Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago
Transcript
00:00
00:01一つの出会いが二つの恋に進み、三つの震える心が優しい音色を奏でた。
00:08春日京助、15歳。
00:11青春してます。
00:14アクセルの悲鳴 先しむタイヤから 見知らぬ君の背 飛び出したくて
00:34Before the summer tension right now
00:36追いかける影を振り切り ドア閉めた 君はどこでもいいから走ってと
00:47出会いは Highway Junction 港が見える頃 恋に落ちたと気づいた
00:59Take me to SummerSide 口づけより 優しさが欲しいと
01:12Light of SummerSide 溶けなさて 眩した瞳は 大人だったね
01:24Take me to SummerSide 寂しさより 口づけが欲しいと
01:37Light of SummerSide 振り返った 君の眼差しは 大人だったね
01:49Light of SummerSide 口づけ
01:58I'll see you later.
02:13I don't have to die.
02:17I'm finally in my head.
02:21If you don't have a girl,
02:24I...
02:25I should not live.
02:28Darling, I'm already done.
02:32H...Hikaru-chan!
02:35Bye-bye. I'm happy to meet you with Darling.
02:42Ah!
02:54Hikaru-chan!
02:56Hikaru-chan!
03:06Hikaru-chan!
03:08O兄-chan!
03:10変態!
03:11Parker!
03:13Ah...
03:23It's morning.
03:26Hikaru-chan!
03:31Hahahaha.
03:32Oh, what are you doing?
03:33It's not that day, Hikaru-chan!
03:36Don't die!
03:37I don't think so, but I don't think it's enough to look at it.
03:42Well, but I think it's going to be the same as a dream.
03:49What's that? What's that?
03:52What's that?
03:54You've got your mother's blood.
03:58You've got to see the ability to see the brain.
04:02The brain?
04:03You've got to see something before you see it.
04:07Oh, just...
04:09Just...
04:10I don't know.
04:12Don't you stop?
04:13Don't you stop.
04:14You're not going to see it.
04:16You're not going to see it.
04:22It's not...
04:24It's not...
04:26It's not...
04:28It's not...
04:29It's not...
04:30It's not...
04:31It's not...
04:32It's not...
04:34When I went to school, there was a whole different thing that happened.
04:41Maybe it was a job.
04:45And then...
04:51And then...
04:52Hikaru-chan!
04:54What is Hikaru-chan?
04:56Uwa! Yuuu-saku!
04:58Hikaru-chan is doing something?
05:00Hey!
05:01Yeah, yeah, yeah!
05:02N-n-n-nでもないよ!
05:03Ah,そうだ!
05:04授業の前に予習しようと思ってたんだ!
05:07俺!
05:08O-saki!
05:13Ah, yeah, no!
05:24それにしても嫌な夢で
05:26朝から...
05:28朝から...
05:29Good morning!
05:31ダーリン!
05:33わっ!
05:34おはようございます、先輩
05:35会いたくって死にそうだったです
05:38し、死にそう?
05:40アハハハハ
05:41オーバーだな、Hikaru-chan
05:44昨日遅くまで
05:45アバカブでお茶してたじゃないか
05:47アハハハハ
05:49いいえ
05:50Even if you're a nurse, you can't get to meet the night,
05:56It's a very sad thing.
05:59Oh, you're welcome.
06:02You're welcome.
06:04You're welcome.
06:08Oh,光ちゃん.
06:11Is it bad?
06:13Is it bad?
06:17Eh? I'm?
06:19I'm?
06:21Yes.
06:23Oh, my lord, what are you doing?
06:26I'm here for a moment. Let me see.
06:30Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no!
06:36I'm sorry, but I'll put your clothes in.
06:39Eh? Ah, I was...
06:41Hello, my lord.
06:44Hello.
06:45Hello.
06:46Ah...
06:52Ah, ha...
06:53It's late today, Ayuka.
06:55Can I have some more than to come after?
07:00Eh? No... I must not-
07:03Yeah, darling, come to the wedding today, please.
07:07Eh?
07:09I made a lot of sandwiches for me.
07:14Yeah, you're good, right?
07:17Ah, that's it.
07:18I got it!
07:20At that time, I...
07:27Ah! Ayukawa...
07:30Because of that dream, Ayukawa's約束...
07:37Katsu Sand?
07:39Ah, what's the bread for the evening?
07:42Yeah.
07:46Okay, we'll try again tomorrow.
07:51But it's strange...
07:53Ayukawa wanted to participate in that Katsu Sand war...
07:57Ahahaha...
08:03Ahahaha...
08:06It's like a smile...
08:08It's like a smile...
08:10I've never seen the smile...
08:13It's like...
08:14It's like...
08:15I don't know.
08:45Ah...
08:55This time's time, I can't take care of my hands...
09:00Oh, it's coming! It's coming!
09:03Come on, come on!
09:07I'm so happy, I'm so happy!
09:15a
09:17a
09:19a
09:21a
09:23a
09:25a
09:27a
09:29a
09:31a
09:33a
09:37a
09:39a
09:41That's right.
09:43You're so good, Hikaru-chan.
09:46You're crazy, I'm here.
09:52Hikaru-chan!
10:04Hikaru-chan!
10:06Stop it! Stop it!
10:08Hikaru-chan!
10:09There's no way to get it.
10:10Oh, you're so good.
10:11I'll get it.
10:12Oh, you're so good.
10:13What happened?
10:14Oh, Hikaru-chan!
10:15Hikaru-chan!
10:20Oh, you're so good!
10:21Oh, you're so good!
10:23What did you do?
10:24How did you get this?
10:25What did you get?
10:33Oh, well, I'm so good.
10:38Oh, really?
10:41Yes.
10:42I don't know what to do with my brother.
10:46He's like a kid.
10:48Oh, that's right.
10:53So...
10:56Is there something like that?
10:59Is there something like that?
11:01Ha ha ha ha ha!
11:07Oh, that's it.
11:11Wow.
11:13Take it!
11:16me
11:23yeah
11:27oh my god, I'm gonna eat a girl and a girl and a girl
11:31I'm gonna go
11:33hey, I'm gonna go
11:35I'm gonna go
11:37I'm gonna go
11:39I'm gonna go
11:46Eh? Hikaru-chanが?
11:49Yes. I'm going to go home soon, so I'm going to go home.
11:53Eh? I think that dream was really true.
12:16Ah!
12:18Ah!
12:20Ah, it, it, it, it...
12:22Ah, Yuka...
12:25This guy!
12:27Yuu-kun!
12:28Eh?
12:29Eh?
12:34Ah...
12:46Ah...
12:48Just...ちょっと待ってよ。
12:50一緒に行こうって、どこへよ?
12:52Hikaru-chan家だよ。
12:54Hikaru-chan早退しちゃったんだから。
12:56Hikaru?
12:57ちょっと離してよ。
12:59何だってHikaruが早退したぐらいで、
13:01私が行かなきゃならないのよ。
13:04Eh?心配じゃないの?
13:06心配って、ただお腹が痛くなっただけでしょ?
13:10それに、もしかしたら午後の授業、
13:12出たくないだけじゃない?
13:14あ、Yukaは冷たいんだな。
13:17ちょっと待ってよ。
13:18一体何だって言うの?
13:20まるでHikaruが今にも死ぬみたいじゃない。
13:23そうなんだよ。
13:24あ、いや、それは...
13:27それとも何?
13:29子供の時から一緒の私が、
13:31知らない秘密でもあるって言うの?
13:33ねえ、ダーリン。
13:34あ、あ、Yukaは...
13:36まどかさん!
13:38見てください、カッツサンド!
13:41おぉ、ナイスガッツだね、Yuuくん。
13:44サンキュー。
13:45あのね、春日先輩がどうしても、
13:48Yuuくんと一緒に行ってもらいたいとこがあるみたいだよ。
13:51え、えぇ?
13:53じゃあね。
13:56あ、あ、あ...
13:59こ、これはきっと、今朝の仕返しだったりして...
14:04いいんだってば、お薬なんて!
14:09ダメよ、Hikaru。
14:11あなた、学校を早退してきたんでしょ?
14:14もう、うっさいな。
14:21しゃあ、ない。
14:23別に悪くなるものでもないからね。
14:26うん。
14:28ま、いっか。
14:33うん。
14:34うん。
14:35うん。
14:36うん。
14:37あ!
14:38それじゃ行ってきますけど、ほんとに平気なのね?
14:41前からの約束なんでしょ、お友達と。
14:44男友達だったらやばいけど!
14:47バーカ!
14:48アハハハッ!
14:50アハハハッ!
14:51ああ、うまい具合にうるさい人も消えてくれたぜ!
14:55うっ、くっ、くっ、くっ、くっ、くっ、くっ!
15:06Hikaruさん!
15:07き、来てくださってるね、京介さん。
15:10きっと私、きっと来てくれると思っていた。
15:15Hikaruさん!
15:18ニャッハッ!
15:22きょうすけさん!
15:27うしこさん…
15:28うしこさん、あなたはどうしてうしこさんなんだ?
15:33うまおさん、あなたはどうしてうまおさんなの?
15:38Hikaruさん!
15:40きょうすけさん!
15:45ニャッハッ!
15:46ニャッハッ!
15:47You, that's what I have been doing.
15:51He's gone!
15:53No!
15:55Okay, here we go.
15:57Here we go.
16:00Here we go!
16:07It's okay, this guy!
16:09Shut the fuck up, you just taught me!
16:14How are you?
16:16Are you still here?
16:20I'm just a little bit
16:24I'm not a bad person
16:26I'm not a bad person
16:28I'm not a bad person
16:32I'm not a good person
16:34I'm not a hot soup
16:36I'm not a good person
16:38I'm not a good person
16:40You can't make a good person
16:42You can make a good person
16:44You can make a good person
16:48How are you?
16:50I'm a darling
16:58Come on
17:00Come on, darling
17:02I don't know how to make my friend's mouth
17:06I don't know how to make my friend's mouth
17:10Don't worry
17:12Don't worry
17:18I'm still happy
17:20I'm so happy
17:22Yes
17:24I thought I was going to die
17:26I thought I was going to die
17:28Oh
17:30My head is broken
17:32What?
17:34It was a pain
17:36Ah
17:38最近の病気って
17:39あの、その
17:40痛いところが移動するのね
17:42きっと
17:44Ah
17:46Hi, darling
17:48お口開けて
17:49Ah
17:50
17:51Hikaruちゃん
17:52Ah
17:53やだ
17:54お口を大きく開けないとダメですってば
17:57Ah
17:58いや
17:59ははは
18:01本当に本当なんだろうな
18:03もちろん本当だよ
18:05くそー
18:06その占い師ぶっ飛ばしてやる
18:08や、やめろってば
18:09とにかくあの占い師よく当たるって言うし
18:12それにHikaruちゃん早退しちゃっただろう
18:19はい、よくできましたよ
18:21それじゃ
18:22もう一度お口
18:23あーしてくださいね
18:36おはようございます
18:37おはよう
18:40なんだ
18:41暇なのね
18:43今日みたいな日は忙しいほうがよかったかな
18:45え?
18:46え?
18:47はははは
18:48えへへ
18:49いや、あ、機嫌が悪そうだからさ
18:51ま、マスター
18:52あっ
18:53はははははは
18:54ははは
19:02何よあいつったら
19:04光る、光った
19:06いくらなんでも
19:08いらっしゃいませ
19:11お〜おらおらおら!
19:12遠いくもんさ
19:13ドキドキン
19:15バカン
19:17やーりー!
19:18しかし気分転換したいって言ったって
19:21いいのかな
19:22I don't know. I'm so sorry.
19:26Yes!
19:27What?
19:28Hikaru!
19:29Are you okay?
19:30Hikaru!
19:31Yes!
19:33Oh my God!
19:34I'm tired of that medicine.
19:37Let's go out here.
19:41Darling, it's bad, but it's not bad.
19:47Thank you. It's $1,250.
19:52Ah!
19:54Yes, yes.
19:55Yes, it's $250.
19:58Why do I have to give it to you?
20:03Hikaru!
20:05Hikaru!
20:07Hikaru!
20:09Hikaru!
20:11Hikaru!
20:12Hikaru!
20:13Hikaru!
20:14Hikaru!
20:15Hikaru!
20:16Hikaru!
20:17Hikaru!
20:19Cent debts really?
20:21What?
20:22Who are they?
20:24Ok.
20:25Yes.
20:26Oh, yes.
20:27Please,
20:28keep me so quiet in any
20:35It's just two people!
20:37Just two people!
20:41Y-Yuuu-saku!
20:49I'm so tired...
21:05いいだろう それが それがひかるちゃんの最後の望みなら
21:12ゆうさくん
21:22ひひかるちゃん
21:24ダーリン 私 もうだめ
21:28ひかるちゃん
21:35I...
21:36...
21:37...
21:39....
21:40Hikaru Chaaaan!
21:42What?
21:45How?
21:46What?
21:47It's not the same for夢, though
21:49I've enjoyed it, but...
21:53... I've been doing it and happy to be here
21:57Hikaru Chaaaan!
21:59Hikaru Chaaaan!
22:02Eh?
22:03So...
22:04So...
22:05So,春日君,
22:06Hikaru's dream?
22:07Yes.
22:08I don't have to worry about it.
22:10Hikaru-chan,
22:11that's what I heard.
22:13Eh?
22:14Kuromi-chan,
22:15that's what I talked about?
22:16So...
22:20So...
22:21...
22:22...
22:27No, no, no!
22:28No, no, no!
22:29I'm going to go to the school,
22:30I'm the enemy!
22:31Just...
22:32Yuuu-kun!
22:33What are you doing here?
22:35Oh...
22:36M...
22:37Madoka...
22:38Madoka...
22:40Hikaru-chan...
22:41Hikaru-chan...
22:42Hikaru-chan...
22:48Hikaru-chan...
22:49Hikaru-chan...
22:50I finally got me.
22:51Hikaru-chan...
22:52Hikaru-chan...
22:53I...
22:54I...
22:55I...
22:56I...
22:57Hikaru-chan...
22:58Ah...
22:59Hikaru-chan...
23:00Hikaru-chan...
23:01Well...
23:18Yes, even a moment I aunque...
23:20Can you see it again for some...
23:22Let's take a look at your eyes.
23:28Let's do it!
23:31But...
23:32Because of it...
23:33Let's do it!
23:37Let's do it!
23:39In the end,
23:40I have power to see the power of your life.
23:52Now...
23:54...
23:57...
23:58...
23:59...
24:03...
24:06...
24:10...
24:11...
24:15Come on, come on, come on, come on, come on.
24:25Girl, please, Tenderly,黄色の夏のミラージュ
24:37Sunway, Sunway,素肌に口づけてどうぞ
24:47恋人と呼ばれる朝に
24:54Sonday, someday, someday
24:59いつまでも待っているのよ
25:12アユカワだって女の子だもんな
25:14指輪の一つぐらいしてたっておかしくないよ
25:17だけど、その指輪の影にちらちら男の姿が見えたら
25:22その、なんとなく疑ってしまうわけで
25:26次回、鳴らさないでウェディングベル
25:29俺、落ち着きません
Be the first to comment
Add your comment