Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
Transcript
00:00This is a
00:19beat.
00:23This is a
00:27E-hihi-hihi!
00:33K-kami-dana ga不吉na?
00:38Haha!
00:39Ima goro-you-kai yomigayatte ta ni shite!
00:42You-kai?
00:44A-haha!
00:46A-haha!
00:47Ah-haha!
00:48Ah-haha!
00:49T-sa-o-tome-kun!
00:51J-jong-danda tte ba!
00:57It's a love song, it's a long time
01:01It's a long time, it's a long time
01:04It's a long time, I don't know
01:07It's a long time, it's a long time
01:11What do you think about it?
01:13I can't see my hands yet
01:17I can't see it, I can't see it
01:19I can't see it, I can't see it
01:23idiいかどうかもうわからない
01:27私電波ってんのかな
01:31ないちかばちかの崖に出て
01:34あなたの答えを待つよ
01:40もうアイリーとは絶対に言えない状態なのですが
01:47もうアイリーかも曖昧にしてたら絶対
01:52I'm going to let you go
01:54I'm not going to die
01:54I'm gonna die
01:54I'm going to die
01:55I'm going to die
01:56I'm going to die
01:57I'm going to die
01:58You know the lie
01:59It's not what it's been
01:59Are you gonna die
02:00I'm going to die
02:00Now that's why
02:01No, no, no
02:04It's not my fault
02:05It's not my fault
02:22Hey, hey, I'm here at the front of a new cake shop.
02:26Really?
02:28Now we're going to go.
02:30I'm going to go!
02:32I'm going to go!
02:34What?
02:35What are you doing, guys?
02:37Don't go!
02:39What's up, everyone?
02:41I'm going to go!
02:43I'm going to go!
02:45I'm going to go!
02:47Who's the one?
02:48Who's the one?
02:49Who's the one?
02:51Do you remember?
02:53Yes.
02:54I'm going to go!
02:56I'm going to go!
02:57It's fine.
02:58It's fine.
02:59It's fine.
03:00It's fine.
03:01I'm going to go!
03:03I'm going to go!
03:05What is this?
03:07Huh?
03:08Huh?
03:09Huh?
03:10Huh?
03:11Huh?
03:12Huh?
03:13Huh?
03:14I don't know.
03:16I haven't met you.
03:18I'm not going to meet you.
03:20Huh?
03:21Yeah!
03:22You're the king of the king of the King of the King of the King.
03:24Huh?
03:25You know what?
03:26Huh?
03:27Huh?
03:28Huh?
03:29What is it?
03:30You're the king of the King of the King of the King?
03:31How did I have to raise your hand up?
03:34It's been a long time for a long time.
03:44What?
03:46I've been so long for a long time.
03:51I've been so long for a long time.
03:53I've been so long.
03:55I've been so long for a long time.
04:04I'm not so long for a long time.
04:07You're a young man.
04:10You're not a young man.
04:13You ain't so long for a long time.
04:18What happened?
04:21It was a few years ago that I was going to go to the master of the八方祭.
04:30It was a very difficult task.
04:38I won't be disappointed when the day, I will return to the Lord-O-O-O-O-N-S-I.
04:43No, no, no, no.
04:46I'll take a rest of my place.
04:52I'll forget the Lord-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O.
04:55I'll say...
04:56Please...
04:56Please...
04:58No, no, no, no, no, no, no...
05:00Your anger's heart is broken to your heart.
05:04I can't...
05:05But it's...
05:07わしももう歳じゃ二人のどちらかを元祖無差別格闘流の真の跡継ぎとして鍛えようとおいどこへ行く急に引っ越すことになりましてなわしも旅に。
05:29じつはこいつに後目を譲りましてな。
05:38女の子を伝えるなんてわしじゃできんよ。
05:42ご本心はこのとおり頑丈な息子です。
05:47くっ、こ、もう!
05:50よっしゃー!
05:52うわっ!
05:54うわっ!
05:56マンマン、だいじょうぶ?
06:00男とわかれば手加減無用。
06:03後継ぎコウホーとして鍛えてみるか。
06:07くっそ、あのジジ、どう抜こうの言っていっそ悪やがって。
06:12俺を鍛えるだと?
06:15くっ!
06:17好きだらけじゃのう!
06:19ジジー!
06:21あ、あら、おれ!
06:24お前にプレゼントじゃ。
06:26残念な!
06:27こんなもいるか!
06:30高かったのね。
06:32てめぇ、人なんだぞ。
06:34ランマン。
06:37あっ!
06:38ちゃんとブラセンと肩崩れするぞ!
06:41うるせえ、このエロシじゃ。
06:44うん?
06:46うん?
06:48うん?
06:49うん、うん、うん。
06:51あかにちゃんのにおいがするぞ。
06:53おー、これは虫や。
06:56なんと、カレンダーお宝。
06:58うわっ!
06:59ほっ!
07:00ほっ!
07:01ほっ!
07:02ほっ!
07:03ほっ!
07:04ほっ!
07:05ほっ!
07:06うん、貴様、ただのブタではないな。
07:09さては下着と!
07:10ほっ!
07:11だれが?
07:13ピーちゃん!
07:14ありがとう!
07:15下着泥棒をつかまえてくれて。
07:19そうかそうか。
07:21あかねちゃんのペットじゃったか。
07:23What's that?
07:24Isn't it good?
07:25I'm so cute.
07:27I'm so happy.
07:29I'm so happy.
07:31Let's go.
07:32I'm so happy.
07:34Let's go.
07:36It's P.ちゃん.
07:38Oh, you're good.
07:40I'm so happy.
07:42I'm really happy.
07:44I'm so happy.
07:46Wait a minute, Dji.
07:48I'm P.ちゃん.
07:50I'm so happy.
07:53Wait a minute.
07:56Wait a minute.
07:57Wait a minute.
07:59Hold on.
08:00I don't have a look at you.
08:02I'm so happy.
08:04I'm so happy.
08:06I'm so happy.
08:09I'm going to protect myself from my brother.
08:13I don't want to protect myself.
08:15I'm so happy.
08:17I'm so happy.
08:19What's this?
08:21I can't wait, Dji,
08:27Don't worry about that.
08:28Peepee, I think he wants to make me a pig.
08:31I'm a pitcher for a pager there.
08:34I think I can protect you from my son.
08:38I'm going to protect myself.
08:40You're going to sleep together, are you?
08:42You can't get him!
08:47You're so stupid!
08:49You're so stupid!
08:51You're so stupid!
08:56I'm so stupid!
08:58You're so stupid!
09:03Come on, come on!
09:07ドンバー!
09:09アカネ!
09:11何しやがった!
09:16一晩ぐっすりのツモをしてやった。
09:19ほらさ、待ち上がれ!
09:21アカネを返せ!
09:22嫌だよ!
09:24クロエジジェ!
09:27ん?
09:29誰じゃいいのお前は!
09:31スキャリー!
09:33スキャリー!
09:37何がか弱い年寄りだって!
09:40マイタ!マイタ!
09:42若い者には敵わんよ!
09:44マイタ!マイタ!
09:45見損なったぜ、ランマ。
09:47貴様が持て余すぐらいだから、どんなすげえジジイかと思うよ!
09:52ハハハハハ!
09:56こういうジジイなんだよ!
09:59うっ!
10:01今日の修行はここまで!
10:03くそー!
10:04うん!
10:07さ、わしも寝よう!
10:09ま、ま、待ちやがれ!
10:13あっ、こんにちは!
10:18あっ!
10:21あっ!
10:22あっ!
10:23あっ!
10:24あっ!
10:25あっ!
10:27あっ!
10:28あっ!
10:29いつもああいう謎か?
10:31いや、きょうのはまだいいほうだ。
10:33あっ!
10:34あっ!
10:35あっ!
10:36あっ!
10:37あっ!
10:38あっ!
10:39あっ!
10:40あっ!
10:41あっ!
10:42なに?寝不足?
10:43なあ、なあ!
10:44そういえば、ゆうべおじいさんが部屋に入ってきてからの記憶がないのよね。
10:48そのあとすぐ寝たんじゃないか?ぐっすりと。
10:52ええっ?
10:58あっ!
11:00あっ!
11:01あっ…!
11:02あっ、ぅー!
11:04あっ。
11:06あっ!
11:07What are you going to do?
11:10I'm going to go to school!
11:13What's wrong?
11:14I'm going to go to meet you!
11:17Stop it!
11:18I'm going to go home!
11:25I'm going to do everything!
11:28I'm so sorry!
11:30I'm so sorry!
11:32I'm not going to go to school!
11:37I'm not going to do anything!
11:39What's wrong?
11:41I'm going to try to make this a big deal.
11:45I'm so excited to see you, brother!
11:51I'm going to die!
11:55Let's go!
11:57I'm so sorry!
11:59I'm so sorry!
12:01I'm so sorry!
12:03I'm so sorry!
12:14Lama!
12:17You're not here!
12:19You're not here!
12:21You're not here yet!
12:23What's wrong?
12:27The .
12:28The .
12:30The アルノクスジジェイ。
12:35...
12:37...
12:38It's asacked as you've written.
12:40I won't have to put you in the middle!
12:42...
12:43...
12:44...
12:46...
12:47...
12:48...
12:50Niii...
12:52Niii...
12:56Nande oire ga oiida saれnya nara'nno da?
13:01A... A... Aukone...
13:05Ocha to ni ku man?
13:09Sumanee na...
13:12Ha...
13:13Muee...
13:16Ma sa ka, naki ne iri surun ja nai dešou ne?
13:20Ba-ka nukase!
13:22Jijii o gyakun to iwaseu madera ki ga sumane!
13:26So...
13:29A... So da, Aukone...
13:31Hmm?
13:32Hito ts kyou lioku shite kure!
13:34Ojiishan, ugo ka nai de!
13:36Hari ga sa sa chau wa yo!
13:38Uleishii no...
13:39Apu ni te tukete kureu no ka i?
13:41Hai, dekita!
13:43Waa! Kora ambatta!
13:45Kawaii muta jano!
13:47Inu da moun...
13:48Arigatou no, Aukone-chan!
13:52Chantou no, Aukone-chan!
13:53Chantou nui-tsuketaけど...
13:54Hontou ni kikku no ka shira?
13:57Kyou mo tanoshiku, Garhant ya!
14:00So nao yo!
14:01So nao yo!
14:02Ya da!
14:03So nao yo!
14:04Ojiho chan tachi, kawaii no!
14:06Ojiho chan tachi, kawaii no!
14:15Joshi chan ja!
14:16Ko... ko... ko... Kora idu!
14:23Ojiho chan!
14:25Ojiho chan!
14:27Ojiho chan!
14:29Ojiho chan!
14:32Koya... koreha iittai...
14:34N... Nasa ka...
14:36Onda ga... Onda dake ga nigete yuku!
14:40Yua! Joushya dode!
14:43Nih... Chama no shuwa zaka!
14:45What do you mean to me?
14:47The man of my favorite woman...
14:49What do you mean to me?
14:51I mean, I want to be a woman who is the best woman...
14:55What do you mean to me?
14:57I'm so...
14:59Oh...
15:01Get it!
15:03You're so...
15:07You're so...
15:09I'm so...
15:11I'm so...
15:13O-Hee-Hee!
15:14O-Hee-Hee-Hee!
15:15Come on!
15:16Let's go!
15:17You get to the end of the order of the town!
15:18They don't go!
15:20Then, you get down!
15:21O-Hee-Hee!
15:22O-Hee-Hee-Hee!
15:23This is a...
15:24What?
15:25Why?
15:26This is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who can't go across.
15:41So, I have to leave that.
15:46I have to take this off to this car!
15:48We will see it on the ship, and turn it toward it!
15:50Come on, Mua!
15:55What?
16:01Mua...
16:02You didn't have to help me.
16:04I was a girl who was caught up.
16:06It's a bad sleep.
16:07You're going to get out!
16:09I'm getting out of it!
16:10What's your girl?
16:12That's a Chinese restaurant!
16:14If you're eating,
16:15you'll have to get out of the wind.
16:18I asked him to ask him, and I put him in the app.
16:21What's that?
16:23But I didn't think so much.
16:26It was bad.
16:28Do you really think so?
16:31Yes.
16:32Do you think it won't happen?
16:34Yes.
16:35I'm sorry.
16:38I'm sorry.
16:48I'm sorry.
16:58I'm sorry.
16:59I'll take the shit out of Niokenko.
17:05You'll have to take the shit out of Niokenko into your room.
17:08I'll leave a little for 3 hours.
17:10Yeah, that's it. Before we get out of here, we'll take a picture of the bladjure!
17:18It's interesting! You can do it!
17:22What's this?
17:25Let's get out of here!
17:30What are you doing?
17:32I'll kill you!
17:34I'll kill you!
17:36I'll kill you!
17:38I'll kill you!
17:40You're bad!
17:42What's your brother?
17:44I'm going to run away!
17:46Let's go and get back to the man!
17:52What? The drink?
17:54You're not sure!
17:56I've been drinking all of this.
18:00What?
18:02What?!
18:04The incident was that the girl's vic is closed!
18:06Really? I can't breathe!
18:08I'm going to cry!
18:10I'm going to go out and get into it.
18:12The fire is coming out.
18:14I'm going to run away!
18:16I'm going to run away!
18:18I'm going to run away!
18:20I'm going to run away!
18:22What?
18:24I'm going to run away!
18:26얇わくの第一人者 発砲祭
18:33我らが この手で成敗してくれる
18:38おのれらま
18:40んっ 発砲祭
18:41んっ
18:42お前ら 何しとんじゃ
18:43ってえええ
18:48もう許せ 帽ヒュウキだ
18:50危ながれ
18:51男に戻った今 admission is no
18:53I'll be right back!
18:57I'm so sorry, Ranma!
18:59You're such a evil villain!
19:01Don't worry!
19:10You've died?
19:11You've died...
19:13You've got to fight for me!
19:18I'm not going to do it!
19:27It's crazy!
19:38My father!
19:45My father!
19:46My father!
19:47I'm so sorry!
19:49I was so sorry about my father.
19:51I'm so sorry about them.
19:53I'm so sorry about the car.
19:56I'm so sorry about my father.
20:01This witch!
20:08I'm the enemy!
20:17I'm so sorry, witchy!
20:31I'm so sorry!
20:35Oh, yes! What are you going to do?
20:58Huh?
21:00I'm not going to do anything!
21:05That's what the hell is going on!
21:08I've been able to use it!
21:14The residents of the neighborhood were filming.
21:17What happened to my father?
21:19I'm not going to go back and sleep.
21:21That's right.
21:23You're a man!
21:25I've never seen the same video ever!
21:35Let's go.
22:05me
22:11yeah
22:15yeah
22:21yeah
22:24yeah
22:31yeah
22:34yeah
23:05you
23:35you
24:05you
Be the first to comment
Add your comment