Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Voyage au pays du Soleil Levant, à la découverte d’une culture millénaire et fascinante, celle du tatouage. Ce voyage au japon nous mènera au coeur de cet art ancestral.
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Sous le regard des Bouddhas, milieu de jardins arborés à l'agencement minutieux,
01:06l'eau tranquille d'un étang absorbe la lumière du soleil nippon.
01:13Au loin frémit une rivière.
01:16Elle serpente au cœur de ce décor où la nature vit en communion avec les icônes sacrées des hommes.
01:22Sous-titrage Société Radio-Canada
01:34Ici, les éléments s'ordonnent en un tableau harmonieux, reflet fidèle de l'âme du Japon.
01:41Au cours de son histoire tumultueuse, qui remonte à la nuit des temps,
02:02le tatouage traditionnel japonais est devenu l'une des formes les plus évoluées d'ornements corporels au monde.
02:11Appelé irésumi, ce qui signifie littéralement « insertion d'encre » ou « décorer le corps »,
02:19il a la particularité de recouvrir l'intégralité du corps de motifs sophistiqués et de symboles issus de l'imaginaire collectif.
02:30Son porteur incarne un fragment de cet héritage qu'il contribue à perpétuer jusqu'à sa mort.
02:36Il faut attendre la période d'Edo, c'est-à-dire le début du XVIIe siècle,
02:50pour trouver l'origine de l'irésumi tel qu'il est toujours pratiqué aujourd'hui.
02:54L'irésumi reste de nos jours une pratique confidentielle,
03:08malgré son ancrage profond dans l'identité japonaise.
03:11Sous-titrage ST' 501
03:41Sous-titrage ST' 501
04:11Le tatoueur, appelé Horishi, du terme « ori » signifiant « gravé »,
04:16est le dépositaire de l'art centenaire de l'irésumi.
04:20L'horishi est un personnage secret qui travaille dans la discrétion.
04:26Le tatoueur confectionne lui-même ses outils
04:29en attachant de fines aiguilles par un fil de soie au bout d'un manche de bambou.
04:35Chaque manche peut comprendre de 2 à 36 aiguilles,
04:39selon le type de travail et la partie du corps concerné.
04:46Entourée de rites, la préparation minutieuse des outils et ingrédients
04:50fait l'objet d'un cérémonial innuable.
04:53L'apprenti regarde attentivement son maître,
05:05préparer les encres, réussir si nécessaire,
05:08observant la précision des gestes
05:10qu'il devra reproduire au terme de sa formation.
05:13Sous-titrage Société Radio-Canada
05:43Au terme de son apprentissage,
05:48le maître bâtisse son disciple d'un nom de tatoueur,
05:52voire lui transmet son propre nom d'horishi.
05:54Sous-titrage Société Radio-Canada
06:24Le choix du motif est déterminé lors d'une concertation
06:38entre le maître et son client
06:40qui permet d'apprécier le respect qu'inspire l'horishi.
06:43Le tatouage, pouvant nécessiter plusieurs années avant d'être achevé,
06:57une relation intime soudre entre eux.
06:59Une fois le tatouage terminé,
07:14le client arbore sa signature
07:16et devient un signe par vivante de l'œuvre du maître.
07:20Sous-titrage Société Radio-Canada
07:50Le tatouage est quelque chose qui vient du peuple.
08:02Les samouraïs avaient le droit au seppuku,
08:06comme une manière de montrer qu'ils pouvaient supporter la douleur.
08:09Le peuple a commencé à faire du tatouage
08:21pour montrer qu'il pouvait lui aussi surmonter la douleur.
08:24Le peuple a commencé à faire du tatouage
08:33pour montrer qu'il pouvait lui aussi surmonter la douleur.
08:39La plupart du temps,
08:47les clients viennent avec les images qu'ils souhaitent se faire tatouer.
08:51Mais quand ils voient mon catalogue,
08:54ils changent d'avis.
08:54Je travaille trois heures par jour
09:05et pour réaliser un tatouage,
09:07il faut à peu près une semaine.
09:09Ça fait 35 ans que je fais du tatouage.
09:26L'inspiration commence en lisant les histoires traditionnelles japonaises.
09:29J'imagine ensuite des scènes dans ma tête que je dessine.
09:38Quand on tatoue,
09:39il faut garder dans son cœur la pureté.
09:41Le tatouage commence par dessiner le motif directement sur le corps à main levée.
09:56Il tatoue le contour à l'encre noire en suivant son ébauche.
10:01L'ombrage et la coloration seront réalisés au cours de séances hebdomadaires.
10:06Sous-titrage Société Radio-Canada
10:36L'irrézoumi se fait toujours à la main
10:41par une technique du gravure ancestral nommée théboré,
10:45gravée à la main.
10:51Une fois l'aiguille imprégnée d'encre,
10:54on pique délicatement la peau avec la main droite
10:56en l'écartant de la main gauche.
10:58L'orichi se guide au bruit,
11:12le shaki,
11:14pour juger la profondeur d'insertion de l'aiguille
11:16et gérer ainsi les dégradés.
11:18Il existe deux styles.
11:47Le tsuki-bori,
11:49un mouvement rapide où les aiguilles sont simplement plantées à angle droit
11:52et souvent utilisées pour les contours.
11:56Et le han-e-bori,
11:58qui mime un mouvement de plume
11:59en insérant les aiguilles à un certain angle,
12:03est plus précis pour les effets.
12:04C'est une technique très ardue
12:17qui nécessite cinq ans d'apprentissage.
12:20Sous-titrage Société Radio-Canada
12:33et les aiguilles à l'aiguille.
12:35Le tsuki-bori,
12:35à l'aiguille,
12:36la s'est-à-dire à l'aiguille.
12:38The Japanese tattoo is not able to do it.
13:08Today, we tend to use the machine, but there are things that we can do that at the hand.
13:22My teacher taught me the tattoo at the hand, and I was attracted to it.
13:31So, for sure, what I teach my students is this technique.
13:38It's the charm of the tattoo at hand.
13:43I teach the tattoo at hand.
13:50I teach the tattoo at hand.
13:55I teach the tattoo at hand.
14:01I teach the tattoo at hand.
14:13I teach the tattoo at hand.
14:21Most of the Japanese tattoos were inspired by Luke Yui.
14:35Other ancient tattoos were inspired by Chinese literature,
14:43by legendary characters or by scenes of combat ancestral.
14:51In the history of the Japanese culture, there was a lot of people who were working on the war,
14:56例えば義経とか、戦いとか武将とか、
15:05そういう絵ができているから、
15:09そういう絵を題材にした彫り物の下絵というのは多いみたいですね。
15:16Now I'm drawing a picture of Okusai, but I'm drawing a picture of the same technique that the painter Okusai.
15:46Now I'm drawing a picture of Okusai, and I'm drawing a picture of Okusai, and I'm drawing a picture of Okusai.
16:06Let's say it's time to 순간, so now as a motherfucker, he should come and write a picture of Okusai.
16:19Okusai, also你好.
16:53Le soleil refait son apparition dans le ciel nippon.
17:23Les fleurs s'épanouissent aux branches des armes, comme pour le saluer.
17:31La neige hivernale a fondu, et les couleurs qui sommeillaient sous son manteau s'éveillent doucement.
17:37L'eau coule à nouveau et laisse la vie s'ébattre en son sein.
17:50Au Japon, pays de tradition Shinto, le moindre corps de la nature est divinisé, fondant un profond respect pour l'ordre naturel du cosmos.
18:15Peut-être trouve-t-on ici l'origine de l'humilité qui habite le peuple japonais.
18:21La foule vient d'éambuler au milieu des temples, sous la blancheur rosée des cerisiers, couleur aube.
18:48C'est le matin de l'année.
19:18Sous-titrage Société Radio-Canada
19:19To be continued...
19:49Nous sommes à Nara, le temps semble avoir ralenti sa course.
20:03Dans cette ancienne capitale impériale chargée d'histoire, le patrimoine, ce ne sont pas seulement les temples bouddhiques et sanctuaires Shinto immémoriaux.
20:12Le quartier commerçant de Nara-Mashi abrite des ateliers d'artisanat centenaires qui perpétuent l'exigence oubliée des métiers d'hier.
20:23A la fabrique cobayenne, le secret de la fabrication de l'encre soumise se transmet de père en fils depuis 16 générations.
20:45Musique
20:57De nos jours, l'encre de charbon est fabriquée avec les mêmes méthodes, à partir des mêmes produits et dans le même souci de respect de la nature que quatre siècles auparavant.
21:19Musique
21:23Dans la salle de combustion, une multitude de lampes brûlent en continu, entretenue par un artisan dont le travail consiste à verser de l'huile végétale à intervalles réguliers.
21:35Musique
21:37Musique
22:01On tire de cette combustion la matière première de l'encre soumise, une suie naturelle qui, mêlée à de la colle organique, forme une pâte souple.
22:11Musique
22:13Musique
22:15Musique
22:27Musique
22:29Musique
22:31Musique
22:33Musique
22:35Musique
22:37Musique
22:39Musique
22:41Musique
22:43Roulé à la main, puis moulé, l'encre est séché plusieurs mois sous de la cendre de bois de chêne.
23:13Si la famille Kobayenne entretient ce savoir-faire traditionnel avec une telle sincérité, c'est
23:27qu'au Japon, l'encre revêt une dimension presque sacrée.
23:30Laissées à l'air libre, accrochées en guirlandes, ces petites briques de charbon, réduites
23:48en poudre puis mélangées à de l'eau, se transforment en une encre unique.
23:53C'est un produit précieux, racine commune de l'art noble de la calligraphie et de
24:06l'art méconnu du tatouage.
24:08Sous-titrage Société Radio-Canada
24:38Le soleil est aux zénithes, la chaleur de l'été s'offre au monde qui lui répond
24:44de ses couleurs les plus vives.
24:49La lumière nourrit de son éclat ceux qui s'y abandonnent.
24:56Partout, le spectacle de la vie s'épanouit.
24:59Les orichis puisent leur inspiration dans les trésors offerts par la nature.
25:16L'irizumi est une école du vivant, allégorie des réalités terrestres dont le langage esthétique
25:23se décrypte dans l'insouciance de la contemplation.
25:38Les maîtres tatoueurs trouvent leur nourriture spirituelle dans ces mondes imagés qui dépeignent
25:44la sensibilité mystérieuse du Japon.
25:46Les maîtres tatoueurs trouvent leur nourriture dans les trésors.
25:48Les maîtres tatoueurs trouvent leur nourriture de l'été s'épanouit.
25:49Les maîtres tatoueurs trouvent leur nourriture de l'été s'épanouit.
25:51Les maîtres tatoueurs trouvent leur nourriture de l'été s'épanouit.
25:53Les maîtres tatoueurs trouvent leur nourriture de l'été s'épanouit.
25:54Les maîtres tatoueurs trouvent leur nourriture de l'été s'épanouit.
25:55Les maîtres tatoueurs trouvent leur nourriture de l'été s'épanouit.
25:56Les maîtres tatoueurs trouvent leur nourriture de l'été s'épanouit.
26:27Sensei Oriyoshi III est l'un des rares tatoueurs traditionnels de renommée internationale.
26:47Protecteur farouche de son art, il a beaucoup œuvré pour sa reconnaissance à travers le monde.
26:58Il a toutefois su moderniser les résumis, introduisant des techniques occidentales comme la pratique du dermographe électrique, qu'il juge plus précis pour certains usages.
27:10L'irizumi est une forme pure d'art traditionnel, guidé par les principes d'harmonie complète entre le corps et l'âme humaine.
27:31Les Japonais ressentent une grande fierté pour leur culture et protègent jalousement leur folklore.
27:42Traditionnellement, le tatouage reste caché.
28:04Ce sont des marques secrètes qui recouvrent tout le corps, mais laissent les avant-bras, le milieu du torse et de l'abdomen vierges.
28:13De cette manière, le tatoué réserve la beauté de son tatouage pour lui-même, à l'abri du regard des autres,
28:20comme une preuve de bravoure à soi-même, qui témoigne d'ailleurs de la pudeur des Japonais.
28:26De cette manière, le tatouage est une grande fierté pour lui-même, à l'abri de son tatouage et à l'abri de son tatouage.
28:56Le tatouage est traditionnel.
29:26Le tatouage prend fin à la mort de l'homme.
29:56Je suis fasciné par cette fragilité et cette beauté.
30:01Cela fait de ce métier un métier hors du commun.
30:04J'ai commencé il y a 45 ans à l'âge de 21 ans.
30:24J'étais autodidacte, j'ai observé des tatouages afin de comprendre comment les réaliser.
30:35Puis, à 25 ans, je suis parti chez Oriyoshi pour apprendre à tatouer.
30:54Il y a une grande différence entre le travail à la machine et à la main.
31:08Il faut un mois d'apprentissage pour le tatouage à la machine et 5 ans pour le tatouage à la main.
31:13Avec la machine, c'est plus rapide et plus précis.
31:23Le mieux, c'est d'utiliser les deux techniques.
31:27Elles ont chacune leurs avantages et leurs inconvénients.
31:30Enfin, c'est ce que je pense.
31:33La transmission des savoirs du passé.
32:02Se fait de manière extrêmement codifiée et rituelle.
32:07Résidue du coutume féodale.
32:23Oriyoshi III, ayant transmis l'essentiel de son savoir à son fils,
32:27il lui fait désormais suffisamment confiance pour le laisser tatouer ses habitués.
32:32Si son fils choisit une carrière de tatoueur professionnel,
32:39il héritera sans doute du patronyme d'Oriyoshi IV.
32:45Il existe donc, en plus de leur relation au père-fils,
32:48un lien plus subtil qui les unit,
32:51mû par la fierté d'entretenir un savoir ancien et précieux.
32:56Le tatouage est une blessure.
33:06Il consiste à entailler le corps pour en faire une œuvre d'art vivante.
33:09Très douloureux, il est résumé et, pour son porteur, une preuve de son courage et de sa virilité.
33:23Il permet à la fois de montrer son engagement pour le groupe, Nakama,
33:28et de prouver sa virilité.
33:30Otto Korachiza.
33:32Le tatouage souligne l'individualité de son porteur comme son appartenance à un tout.
33:38Sous-titrage Société Radio-Canada
34:08Il grave les traditions et la mythologie japonaise dans la peau de l'individu,
34:24qui se trouve alors détenteur de cette culture et la perpétue.
34:28Sous-titrage Société Radio-Canada
34:58Les anciens tatoueurs connaissaient bien le corps humain
35:09et ont inventé différentes façons de tatouer.
35:14Ils ont donc commencé à utiliser des surfaces plus larges, comme le dos.
35:22Ils ne racontaient pas une histoire.
35:23Il s'agit principalement d'une scène dramatique dans ce cas-là.
35:30Je pense qu'au départ, ils étaient inspirés du monde d'Ukiyo-e.
35:34C'est dur de définir le tatouage, car il est différent en fonction des pays.
35:52La seule chose universelle, c'est qu'il est lié à la culture, la religion et l'esprit du pays.
35:58C'est comme un monument que l'on décore.
36:03Le tatouage japonais regroupe ainsi des données religieuses, spirituelles
36:31et une narration du temps, des saisons en une seule image.
36:36Le côté populaire m'inspire et me fascine.
37:04L'automne arrive, pressé par les vents d'équinoxes.
37:09L'automne arrive, pressé par les vents d'équinoxes, le crépuscule de l'année.
37:36Le soleil s'évanouit et le ciel pleure sans l'absence.
37:42Chacun entre chez soi, poussé par les premiers froids.
37:48Les chefs-d'œuvre des maîtres tatoueurs d'une virtuosité graphique inégalée sont animés par une exaltation de la nature à la mesure de l'amour que les Japonais lui vouent.
38:07Et résumis est clos au rythme serein des saisons.
38:13Ces paysages saisissants explorent avec un onirisme rare la majesté des éléments et interrogent avec volupté le rapport intime entre l'homme et le monde qui l'entoure.
38:25Les couleurs s'épuisent.
38:45Les arbres déploient leurs derniers atours, puis fanent.
38:50Ils se dénudent, semant leurs feuilles fatiguées aux caprices des brises avant de subir la longue nuit de l'hiver.
38:57Sous-titrage Société Radio-Canada
39:09Sous-titrage Société Radio-Canada
39:39Sous-titrage Société Radio-Canada
40:00Sensei Oryoshi III, comme Sensei Nakamura, revendique l'héritage de Kusai Katsushika, l'un des plus fameux dessinateurs d'estampes du XIXe siècle, qui vécut de 1760 à 1849.
40:19Ce fou de dessin, comme il se désignait lui-même, fut un infatigable créateur en quête perpétuelle de la perfection.
40:26Son œuvre est emblématique de l'Ukiyoé, signifiant littéralement « image d'un monde flottant ».
40:38Ce terme poétique, empli de spiritualité, désigne l'éphémère compris en toute chose.
40:45Artiste du peuple, il peint les activités anodines des gens ordinaires,
40:50l'ivresse évanescente des populations urbaines.
40:53Sous-titrage Société Radio-Canada
40:55Sous-titrage Société Radio-Canada
40:57Sous-titrage Société Radio-Canada
40:59Sous-titrage Société Radio-Canada
41:03Comme ses prédécesseurs, Okusai brosse le portrait d'un Japon hédoniste,
41:26narrent les plaisirs fugitifs de ses contemporains.
41:34Ses estampes sont un miroir poétique où se reflète la noblesse de l'art de vivre à la japonaise.
41:40L'art d'Okusai revêt également une dimension épique.
41:46Certaines de ses illustrations, en référence à la littérature médiévale,
41:52comprennent des scènes guerrières impliquant des personnages mythiques.
41:56Il illustre notamment l'histoire des 108 héros de Suikoden,
42:02qui content l'épopée de brigands héroïques aux corps tatoués de créatures légendaires.
42:08Sous-titrage Société Radio-Canada
42:26A l'origine, les estampes servaient souvent d'affiches ou ornelles et de ventures des échoppes.
42:32Cette tradition est toujours observée, faisant de l'esthétique sophistiquée de l'Ukiyo-e,
42:38un symbole de la délicatesse à la japonaise.
42:41La culture populaire a toujours mis en avant une certaine image ambiguë du tatouage,
43:01un panache du guerrier, homme de parole à la bravoure inébranlable,
43:05vivant dans un monde cruel où les femmes, fourbes et séductrices,
43:10représentent le péril le plus ardent.
43:12Sous-titrage Société Radio-Canada
43:17Sous-titrage ST' 501
43:47Sous-titrage ST' 501
43:49Sous-titrage ST' 501
43:50Sous-titrage ST' 501
43:52Sous-titrage ST' 501
44:22Sous-titrage ST' 501
44:24Sous-titrage ST' 501
44:26Sous-titrage ST' 501
44:56Sous-titrage ST' 501
44:58Sous-titrage ST' 501
44:59Sous-titrage ST' 501
45:00Sous-titrage ST' 501
45:02Sous-titrage ST' 501
45:03Sous-titrage ST' 501
45:04Sous-titrage ST' 501
45:08breaking a secondé
45:10Sous-titrage ST' 501
45:12Sous-titrage ST' 501
45:14Sous-titrage ST' 501
45:16Sous-titrage ST' 501
45:18and the tattooer, there was a strong link and trust.
45:25The clients are aware that the tattooer is someone important in their lives
45:30because their tattoo is eternal.
45:36Today, when the tattoo is finished,
45:39the links are between the tattooer and the tattooer.
45:48Before, the Japanese trusted their tattooer.
45:56The link didn't break until the death of the client.
46:03Today, many clients break the link with their tattooer
46:07until the work is finished.
46:11It's sad.
46:18For me, the Japanese tattoo is an art of the Japanese culture
46:26that I don't want to be able to destroy.
46:29I'm not able to destroy.
46:32I don't want to destroy a new tattoo.
46:35I don't want to destroy a new tattoo,
46:36but the old paintings of the Japanese.
46:39I love to reproduce through my tattoos,
46:40the ancient traditions.
46:42I use the equipment for that.
46:47I only use my hands.
46:48For that, I don't use the machine.
46:54For that, I don't use the machine, I really want to specialize in the hands of the machine.
47:07And at the same time, the croquis is very important and must be the motif of the past.
47:24And now, I want to sit down.
47:37And I don't know what the truth is that is, I really want to specialize in the natural environment.
48:15Au Japon, il y a deux beautés, la beauté de la honte et celle cachée.
48:40La beauté chez les Japonais est quelque chose qui doit être cachée, intérieure.
48:45Dans les temples, les choses les plus belles se placent tout au fond.
48:54Le fait de cacher peut faire peur aux gens.
49:17Et ça peut être le cas du tatouage, mais c'est également ce qui fait son charme, ce qui attire plus de monde.
49:29Je veux que mon fils poursuive ses efforts.
49:34Je veux que mon fils poursuive ses efforts.
49:47Je veux que mon fils poursuive ses efforts, qu'il continue de dessiner, parce que plus tard, il pourra pratiquer un autre métier en rapport avec le dessin.
50:07Pour le reste, il peut vivre comme il le veut.
50:15Il faut juste avoir la responsabilité en soi.
50:18En tant qu'homme, il faut choisir, trouver sa façon d'être.
50:31C'est important d'avoir du respect pour les autres.
50:33Mais pour cela, il faut être honnête avec soi-même.
50:37On ne peut apprendre que par le passé et non avec le futur.
51:07Pendant le rue d'hiver japonais, la neige enveloppe tout de sa blancheur,
51:33je tend un voile de tranquillité funèbre sur la terre.
51:40Les nuages tristes enrobent le mont Fougi, endormi, dont la neige épouse les reliefs.
51:46Sur les branches des arbres dénudés, elles dessinent ces arabesques subtils
52:03que les tatoueurs s'évertuent à restituer sur l'écorce des hommes.
52:07Le spectacle de la nature, matériaux fertiles qui s'égrènent au gré des jours,
52:29est la raison d'être de les résoudre.
52:31Ces nuances s'expriment au rythme immuable des saisons,
52:42métaphore du cycle de la vie et de la mort
52:44qu'il emporte sur la postérité de ces tableaux, par définition éphémère.
52:49De par son histoire millénaire, le tatouage est une manifestation profonde de l'âme du Japon.
53:04La relation confuse de ce que les japonais entretiennent avec le tatouage,
53:09entre fascination et répulsion,
53:12explique peut-être pourquoi les orishis sont si engagés dans la transmission de cette tradition qui leur incombe,
53:17l'expression sincère de ce savoir qui n'appartient qu'à eux.
53:25L'irésoumi, avec sa tradition de secret,
53:28perdura toujours, pareil à lui-même,
53:32comme chaque hiver engendre un autre printemps.
53:34Sous-titrage Société Radio-Canada
53:48Sous-titrage Société Radio-Canada
54:18Sous-titrage ST' 501
54:48Sous-titrage Société Radio-Canada
55:18Sous-titrage Société Radio-Canada
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

5:36
Up next