Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Transcript
00:00Closed Captioning by Kris Brandhagen.com
03:51Okay.
03:57Oh.
04:01It's a lie.
04:02It's a lie.
04:03It's a lie.
04:05It's probably that tree.
04:07I'm going to go to the tree.
04:09I'm going to go to the tree.
04:11It's a lie.
04:19Where are you?
04:23I'm going to go to the tree.
04:33You're not going to go there.
04:35I'm not going to go there.
04:37You're coming here.
04:39You said, I'm going to go there.
04:43Please, come and do it.
04:49I can't even worry it's bad.
04:57I was lonely.
05:00A's ありがとう.
05:04Where did I go?
05:09I was sorry for that...
05:12I got to get to the side of it.
05:15I got to get to the side...
05:18I had a hard feeling that I had to be a friend who was a friend who was a friend who was a friend.
05:27Really? Really, Tama-ho-me? I forgot my... I forgot my...
05:37I remember. That's why I came here like this.
05:42Tama-ho-me!
05:48That's right, Miyaka...
05:52Chichiri and Tama-ho-me are not the same?
05:56Where are you?
06:04No...
06:06No...
06:08It's not the same as Tama-ho-me.
06:11Why do you know Tama-ho-me?
06:14No... I don't even have a face.
06:18If you ask me Tama-ho-me...
06:20What's the magic of a magic?
06:22I'll return to the magic!
06:23It's a magic!
06:26Look...
06:27Look at this...
06:28Tama-ho-me has been given the letter...
06:31... I've kept the letter...
06:33... I've kept it...
06:35... I've kept it...
06:37... I've kept it...
06:38... I've kept it...
06:39... I've kept it...
06:40... I've kept it...
06:42You...
06:45You are dot mode...
06:46TYgle- Aphmoo-yeah...
06:48Like that...
06:49Look...
06:50... I've kept it...
06:51... ...
06:52...
06:53You are my thunder.
06:53You're in the darkness...
06:55Tama-ho-mey...
06:57Tama-ho-mey.
07:01Hmph.
07:17What do you know about this...
07:21This is...
07:23...to protect you...
07:25...to live for you...
07:29...to live for you...
07:31...to live for you...
07:33...to live for you...
07:35...to live forever...
07:37So we...
07:39...If you need to become a two-year-old child,
07:44I can help you...
07:46...to live for you...
07:48...to make it...
07:49...to do,
07:50...to be able to do it...
07:53...to save you...
07:56I'm not already...
08:01What I know about the玉米...
08:05That玉米...
08:08I'm not already...
08:14I'm not...
08:20Don't die...
08:26TASUKI!
08:31TASUKI!
08:32大丈夫か?
08:33俺は行けるけど...
08:35ミヤカが!
08:38ミヤカ!
08:39しっかりするのだ!
08:40キイウシノオトル...
08:43よう頑張ったで...
08:45この傷で...
08:47スザク七聖歌...
08:49探す手間が省けた...
08:53まとめて片付けて...
08:56たまおめ!
08:58一体どうしたのだ!
08:59ミヤカの腕砕いたんだ...
09:04お前か!
09:05たまおめ!
09:08そうなんやな!
09:11タASUKI!
09:13落ち着くのだ!
09:15腕だけやない...
09:16お前...
09:17お前のしたことは...
09:20あんなにお前に会うのを楽しみにしとった!
09:24ミヤカの気持ちを粉々に砕き寄った!
09:28どんなわけがあろうと...
09:32絶対にうるさーん!
09:34許せなかったら...
09:37どうすんだよ...
09:40たたきのめしたらー!
09:43ついに仲間同士で戦い始めるか...
09:48ふんっ...
09:49愚かな...
09:50たまほめに飲ませたものは...
09:53ただの薬ではなく...
09:56孤独で作られたもの...
09:58孤独?
10:00呪いの術といえば...
10:02お分かりになりますか?
10:03ユイ様...
10:06その呪力により...
10:08記憶を操作し...
10:10スザクの巫女たちを憎悪するように...
10:14人格を作り変えたのです...
10:17え?
10:19スザク七聖子...
10:21ミツカケの力を持ってして...
10:25直すことは不可能...
10:27たまほめの額には...
10:31もう二度と...
10:33鬼の血は現れない...
10:36タスキ!やめるのだ!
10:38たまほめも同じ七聖子!
10:40仲間なのだ!
10:42ジャガーシャ!
10:43だっとれ!
10:45これが仲間のすることか!
10:47先手必勝じゃ...
10:49いてもだめー!
10:53スザクの者を...
10:55殺せる...
10:57殺せる...
10:58プレゼリー!
11:01きゅううううん!!
11:07ラマホメ!
11:10ヤマホメ...
11:12っつうううん!
11:15Messenger
11:20ウルーメン!
11:24I don't know what the hell is going on.
11:30TASUKI...
11:32I'm going to fight with the game.
11:36I'm not going to do it.
11:39I'm not going to win.
11:43I'm not going to win.
11:45I'm not going to win.
11:47I'm not going to win.
11:52The other one, the other one, the other one.
11:55The other one, the other one.
11:57The other one, the other one.
12:00What's going on?
12:02The other one, the other one.
12:13It's a big game, man.
12:16I'm not going to do it.
12:18I'm going to get it.
12:20Blue, Red.
12:22Red.
12:23Blue!
12:25Crack pings?
12:26That's what it's working for.
12:29That's fun to look for.
12:32I'll waste money!
12:34Ah! I'm fighting, but there's no one out there!
12:51Tazuki! Stop it!
12:55It's not a game, but it's not a game!
12:59What do you mean?
13:02It's not a game!
13:04What do you mean?
13:11Let's go!
13:16Tama-ho-me!
13:18Stop it! Tazuki!
13:22Please! Tama-ho-me!
13:25Tama-ho-me!
13:27Tama-ho-me!
13:30Tama-ho-me!
13:32Tama-ho-me!
13:33Tama-ho-me!
13:35Tama-ho-me!
13:37Please!
13:44You've been in such a way.
13:48It's a good thing.
13:50Even if you don't have anything to say,
13:53I'm going back.
14:04What are you looking for?
14:07What do you mean?
14:12It's enough for me to use my hands!
14:23What's that?
14:25I don't want to use my hands.
14:28It's enough for me to use my hands.
14:32I'll take care of it.
14:37It's enough for me to use my hands.
14:44I'll take care of it.
14:47I'll take care of it.
14:49I'm sorry.
14:50I've entered the place now.
15:07I'll take care of it.
15:09I'll take care of it.
15:19It's enough for me.
15:21I'll take care of it.
15:24I'll take care of it.
15:27I'm sorry.
15:29I'll take care of it.
15:30I'll take care of it.
15:31What kind of thing?
15:33I'm not going to do it.
15:37I'm not going to do it.
15:39So, that's it.
15:41I'll take care of it.
15:42Don't go away!
15:44I'll take care of it!
15:45I'll take care of it!
15:47I'll take care of it!
15:48What?
15:49Am I not going to crash?
15:51I'll take care of it.
15:52You're not going to be alone.
15:54I'm lonely.
15:57You're not of doing it.
15:57Maybe you're afraid.
15:58I'm a treasure...
15:59You're not going to lie.
16:00Iímite you'll keep that time.
16:04What?
16:05What?
16:06What?
16:07I've already arrived.
16:12I'm going to take a look.
16:17I'm going to wait!
16:21Grrrr!
16:26It's good.
16:28Your power is no longer used.
16:31Was it enough for you?
16:33You're welcome.
16:37I can't do it.
16:39I can't do it.
16:43You can't do it.
16:46Huh?
16:47A cat?
16:49It's not a cat.
16:50I can feel it.
16:53If you are not visible, I can feel it.
16:55If you say...
16:56Chichiri, you can't say that.
16:58Don't you?
16:59This wall, I will break you.
17:03It's a lie.
17:15What is this?
17:17but the one who killed the dog was a little bit
17:19.
17:21.
17:22.
17:23.
17:24.
17:25.
17:26.
17:27.
17:28.
17:29.
17:30.
17:31.
17:32.
17:33.
17:34.
17:35.
17:36.
17:37.
17:38.
17:39.
17:40.
17:41.
17:42.
17:43.
17:44.
17:45.
17:46.
17:47.
17:48.
17:49.
17:50.
17:51.
17:52.
17:53.
17:54.
17:55.
17:56.
17:57.
17:58.
17:59.
18:00.
18:01.
18:02.
18:03.
18:04.
18:05.
18:06.
18:07.
18:08.
18:09.
18:10.
18:11.
18:12.
18:13.
18:14.
18:15.
18:16I'm going to kill you.
18:18That's right.
18:19I'm going to kill you.
18:23I'm going to kill you.
18:33I understand.
18:34I'm going to do it.
18:35I'm going to focus on your mind.
18:39I'm going to kill you.
18:45It's over.
18:47This is...
18:50It's just the end.
18:56It's over.
18:58It's over.
19:06It's now!
19:09Huh?
19:10Huh?
19:15Tashiki! Tashiki!
19:17しっかりして!
19:18よく耐えたのだ!
19:20もう大丈夫!
19:22すぐに帰るのだ!
19:24女と関わるとこれやから...
19:28やっぱ...
19:30女...
19:32しかは...
19:34Tashiki! Tashiki!
19:38I'm okay. I'm only losing my mind.
19:43My...
19:44...
19:46...
19:46...
19:48...
19:49...
19:50...
19:53...
19:55...
19:57...
19:58...
20:00...
20:01...
20:02...
20:03...
20:06...
20:08...
20:10...
20:12...
20:13...
20:14...
20:14...
20:15...
20:16That is nothing...
20:17...
20:18...
20:24...
20:25...
20:26...
20:29...
20:30...
20:35Oh
20:39Miya ka
20:41Oshikatta na
20:42Mou suko shi no tokoro
20:44um
20:51Tamahome
20:55Nanda kore
20:57Kotte ni de tekiya gatta
21:00Maasa ka
21:02孤独より強いというのか
21:06素雀の御子
21:08斗掘の胸の中
21:10泣きながらつぶやか
21:13大丈夫か宮香
21:17一体何があったのだ
21:18玉褒めは
21:20サヨナラした
21:24私 玉褒めと
21:28サヨナラしてきたの
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

23:25
Up next
23:23
23:24
23:25
23:25
23:25
23:25
23:26
23:25
23:26
23:25
23:25
23:24
23:23
23:28
23:25
23:25