Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00¿Quién hizo ruido?
00:25¿Nadie?
00:27¿Nadie?
00:28¿Nadie?
00:29Oh, disculpe
00:30Vean sus uniformes, parecen señoras pidiendo aventón
00:33¿Eh? ¿Les gusta traer los colores del arco iris? ¿Qué pasó?
00:36Profesor, solo fue una palabra, disculpe, no volverá a suceder
00:40Ah, sí
00:41Dogman y Yuman, nuestros hermanos Man
00:44Si responden bien esta pregunta, no les pegaré
00:47Profesor, no tiene caso proponernos eso, sea generoso, por favor
00:51Estoy de acuerdo, profesor
00:53Entonces voy a golpearlos
00:55Contestaré, será un gran desafío
00:58Oye, pon atención
00:59Hay un 20% de que respondas correctamente
01:03Y un 40% de que respondas equivocadamente
01:06¿Qué porcentaje puede hacer que no te golpee?
01:10¿Esa es la pregunta?
01:11¿Podría repetirla, profesor?
01:125, 4, 3, 2...
01:16Serían 50, 50%
01:18Oh, 50, aplausos
01:21Les daré un premio a ambos
01:26Vengan
01:27Vamos a recibirlo
01:29Eso es
01:30Eso es
01:31Eso es
01:32Eso es
01:33Eso es
01:34Miren
01:35¿Listos, profesor?
01:37Listo
01:37Dense la vuelta
01:38¿Qué?
01:39Dense la vuelta
01:40Estuviste muy seguro de que fueron 50, ¿no?
01:45Con un porciento de otra oportunidad
01:47
01:47Dense la vuelta
01:48¿Sabe alguien cuánto?
01:50Sí, muy bien
01:52Uno más, tres por cinco
01:5616% profesor
01:58¡Correcto!
02:01¡Qué maldito!
02:02¡Otra vez lo mismo!
02:06¡Espere, profe!
02:07¡Infelices!
02:08¡Espere, profe!
02:08¡Espere, profe!
02:08¡Espere, profe!
02:09¡Espere, profe!
02:09¡Espere, profe!
02:10¡Espere, profe!
02:11¡Espere, profe!
02:11¡Espere, profe!
02:11¡Espere, profe!
02:11¡Espere, profe!
02:11¡Espere, profe!
02:13Chicas con guón de bachillerato en COSAN 2006
02:15¡Ay, no!
02:16¡Por favor, maestra!
02:17¡Espere, eso duele mucho!
02:19¿Acaso te dispones a cantar algo?
02:22¿Eh?
02:22Es su sueño convertirse en el coro de alguien
02:25La diadema de la cabeza
02:26¡Apresúrate!
02:32¡Dámela!
02:35Perdónenos esta vez
02:36Ni ahora ni nunca
02:38Cuando me vuelva un coro importante
02:40La buscaré
02:41Era
02:41Se estudia
02:44Para poder cantar en un coro
02:47¡Ella es muy inteligente!
02:50Acabó en vigésimo noveno la última vez
02:52¿De treinta y cinco lugares?
02:54¿También te convertirás en cantante de coro?
02:56Yo no
02:56Seré un ama de casa devota
02:58Muy bien, ya fue suficiente
03:01A quienes se les han confiscado artículos
03:02Tendrán que limpiar todo el auditorio
03:04¿Qué tiene que hacer hoy?
03:06¡Ah!
03:25Lárgate
03:26O tu muñeca va a sufrir
03:28¿Qué es esto?
03:29Oye
03:29Se acabó la leche para el café
03:31¡No!
03:32Boram
03:34Toma
03:36Te la compré desde antes
03:37Pero no vuelvas a hacerlo
03:38Tu madre me va a sermonear
03:40¿Vas a venir a la tutoría?
03:42No puedo
03:43Tendré que faltar a clases por lo del Gangnam
03:45¿Gangnam?
03:46¿Y ahora por qué?
03:47Eso no te importa
03:48Y ya lo sabes
03:49¡Más fuerte!
03:55¡Hot!
03:56¡Hot!
03:57¡Hot!
03:59¡Hot!
03:59Ay, la chica de la tienda se extraña
04:01Esto no sabe a persimones
04:04¿Eres chef o qué?
04:05¿No eres catador profesional?
04:06¿O eres crítico de algún programa de televisión?
04:09Es que me olió como...
04:11Hamburguesa
04:12Por eso le dije que no usara el microondas
04:15Diario se lo digo
04:16¿Y ahora?
04:19¿Por qué te vestiste así?
04:22Para combinar
04:23Al menos podrías actuar como si fueras alguien de Seúl
04:28Parece como si vinieras de otro lugar
04:31De alguna provincia rural o algo así
04:33Mírame
04:34¿Así?
04:36
04:37Corte de lobo
04:38¿Así te vas a declarar?
04:41¿Qué, yo?
04:43¿Con quién me voy a declarar?
04:44Yal Buram
04:45¿Qué? ¿Por qué?
04:47Nuestro mejor luchador
04:48Ella dirige a las chicas
04:49¿No harán una alianza?
04:51¿Una alianza?
04:53¿Y por qué?
04:55Bueno, en fin
04:56¿Qué o qué?
04:58¿Yo le gusto?
04:59¿No te diste cuenta con la leche para el café?
05:02Es muy difícil conseguirla
05:03No es como que haya ese tipo de leche en el colegio
05:06Para Buram
05:08Ni siquiera yo quería involucrarme
05:10Con alguien con una playera roja tan guanga
05:13Eh, Parmuse
05:23Ah, no, así no
05:25Mubin, Mubin
05:26Ah, Mubin
05:26Sí, Parc Mubin
05:27¿No?
05:29Ayúdale a este chico
05:30Préstale tu playera
05:31Es costosa
05:32Él va a entrar al Festival Nacional de Deportes
05:35Le ayudarías con una playera, ¿sí?
05:37Irá a Gagnam y estará de vuelta por la tarde y te la devolverá
05:41¿A Gagnam?
05:43Ahí es donde combatirá en una lucha de taekwondo
05:45Y ganará
05:46Y portará para la ceremonia una linda playera que debe verse excelente
05:50Si pudiera vestir esos colores que tienes en los hombros
05:53Cha-cha
05:54Sí parecería un chico de Seúl
05:56¿Qué te parece si lo ayudas?
05:57
05:58Guau, guau, eso te ofrecería
06:04Vaya, es valioso
06:06Uno no puede ignorar la importancia de una gran ceremonia
06:10Y es el destino de una estrella
06:12De un luchador, bueno, lucir elegante en ella, ¿eh?
06:16
06:16Oye, ¿el combate a qué hora será?
06:22A las seis
06:23¿Crees que alcancemos el tren de las tres de la tarde?
06:27
06:27Apúrate y quizás sí
06:29Nos vemos perfectas
06:32Creo que se enfermó él
06:39Creo que nos dio gripe, maestra
06:42Y los contagiaremos
06:43Podemos irnos a casa
06:46Nos deja irnos a casa
06:52Ay, Dios
06:53Pero qué pálidos se ven los labios de las dos
06:56Perdón
06:59Adiós
07:01Creo que tenemos una severa conjuntivitis
07:14Alcanzó a oler el mentol de lo que se pusieron en los ojos, niñas
07:18No lo pongan en los ojos porque se van a quedar ciegas, tontas
07:21Recibe un golpe durante la clase de educación física
07:24Fuerte
07:25Como si me diera Hyun Jung-wa
07:27Él juega ping-pong, basta de tonterías
07:29Ya, por favor
07:32Nada funcionó
07:41Estamos perdidas, Yolgi
07:43Probamos y digo que tengo un tobillo roto
07:48¿Quién tocó mi auto de nuevo?
07:59Ay, Dios
08:01Es nuevo
08:01Tengo una muy buena idea
08:10Ven
08:19El micrófono
08:20El micrófono
08:21Oigan
08:23¿Qué hacen?
08:26Deja eso
08:27Devuélvelo
08:29¿A dónde van?
08:30¿A dónde van?
08:31¡Regresen las dos inmediatamente!
08:36Oigan
08:36¿A dónde creen que van?
08:38¡Chayera!
08:39¡Te Oligí!
08:40¿Por qué trajiste eso?
08:42¿Sabes que nos van a castigar?
08:44Estás loca, lo pagaremos
08:45Sí, claro
08:46Pero mañana
08:47Y no pensaré en eso
08:48¡Hasta mañana!
08:55Kukiwon, Seúl 2006
08:56¿Por qué?
09:03Los chicos que nacieron en la misma ciudad son aliados
09:05¿Por qué beben juntos?
09:07Porque entre patanes no se intimidan
09:09Nosotras cuidamos a ese chico desde los seis años
09:13Tenemos que apoyarlo
09:14Así que apresúrate
09:15¡Distancia!
09:25¡Muy bien!
09:26¡Cuidado!
09:27¡Sepárense!
09:28¡Sepárense!
09:29¡Listo!
09:30Usa los pies
09:31¡Dong Man!
09:31¡Pega fuerte con los pies!
09:33¡Usa los pies!
09:35¡Idiota!
09:36¡Ve por él!
09:37¡Muévete antes!
09:39¡Dale duro!
09:41¡Dale duro!
09:43¡Papá!
09:45¡Una patada, tarado!
09:47¿Presuelvo pa' ti?
09:48¡Patado, patado!
09:49¿Qué hace en el combate?
09:50No puedo creerlo
09:51¡Dale!
09:52¡Dale!
09:53¡Llevamos!
10:01¡Patada circular con todo!
10:03Primer round
10:14Una vez on bike
10:15Una vez Kaiji Jones
10:17¡Cuidado! ¡Misquierda! ¡Misquierda! ¡Cuidado! ¡Cuidado!
10:24¡Eso es!
10:27¡Va a ganar!
10:30¿Dienes que se callen de una vez?
10:33Ya sabes qué ruidosas son las del surf
10:35¡Cálleros!
10:36¡De verdad son ruidosas!
10:38¿Poram?
10:39¿Qué?
10:40¿Pero qué estás haciendo aquí?
10:42¿Por qué le diste la leche para el café a Dongman, eh?
10:45¿Qué?
10:46¿Viniste aquí a preguntar eso?
10:48¿Hasta este lugar?
10:50¿Tenías tutoría conmigo, recuerdas?
10:53¡Dongman! ¡Dongman! ¡Dongman! ¡Dongman! ¡Dongman! ¡Dongman!
11:02¡Dongman! ¡Dongman! ¡Dongman! ¡Dongman! ¡Dongman! ¡Dongman! ¡Dongman! ¡Dongman! ¡Dongman! ¡Dongman! ¡Dongman! ¡Dongman! ¡Dongman! ¡Dongman! ¡Dongman! ¡Dongman! ¡Dongman! ¡Dongman! ¡Dongman! ¡Dongman! ¡Dongman! ¡Dongman! ¡Dongman! ¡Dongman! ¡Dongman! ¡Dongman! ¡Dongman! ¡Dongman! ¡Dongman! ¡Dongman! ¡Dongman! ¡Dongman! ¡Dongman! ¡Dongman! ¡Dongman! ¡Dongman! ¡Dongman! ¡Dongman! ¡Dongman! ¡Dongman! ¡Dongman! ¡Dongman! ¡Dongman! ¡Dongman! ¡Dong
11:32Como andando en todo, mochilas a la galcórea de insegur, ma y luego.
11:52Quiero que sepas que desde hoy, tú ya tienes novio.
11:56Quiero andar contigo.
11:59¡Jang Duram!
12:02¡Escuchaste!
12:07¡Hay una alianza desde hoy!
12:10¡Sí!
12:11¡Ah, sí! ¡Qué bestia eres!
12:13¿No alcanzaste a oír lo que dijo?
12:15¿Qué? Creo que algo de una lanza.
12:17¡Ah! Te deshiciste de tu uniforme, ¿por qué?
12:20¡Ay, no me jalé tan duro! ¡Me duele! ¡Ay, ay! ¡Adiós!
12:25Fui enviado a Saúl a entrenar y el ingrato mira cómo se comporta.
12:29¿Se atrevió a sacudir el cuello como reina madre en el truno?
12:35¿Tú sí vas a salir con él?
12:42Así es. ¿Algún problema? Dile a mi mamá si te molesta.
12:45Es justo lo que haré. Él no sabe de probabilidad y siempre están golpeándolo en clase.
12:52Incluso trae una playera con un diablo rojo.
12:54Me fascina, sí. Es único. Y yo solo salgo con los mejores.
12:59Es así!
13:00¡Me disteque!
13:01¡Me disteque!
13:02¡Ay!
13:03¡Ay!
13:04¡Ay!
13:05¡Ay!
13:06¡Ay!
13:07¡Ay!
13:08¡Ay!
13:09Oye, creo que es tuya.
13:12¡Lo siento!
13:13¡Lo siento!
13:14¡Llevámonos!
13:15¡Qué cosa!
13:18¡Ya te dije que lo siento!
13:20¿Será que...
13:21los legendarios de Esa Huica se habrán convertido en unos íconos?
13:24Lo siento.
13:25¡Exacto!
13:26Lo siento, muchas gracias
13:28Lo siento
13:30Oigan, ¿estás esperando tener a personas importantes primero?
13:37La chica del micrófono que quería ser conductora
13:40Atiende un escritorio de información
13:43Por favor, entre de forma ordenada para evitar algún tipo de accidente, gracias
13:47¿Qué suite deseas, señor?
13:54Hasta arriba, penthouse
13:56El prodigio de Taekwondo que quería despedazar al mundo
14:01Nos deshicimos de todas las garrapatas y ácaros y de pulgres
14:07El fitonicida fortalecerá la limpieza
14:10Despedaza insectos ahora
14:12Co-Dogman, Dr. Might
14:14La princesa Rosa que deseaba ser una buena esposa de Botan
14:18Que pegan un buen día a todos
14:24Trabaja en un área de servicio a clientes
14:26Es la tienda Dream Hope
14:28Y me da mucha alegría atender su llamado, señora
14:30Yuman, el incorregible amante de los bocadillos
14:37Nos contemos quizás unos cinco de cada dos mil
14:41¿No puede descontar solo cinco de cada dos mil?
14:46¿Solo cinco centavos por cada dos mil pasteles de pescado?
14:48Es un comprador de un canal de ventas para el hogar
14:52E iniciamos nuestra verdadera leyenda de los cuatro fantásticos cabezas huecas
15:00Los cuatro fantásticos
15:02Hola, bienvenidos
15:05Hola, bienvenida
15:08¿Cómo te fue?
15:11Hola, bienvenida
15:13¿Por qué no me respondes?
15:18¿Hola?
15:19No te hagas tonto y responde
15:22¿Reprobaría de nuevo?
15:24Hola, bienvenida
15:26Hola, bienvenida
15:27¿Cho era?
15:32¿No puede ser?
15:39Ah, sí
15:40¿Debo presentarme?
15:41¿En verdad eres tú?
15:49¿Y quién eres tú?
15:51¿No lo recuerdas?
15:52¿La siguiente quién, Yuha?
15:53Tu amiga
15:54¿Cómo no recordarlo?
15:58Un segundo
15:58Bien
16:00Trabajas aquí pero nunca habías estado en este restaurante, ¿verdad?
16:05También es mi primera vez, gracias a la tarjeta de mi novio
16:08No te sientas intimidada con tantas fotos
16:14Jamás
16:15Tienda departamental Lucky, bolsa de diseñador
16:19Eso es
16:20Sí, va a ser una bomba
16:23Aunque aún no creo que te viera aquí
16:24¡Qué alegría!
16:26No me digas
16:28Y voy a casarme
16:29Pobrecita
16:30Es doctor
16:31No te pregunté
16:32Nos vamos a casar en el Diamond Hall
16:34La fiesta será en Dogg Palace
16:36El anillo es de dos y medio kilates
16:38Y nuestra luna
16:38Creí que rapearías cuando fueras grande
16:43Estaba animando al equipo coreano de soccer
16:46Y me dejé llevar
16:47Y me subí a un automóvil cercano
16:49Y de repente me grabó un noticiario
16:51Y me vio mi mamá
16:52Y ya sabes, se puso como loca
16:53Creo que hablé muy fuerte, perdóname
16:57Y cuando estaba en quinto grado
17:00Yo estaba en el mismo salón que Du Jong de Beast
17:03¿En verdad?
17:05¡Claro!
17:06Yo era un excelente bailarín en ese entonces
17:08Y no tienes ni idea lo popular que era
17:10Era el mejor bailarín del mundo
17:11¿Y no podrías hablar en presente?
17:14¿Y no en pasado como lo haces?
17:15Kyon-Ku me dijo que eras todo un especialista
17:18Ah, sí
17:19Yo me dediqué a la salud de la gente
17:22Preferí una buena causa
17:23Ah, ¿eres doctor?
17:26Ayudo un poco a disminuir el eczema en las personas
17:28No me digas
17:29Dermatólogo
17:31Los dermatólogos están de moda
17:33Ay, Dios
17:34Soy lo de allá
17:36Ahí trabajo
17:37Además, auto nuevo
17:39Y el dueño lo renueva cada año
17:42¡Woo!
17:45Se ve que estás feliz
17:46Soy alguien con un auto
17:48Te llevo a pasear luego si quieres
17:49No, gracias, eres muy gentil
17:50Cuando vendía avidez, antes usaba el metro para ir a todos lados
17:54Costaba lo mismo que rentar mi estudio durante un mes o menos
17:58Un estudio
17:59Cuando rentas un lugar, ¿no sientes que te roban?
18:03¿Por pagarle a alguien tanto dinero todos los meses?
18:07Tengo contrato anual
18:08¿En serio?
18:11¡Eres millonaria!
18:14Oye que fuiste famoso por un deporte antes
18:16¿A qué deporte te dedicabas?
18:19Dime, ¿qué hacías?
18:20Deporte
18:26Deporte
18:27No, nunca hice nada de eso
18:32Ya veo
18:33¿Y tú?
18:40¿Olvidaste la idea de ser la siguiente Big D-Yeon?
18:43¿Y tú ibas a ser la siguiente Kim Yo-Ha?
18:45¿Dependes de su tarjeta de crédito?
18:47¿Qué quieres decir?
18:48Es amor, tonta
18:50Y tú deberías casarte antes de que sea muy tarde
18:52Estoy con alguien
18:53¿En serio?
18:55Es abogado
18:56¿Qué?
18:59En curso
19:00¿Y no es difícil un nombre así?
19:10Oye, tú no me dijiste si tu novio era joven o era un señor viejo, ¿no?
19:15No me digas
19:16Que empieza con tres
19:19¿Cuatro?
19:21¿Se ve más joven de lo que es?
19:23¿Se ve más joven de lo que es?
19:24Ah, ya veo
19:26Debe verse joven
19:28Ataque
19:29Deberías casarte cuanto antes
19:33Baja tus expectativas
19:35Y tal vez puedas encontrar a un hombre que sea de tu nivel
19:38Hasta los zapatos económicos vienen en dos
19:41Contraataque
19:42¿Zapatos?
19:44¿Y él va a ir
19:47A la boda que dices que tendrás?
19:50¿El de la banda
19:51Poncomul?
19:54¡Golpe!
19:55¿Y a qué iría?
19:57¿Qué?
19:58¿Sigues pensando que yo me quería quedar con él?
20:01Eso no fue así
20:02Me interesa cómo se ven
20:08Creo que él se veía igual a la mujer que tengo enfrente
20:12Y soy más linda
20:13Oye, soy más hermosa que tú
20:16Mamá
20:24Hola, ¿qué está molesto?
20:28Me está diciendo que la sábana que recibió
20:31Huele a que alguien se echó un gas
20:34Y le dejó impregnado el olor
20:35Y por eso ya no la quiere
20:37Entiendo
20:39Me disculpo, señor
20:41Lo lamento muchísimo
20:42Entiendo
20:44Todos los gases de las personas apesan igual
20:47Y tengo un olfato sensible
20:49Si no me creen, vengan a olerlo
20:51Lo lamento, señor, en verdad
20:52Tengo problemas en la nariz
20:54Y no puedo oler ni siquiera mis propios gases
20:56Si usted tiene un olfato sensible
20:58Entonces creo que...
20:59¿Qué significa?
21:01Sí, ya entendí, ya voy
21:02Señor, le ayudaré en el proceso de devolución de la sábana
21:06Pero antes le pido que me confirme la información que tengo de usted
21:10Dígame si su nombre es Park Jung Soon
21:13¿Lo dije bien?
21:15¡Claro que no!
21:16¡Ese es el nombre de mi esposa!
21:16Bien
21:17Entonces el número de mi esposa sería...
21:20¿Qué ha dicho es tu esposa?
21:22¡No es mi esposa!
21:23Mejor hágalo usted
21:24Lo siento mucho
21:28Lamentamos el inconveniente
21:30Lo siento mucho, señor
21:31Oye Yejin
21:45¿Sí?
21:47Hola, ¿qué tal?
21:48Oye, esto debe ir a la sala de juntas, ¿verdad?
21:51Sí, me lo llevaré
21:53Tranquila, yo lo llevo
21:55¿Sí? ¿Lo harías?
21:58Son... sin juegos.
21:59Yo... debo imprimir sin juegos.
22:01Sí.
22:03Yo lo haré. No pasa nada.
22:05Tienda Dream Home.
22:08Son muchas.
22:13Lo lamento mucho.
22:15¿Tienes novio?
22:17Sí, sí tengo.
22:19¿En serio?
22:19¿Y por qué no te casas mejor?
22:22Las trabajadoras de tiempo completo ya nos ven con desprecio.
22:26Y la gente como tú empeora aún más la situación.
22:31Creo que tenemos junta la sala.
22:32Sí, gracias. Ya acabé, te lo agradezco.
22:38Resolvamos esto juntas, ¿quieres?
22:41Muchas gracias.
22:51Oye, oye.
23:03Solo un minuto. Necesito animarme.
23:06¿Qué voy a hacer contigo? No puede ser.
23:10Tú viniste aquí por mí, ¿no?
23:12Me dio mucho gusto verte aquí.
23:15Dime qué te pasó, ¿eh?
23:17¿Qué hiciste esta vez?
23:18Oye, no creo que deba seguir tolerando esto.
23:21Oye, ¿crees que ya debería casarme?
23:31¿Y tú qué crees?
23:34¿Estás en tus días?
23:36Ay, ya cállate.
23:38No quiero empezar a pelear contigo sin razón.
23:40Desde hace seis años...
23:43salimos.
23:43Invitación.
23:54Joey era.
24:13¿Por qué ignoras mis mensajes?
24:17¿Reprobaste...
24:19de...
24:19nuevo eso?
24:22Lo lamento mucho.
24:25¿Por qué no puedes aprobar un examen?
24:29Y dime, ¿dónde estás?
24:31Comiendo solo en un restaurante.
24:34Pero se me ocurrió algo.
24:36Sería buena idea recorrer todo Corea.
24:39¿Cómo?
24:40¿Recorrer todo Corea?
24:41¿Sí tienes tiempo y dinero para recorrer toda la nación?
24:48Quisiera irme en bicicleta para refrescar todo el cerebro.
24:51Aprueba antes y después te irás.
24:54Si hubieras usado el cerebro, entonces sí tendrías motivos de refrescarlo.
25:03Iba a invitarlo a un buen corte de res y aprobaba.
25:06¿Y ahora qué hago para cuidarlo?
25:16Dime, ¿qué te gustaría que almorzáramos?
25:19Hay un buen restaurante de fideos con almeja muy cerca de aquí.
25:22Tengo que llegar a otro lado.
25:24Ya no puedo seguir hablando contigo.
25:25Será en otra ocasión.
25:26¿En verdad tienes que irte?
25:27Entonces te llevo a donde vayas.
25:29No, no, no.
25:30Es necesario.
25:30Gracias, taxi.
25:31¿En taxi?
25:32Espera, no avance.
25:33Aguarde.
25:34Oye, no te vayas.
25:36¿Y tu número?
25:37¿Me das tu número para llamarte?
25:39Lo quisiera para hablarte.
25:41Kionku ya lo tiene.
25:42Kionku, gracias.
25:44Invité el café.
25:45¿Por qué no invitas un soju el viernes?
25:47¿Te gustaría?
25:47Conozco un lugar donde venden mollejas y son exquisitas.
25:51Te dan tres platos por $9.90.
25:53¿Qué dices?
25:54Toma.
25:55Yo apago entonces el café y el té.
25:57¿Está bien?
25:57¿Qué?
25:58Para que no tenga que pagar el soju del viernes en la noche.
26:01¿Te parece?
26:02Hasta luego.
26:03Vámonos, señor.
26:17Llamando era.
26:18Error.
26:23¿Qué pasó?
26:25¿Qué?
26:26No.
26:27¿Por qué tengo que irme hasta allá para que tú te sientes a comer?
26:31Claro que no.
26:32¿Cómo?
26:33¿Un ribeye?
26:34¿Corte de ribeye?
26:47Ella quería almorzar.
26:49¿Por qué no contesta ahora?
26:50Deberías hacerte un trasplante de cabello antes de la boda.
26:54Debes verte tan joven como te sea posible.
26:56Yo sigo cambiando por ti.
26:58Hasta me corté los huesos faciales.
27:01¿Y tú no puedes hacerte un trasplante por mí?
27:03Está bien.
27:04Adiós.
27:07¿Qué?
27:08Ay, justo cuando estoy más enojada pasa esto.
27:11Ay, ábrete ya.
27:14Espera.
27:14Intentaré abrirla.
27:15Tranquila.
27:15¿Qué?
27:20Doctor Cole Donkman.
27:38¿Tú te encuentras bien?
27:41Eres doctor, ¿verdad?
27:43¿Qué?
27:44También tienes cabello grueso.
27:46Sí, claro.
28:01Disculpen.
28:03Disculpen, por favor.
28:04¿Por qué tardaste tanto?
28:05Ya casi termino de almorzar.
28:07¿Qué?
28:07Yo llegué a tiempo y no estabas en tu lugar de trabajo.
28:10¿Qué te pasó?
28:14¿Por qué te pusiste roja?
28:15¿Te dio calor?
28:17Yo no me siento roja.
28:20Oye, ¿conoces a este muchacho?
28:22Deberías presentármelo.
28:24¿Para qué?
28:27Oye, Donkman.
28:28Quiero que conozcas a Par...
28:30Chen Siok, mucho gusto, Donkman.
28:31Hola.
28:40¿Qué?
28:41¿Vas a besarle la mano o qué?
28:45Yo soy Kodom.
28:46Ah, sí, sí.
28:47Qué gusto.
28:49Y él es...
28:50Él no es tu novio.
28:51No es, ¿o sí?
28:53No, claro que no.
28:54Es imposible.
28:54Ah, entonces son amigos.
28:57Solo eso, ¿eh?
28:58Somos...
29:01Algo así.
29:03¿Algo así?
29:05Sí.
29:06Algo así como amigos.
29:08Si no son novios ni amigos,
29:11¿entonces qué son?
29:15Te lo diré.
29:16¿Qué barbaridad estará diciendo ahora?
29:26Es que yo le gusto a él.
29:29¡Qué mentirosa eres!
29:30Y resulta que sigue sin salir con él.
29:32Es muy guapo y es doctor.
29:34¿Doctor?
29:35Alcancé a verle la bata blanca de doctor.
29:38Ah, esa bata blanca, ¿eh?
29:42Y entonces, sigue sin salir con él.
29:44Déjame recordarte que...
29:46Me importa el físico de un chico.
29:47Sí, yo creo que es guapo.
29:49¿Qué?
29:50No me gusta esta más o menos.
29:52No es lógico.
29:54Entonces, tu novio desempleado...
29:56Ah, es lindo.
29:57Apuesto a que te volverías loca.
29:59Cuando lo veo, todo mi cansancio...
30:01Se desvanece.
30:04Si hablamos de chicos, entonces...
30:06El físico lo es todo.
30:08Mmm, ¿cuánto tiempo sin comer?
30:18Sí, carne de res.
30:29Oye, te cambio de lugar.
30:32¿Por qué?
30:32Es que el sol está fuerte.
30:35Vamos a cambiarnos.
30:37Por favor.
30:38Ay, qué melindroso eres.
30:39No puedo creerlo.
30:41Tú allá.
30:46Ni siquiera brilla tanto el sol.
30:52Oye, ¿me acaricias la cabeza?
30:55¿Qué?
30:55¿Cómo?
30:56Quisiera que me acariciaras el cabello.
30:58En los programas que veo, los hombres le acarician con ternura el cabello a las mujeres.
31:04Claro que no.
31:05No voy a tocarte.
31:07Si tú quieres tu ridad y acaríciamelo ahora.
31:10Creo que esto es una injusticia.
31:28¿No te bañaste o qué?
31:35¿Por qué me obligas a acariciar tu cabello?
31:41¡Ay, esto no puede ser!
31:43Te dije que me acaricioras, no que me jalaras.
31:58Ay.
32:02¡Qué odiosa!
32:03Oye.
32:11¿Tú mides como 1,85?
32:141,85.6.
32:17¿Ya les gustaría ordenar?
32:19Ah, sí.
32:20Queremos tres porciones de ribeye.
32:22¿Tres porciones?
32:23¿Tu novio aprobó el examen del bar?
32:25Cerveza y suyo, por favor, señorita.
32:27Reprobó.
32:28Qué tristeza.
32:28Sí.
32:29Voy a rejuvenecer y voy a trabajar duro.
32:33Supongo que el resto de mi vida.
32:35Si no aprueba el examen, entonces me moriré trabajando.
32:40Ay, no.
32:40Es un fracasado, Hera.
32:42¿Qué?
32:43¿Por qué ni siquiera ha logrado devolverte tu depósito?
32:47¿Ah?
32:48¿Lo va a hacer?
32:50Sí, claro que lo hará.
32:51Su novia tiene venas varicosas, siendo muy joven,
32:54y se la pasa parada todo el día trabajando,
32:56dando información para apoyarlo económicamente.
32:58Oye, ya basta de hablar de él así.
33:01Tiene las posibilidades de trabajar como tú.
33:03Que empiece a desquitar toda la ayuda que recibe.
33:05Claro que no voy a dejar que lo haga.
33:07Oh, no.
33:08¿Estás loca o eres rica?
33:10Condesa, es un placer conocerla.
33:12Disfrute su lujoso almuerzo.
33:15Ya.
33:17Lárgate porque ya no te invitaré nada.
33:24Ya me arrepentí, Hera.
33:28No la veas tanto.
33:32¿Te gusta?
33:36¿Hay más descuento?
33:37Oye, tiene rebaja del 50%.
33:39Ya no hay más.
33:43Ocho velocidades.
33:44El autobús 171 debe estar por llegar en cualquier momento.
33:57Gracias.
34:04Aplica ahora.
34:05Únete al equipo creativo de la KBC.
34:06¡Esperen!
34:34¡Esperen!
34:35Oye, si no existen los taxis.
34:41El usuario al que intenta llamar no está disponible por el momento.
35:08Por favor, deje su ensayo.
35:09¿Por qué no me quiere contestar el teléfono?
35:14Ah, hola.
35:16¿Cómo estás?
35:17¿208?
35:18¿Cuarta 208?
35:22¿Qué?
35:23¿Qué?
35:31Ahí viene.
35:32Ahí viene.
35:33Ahí viene.
35:34¡Era!
35:34¿Qué pasa?
35:35Ya viene para acá.
35:36No sé qué vamos a hacer.
35:38¡Muévanse, inútiles!
35:39¡Rápido!
35:39No, no, no.
35:40¡Muévanse!
35:40¡Rápido, rápido!
35:41¡Rápido!
35:41¡Rápido!
35:42¡Muévanse!
35:42¡Muévanse!
35:43¡Por este lado!
35:44¡Rápido!
35:44¡Deprisa!
35:45¡Muévanse!
35:45¡Tengo que avisarle!
35:46¡Corre!
35:47¡Avísale!
35:47¡Avísale!
35:48¡Muki!
35:49¡Llegó Hera!
35:51Residencia Yer Jong.
36:01¿Qué estás haciendo aquí?
36:03No sabía que vendrías.
36:04Oye, ¿por qué no me respondiste?
36:08Descansaba.
36:10¿Te dormiste?
36:12¿En verdad?
36:15¿Te vas a quedar sin decir nada?
36:17Ten tu bici.
36:20¡Oh, gracias!
36:21¿Y para qué es?
36:22Dijiste que ibas a recorrer Corea en bicicleta.
36:25Ni modo que uses la bicicleta vieja que tienes.
36:28No me quiero volver viuda.
36:30Ah, no tenías que molestarte.
36:38Pero esta solo tiene ocho velocidades.
36:42Bueno, está bien.
36:47¿Por qué traes los pants al revés?
36:54¿Por qué traes afuera la etiqueta?
37:07Necesitas refrescarte los sesos, ¿no?
37:08¿Ah?
37:11Sí.
37:19Es la señora del restaurante de la cebada.
37:21Sí.
37:22Hola, ¿qué tal?
37:23Hola, qué gusto.
37:25¿Entregan a domicilio estos días?
37:27Sí.
37:28Uno se gana siempre la vida así.
37:30¿Y en verdad trajo esa cacerola usted sola?
37:34¿No va a ser rentable si entrega todo eso?
37:36¿Qué tal el negocio?
37:38Su kimchi de rábano es el mejor.
37:42Quisiera recordar...
37:43No, no, no, no, no.
37:43Te mancharás tu ropa.
37:45Ten, ten, ten, ten, ten.
37:49¿A qué se debe eso, señora?
37:51Deje de fumar, quizás sea eso.
37:53¿Y ese ratón que...
38:03Ese ratón que tiene es mío.
38:08¿No tiene oreja?
38:11¿Lo reconozco?
38:23¿Y por qué...
38:27Pareciera que los dos están...
38:30Vestidos como si estuvieran combinados.
38:43Mentor.
38:44Son exactamente los cigarros de amor.
38:53¿A ti?
39:05¿Te acostaron?
39:06¡Cenatá, Cenatá!
39:08¡Escurraron!
39:08¡Escurraron!
39:09¡Maldito!
39:10¡Maldito!
39:10¡Maldito!
39:12¡Maldito!
39:13¡Maldito, Cenatá!
39:15¡Toma!
39:18¡Maldito!
39:20¡Maldito!
39:21¡Maldito!
39:21Residencia Yorjón.
39:31Muki.
39:35Tú me diste este bolso y dijiste que te casarías cuando aprobaras.
39:40Sí.
39:43Pero...
39:45sigo...
39:47reprobando.
39:51Este bolso.
39:55Fue el primer bolso de marca que tuve.
39:58Te grité y te regañé ya que habías desperdiciado todo el dinero que teníamos.
40:04Pero vi...
40:06lo que habías ahorrado.
40:09Y con solo imaginar el tiempo me sentí profundamente agradecida.
40:19No pudiste haber sentido lo mismo.
40:22Me cuesta mucho mantenerte.
40:26Lo... lo lamento.
40:28Lo siento, era.
40:31Ya sabía que no eras tan inteligente.
40:34Si no aprobabas esta vez,
40:36yo iba a decirte que ya dejaras de intentarlo.
40:39Y si nunca podías,
40:41estaba lista para trabajar el resto de la vida y mantenerte.
40:45Oye.
40:45¿Qué?
40:47Arrodíllate frente a ella.
40:48¿Qué?
40:48¿Qué?
40:51¿Sabes cuánto dinero ganó dando información allá?
41:00Yo pagué tu depósito y te di una fortuna de adelanto y creíste que ese dinero me sobra, Muki.
41:07¿Tú crees que no tenía fantasías o sueños que cumplir?
41:14Te mantenía y buscaba conseguirlos.
41:18Lo siento tanto.
41:20¿Tienes que ser tan bruto a todas horas?
41:22Si fuera rica o si fuera más joven, no me importaría tanto, pero es solo la dueña de un pequeño restaurante de cebada.
41:29¿Por qué hiciste esto?
41:31No, no, no, yo no puedo creer que hayas hecho esto.
41:39De hecho, no es tan chiquito.
41:41Es un restaurante grande.
41:48Radiz kimchi y arroz de cebada.
41:51¿La fila es tan grande?
41:53¿Qué hay veces que no entran en un día?
41:56Ella no era la cocinera de un pequeño restaurante.
42:01Tenía muchos clientes por un programa de televisión.
42:03Era la reina del kimchi.
42:06Creo que no era el tonto que yo había creído.
42:11Viajando a través de Corea.
42:16¿Ya empacaste todo?
42:18Sí.
42:19¿En verdad te vas a ir ya?
42:21Sí, sí.
42:22Ya reservé los lugares en donde me voy a quedar.
42:27Así que ha llegado la hora de despedirme.
42:33La bicicleta era suficiente.
42:35No necesitabas darme el auto.
42:36Está bien, un auto no es tan importante.
42:39Tú sí eres más importante.
42:40Tiene 18.
42:42Esa bici tiene 18 velocidades.
42:45¿Sí?
42:46Tiene 28.
42:49Oye.
42:49Me dieron ganas de darte esto hace unos días.
42:55Es el depósito de Mookie y el adelanto que le diste.
43:00Y sumé 300 dólares.
43:02Es una especie de compensación.
43:05Ay, tómalos.
43:06Y ya no estés quejándote.
43:08Tómalo.
43:09Sí, deberías quedártelos.
43:13Tómalos.
43:17Si quieres, puedo...
43:19Puedo llevarte, yo puedo llevarte.
43:22A donde vayas, en la bicicleta.
43:23Sí, llévate también esta bicicleta.
43:25Está pesada.
43:25Usen el auto.
43:27No, no, no, no, no, no.
43:28Oye, ya no.
43:30No.
43:30Oh, no.
43:34Esto era mío.
43:37Perdón, no sabía que...
43:38Por favor.
43:39Por favor.
43:48¡Roxy!
43:54Ya.
43:56No entiendo por qué...
43:57¿Por qué no entra?
43:59No entiendo por qué no entra, señorita.
44:07Llame mejor una camioneta, ¿sí?
44:09Vaya en bicicleta a casa.
44:11Es más fácil que llevárnosla en la cajuela.
44:14¡No sé andar en bicicleta, señor!
44:15¡Es más fácil que...
44:17¿Quién es más fácil que no entra?
44:27¡No sé andar en bicicleta, señorita.
44:28¡No sé andar en bicicleta!
44:29¡No sé andar en bicicleta!
44:30Oye
44:38Te pedí una salchicha, pero no de hígado
44:42Deberías comer proteínas para fortalecer los músculos, no carbohidratos
44:46Pero si eso es pura grasa, no son carbohidratos
44:49¿Qué dijiste, baboso?
44:53Una vez instructor, siempre serás instructor
44:55El arte marcial se lleva en la sangre, un competidor lo es siempre
44:58Si deseas regresar, tendrás que esforzarte para lograrlo
45:01No puedes quedarte así sin hacer nada
45:03¿Quién dijo que me interesa regresar?
45:05No me digas que no quieres
45:06¿Y a qué vienes aquí? Deberías seguir siendo deportista
45:12A vender
45:13Sabes perfectamente que no tengo ninguna oportunidad, aun si decidiera prepararme para enfrentarlos
45:19Sería como la lucha entre David y Goliat
45:22Y yo, siempre le enseñé a David, de 1.85, delgado y de 64 kilos
45:28Yo le enseñé
45:29Si me vas a decir que regrese, ya no sigas
45:31No volveré al taekwondo
45:33Pronto cumpliré 30 años
45:35No podría entrar ni de casualidad al equipo nacional
45:37¿Quién dijo algo de taekwondo?
45:40Cho Sung-hon
45:40Nació en el 75
45:42En el mundo de las artes marciales, sigue siendo joven
45:44¿Vas a desperdiciar eso?
45:46¿Vas a desperdiciar las piernas que tienes?
45:48Fuiste el primero en Corea que dio una patada circular
45:50No temores de envidia viendo personas peores pateando a los tontos ahí
45:53No quiero hacer deporte de nuevo, ¿no entiendes?
45:57Esa patada circular murió el 3 de noviembre del 2007 y ya
46:00Déjame en paz porque quiero vivir mi vida
46:02No creo que vayas a poder olvidarlo
46:05¿Vas a olvidar lo que fuiste?
46:07Yo ya lo había olvidado
46:09No voy a volver a hacer deporte en toda mi vida
46:11Fue algo que jamás me hizo feliz y no voy a repetir la experiencia
46:14Fue desagradable y muy humillante
46:18¿Y eso qué?
46:20¿Eres feliz con lo que haces?
46:22¿En verdad haces algo mejor?
46:32Lárgate
46:32Hasta luego
46:35Duerme
46:50No te angusties, conduce
46:53Me siento muy humillada
46:56Tengo hasta ganas de vomitar
46:58¿Por qué debo ser tan patética incluso en mi rompimiento?
47:12Desde que iniciaron su carrera
47:14Sin embargo, también tenemos noticias desalentadoras
47:17Park Jairán había anunciado que se retiraba
47:20Anunció que su matrimonio se acabó con solo 3 años de convivencia
47:23¿Ella fue la chica que se casó con alguien de familia rica?
47:26En el 2013 habían anunciado su matrimonio
47:29Es verdad, mi amor
47:29Me pregunto qué pasaría
47:30Sin embargo, solo pudieron convivir 3 años y parece que su relación no sobrevivió
47:34¿Qué pasa?
47:49Ahora estaremos pendientes
47:51Ay, no, déjame ver
47:52Déjame ver
47:53¿Qué pasa?
47:53¿Qué pasa?
47:53¿Que me dejes ver?
47:54No, no hagas eso
47:55Hay una persona
47:55Cuidado, cuidado
47:57¿Estás bien?
48:02¿No le pasó nada?
48:03¿Estás bien?
48:04¿Estás bien?
48:05¿Estás bien?
48:08Hay alguien
48:09Hay alguien
48:10Creo que hay alguien afuera
48:11Dios
48:13
48:14No
48:15¿Estás bien?
48:16Despierta, despierta
48:17¿Te encuentras bien?
48:18¿Qué no vieron la luz roja?
48:20¡Desgraciados!
48:22¿Acaso venías pensando en Hera?
48:25Y ya tienes un auto de lujo y de marca
48:27¿Con qué dinero lo compraste?
48:30Ay, Dios
48:30¿Acaso lo conoces?
48:32Es que...
48:33Oye, ¿estás bien?
48:35¿Te golpeé muy duro?
48:36No, tranquilos
48:37Yo creo que llamaré al seguro
48:38Quédate en el suelo y llama al seguro
48:41¿Venías con él?
48:43No, tranquilízate
48:44Somos como familia
48:45No pasa nada
48:46Pide esa grandilocuencia, por favor
48:48Llama a la policía
48:49Y también al seguro
48:50Y que te ingresen al hospital de inmediato
48:53¿Discutieron o qué?
48:58Es que nosotros...
48:59¿Y quién es esta mujer, Mookie?
49:02¿Es la tía que vivía afuera?
49:03No, yo no soy su tía
49:05Tendrán un bebé
49:06Esta tarada
49:09Tendrá a su bebé
49:12¿De qué estás hablando?
49:16Ah, la mamá de Mookie, dirás
49:17Hola, señora, un placer
49:19Qué lugar para conocernos, ¿no cree?
49:22Dentro de la panza de esa señora
49:23Está el hijo de ese idiota
49:28Usó el dinero que le di
49:32Y se fue
49:35A comer al restaurante de ella
49:38Y luego se fueron los dos
49:44A mis espaldas siempre
49:46¿Sí?
49:48¿Entiendes?
49:49Y yo no
49:51¡Habla de forma que te entienda!
49:53Van a tener un hijo él y ella
50:00¿Qué dijiste?
50:04No, no, no me aguarda
50:05Te pido que seas racional
50:07¿Qué es eso?
50:08Relájate
50:08Un grato infeliz
50:09¡Te voy a matar, maldito desgraciado!
50:13¡Infeliz!
50:14¡Déjalo!
50:16¡Pasa!
50:17¡Deja ir a Mookie!
50:19¡No lo lastimes!
50:20¡Por favor!
50:21No te atrevas a tocarlo
50:22¡No te mato!
50:23¡Déjalo en paz!
50:24¡Ya!
50:25¡Ya por favor!
50:25¡Déjalo ir!
50:26¡No hay hecho nada!
50:27¡Ya!
50:27¡Me duele!
50:28¡Me duele!
50:29¡Déjame!
50:29¿Y no me lastimó aquí?
50:34Mira
50:34Revisa bien tus dientes a ver si no te aflojó uno
50:43No, están bien
50:45Oye, ¿esa mujer hace karate?
50:48¿No viste la fuerza que tenía?
50:51Ganó un millón de dólares haciendo kimchi con los brazos con los que estuvo jalándote
50:55¿Por qué tenías que ponerte tan agresivo?
50:59Bruto
51:00¿Sí practicabas tecwondo?
51:02¿Crees que tendría que haberle dado una patada circular a ella?
51:07¡Ay, estás loca!
51:09Y no entiendo cómo es que te dejó alguien que era estudiante
51:12Diles a todos
51:15Que yo lo abandoné
51:17Ay, Dios, ¿qué está ocurriendo contigo?
51:20Te siento muy frustrada
51:22Preocúpate por ti
51:24Estoy bien así, gracias
51:26Oye
51:27¿Qué?
51:30La pobre Jairán
51:32Se divorciará
51:35Compórtate como gente decente, ¿sí?
51:45Te vigilaré
51:46Te vigilaré
51:46¡Qué asqueroso día!
52:14Ya sabes que no debes comprar zapatos piratas
52:18Ganas suficiente dinero como para comprarte zapatos de mejor calidad
52:21¿Estás loca?
52:32¡Ay, Dios!
52:34¡Ya deja de llorar!
52:36¿Por qué lanzaste mi zapato?
52:40¡Ay, niña!
52:44¿Ella tiene un hermano o qué?
52:47No, no es su hermano
52:49¿Entonces quién es?
52:50Es el novio que tuvo a los 20 años
52:52Son amigos
52:53No va más allá de eso
52:55Y viven muy cerca
52:57¡Ay, esa chica es muy astuta en verdad!
53:00¿Tener a un amigo que te proteja de esa forma?
53:04No debí haberle dado dinero
53:06En fin, Mookie
53:11¿Alguna vez tú le compraste piezas de diseñador?
53:17No, yo no tengo dinero
53:19Todo es falso
53:23¡Qué tonto eres!
53:41¡Ay, no!
53:42¡Ya se rayó!
53:44¡Ay, no!
53:44¡Ya se rayó!
53:47¡Ay, por Dios!
53:48Ya cómprate algo que no sea de imitación, ¿sí?
53:52Esta es original
53:54¿Qué?
53:56Esta sí es original
53:57La repararé mañana
54:03¿Vas a seguir guardando algo que te dio esa rata malagradecida?
54:07La arreglaré y la venderé
54:09La voy a vender y beberemos juntos
54:11¡Estás loca!
54:13¡Ay, en verdad no entiendes o simplemente eres tonta!
54:18¡Ay, no!
54:22Anda, camina
54:24¿A dónde vas?
54:38¿Cuál quieres?
54:40Oye, ¿qué?
54:41¿Me vas a comprar una?
54:43Elige una y ya
54:46Toma esta
54:55Es la más bonita
54:56Esa acaba de llegar
54:5922 dólares
55:00¡Ay, no!
55:03Esta es la más costosa de todas
55:05Y esta te va a durar más que todas las que tienes
55:07Hasta podrías golpear personas
55:09Y cuando decidas volver a golpear a Mookie
55:12Llénala con piedras y dale duro
55:15Mira
55:15Esta bolsa nunca se va a romper
55:17Oye, don Guman
55:22¿Qué?
55:25Yo usaré este bolso hasta morir, ¿sí?
55:30Ten
55:30Y no tienes que usarlo hasta morir
55:36También elige un buen par de zapatos
55:40Señor, ¿acepta tarjeta de crédito?
55:46Kodong, man
55:54¿Qué buen ojo tienes para escoger zapatos, eh?
56:05¿Cómo dos?
56:16Sí, muy cómodos
56:18Y el bolso también es cómodo
56:20Está bien hecho
56:21
56:22Puedo meter cinco o seis botellas de sollo adentro
56:25
56:26Pero no es para el alcohol
56:27No fue la razón por la que te la compré
56:30Oye, don Guman
56:33No sabía que tú fueras detallista
56:36Estás enferma
56:40¿Por qué te pones así?
56:41Como niñita
56:42Exacto
56:45Eso quería antes
56:47¡Ay!
56:48Nunca entiendes lo que quiero
56:49¿Así querías?
56:51Sí, tonto
56:53¿Eso hace que una mujer se sienta mejor?
56:59Oye
57:00¿Y esto también?
57:06¿Y por qué
57:07tendría que empezar a sentir algo por ti?
57:12¿Y entonces por qué te pusiste roja?
57:18Como si estuvieras ardiendo por algo
57:21No lo sé
57:23¿Por qué lo estaría?
57:29¿Tú?
57:31¿Qué?
57:37Necesitas dejar de beber
57:38¿Así?
57:44¿Tú crees que así?
57:48¿Será el alcohol?
57:51¿Qué?
57:52¿Qué?
57:52¿Qué?
57:52¿Qué?
57:52¿Qué?
57:53¿Qué?
57:53¿Qué?
57:53¿Qué?
57:54¿Qué?
57:54¿Qué?
57:54¿Qué?
57:55¿Qué?
57:55¿Qué?
57:55¿Qué?
57:55¿Qué?
57:56¿Qué?
57:56¿Qué?
57:56¿Qué?
57:56¿Qué?
57:57¿Qué?
57:57¿Qué?
57:57¿Qué?
57:58¿Qué?
57:58¿Qué?
57:58¿Qué?
57:59¿Qué?
57:59¿Qué?
58:00¿Qué?
58:00¿Qué?
58:00¿Qué?
58:01¿Qué?
58:01¿Qué?
58:02¿Qué?
58:02En el Festival Nacional Deportivo, que se llevó a cabo en Gamnan ayer, ocurrió algo un poco más interesante que los propios combates.
58:14Terminaremos nuestro noticiario con los últimos videos del día de hoy.
58:18¡Oye, Boran, por favor, ayúdenme aquí, ya!
58:22¡Oye, ya era, ya era, tranquila, sepárense, ya no la lastimen!
58:26¡Ya!
58:28¿Qué? ¿Qué? ¿Qué?
58:30¿Qué? ¿Por qué la rasguñaste? Se supone que eso no se puede hacer porque sería trampa.
58:35Él empezó.
58:36Déjame ver, por favor.
58:38Ay, sí, te rasguño.
58:39¿Por qué empiezas una pelea si sabes bien que no tienes oportunidades?
58:42¡Vamos al doctor! ¡Vamos al doctor, rápido!
58:46¿Vieron lo que hizo?
58:48En el siguiente capítulo de Luchando por mi vida, fuiste al ejército.
58:53¿No te gusta?
58:54Vete de aquí y no te necesito.
58:56¿Cuánto tiempo era? ¿Cómo has estado?
58:58Hoy que trabajabas en un centro de información.
59:00Es divertido, el micrófono es divertido y en ocasiones doy anunces.
59:04¡Era! Quiero que me ayudes.
59:06Desde aquí podemos ver a la novia. ¡Denle un aplauso!
59:09El auto que aborde a la falsa Cindy recibirá mil dólares por la apuesta.
59:13Quiero que tomes el autobús sola más tarde.
59:15¿Qué sucede?
59:16Ven a recogerme.
59:17¿Te hicieron algo?
59:19Ya no puedo salir sola, así que quiero que vengas por mí.
59:22¡Oye!
59:23¡Oye!
59:35¡Oye!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada