 10 الاخيرة مترجمة الكوري الأبطال المجاورون حلقة 10 مترجم
Koma Drama
4 days ago
1:09:36
مسلسل لا تناديني بسيدتي الحلقة 12 الاخيرة مترجمة الكوري
Koma Drama
4 days ago
58:45
مسلسل يسعدني عدم مقابلتك الحلقة 12 مترجمة الكوري
Koma Drama
4 days ago
58:46
مسلسل ابطال بالجوار الحلقة 9 مترجمة الكوري الأبطال المجاورون حلقة 9 مترجم
Koma Drama
5 days ago
1:10:20
مسلسل لا تناديني بسيدتي الحلقة 11 مترجمة الكوري
Koma Drama
5 days ago
58:21
مسلسل يسعدني عدم مقابلتك الحلقة 11 مترجمة الكوري
Koma Drama
5 days ago
Be the first to comment