Skip to playerSkip to main content
Esposa Secreta do Bilionário [Dublado]
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00:00I'm going to be so alone in this city.
00:00:13Oh my God.
00:00:14Mr.
00:00:15Is it okay?
00:00:19Hey Kaipira!
00:00:21You will be processed to help this drug addict.
00:00:23What's the problem?
00:00:24He needs to help.
00:00:25Is it okay?
00:00:34What's your name?
00:00:36Alice Carter.
00:00:38Alice...
00:00:39Do you have a boyfriend?
00:00:41No.
00:00:43My nephew is also alone.
00:00:46Maybe you two will leave one day.
00:00:48No.
00:00:55Anyway.
00:01:02Look, there's getting open, Mr. Bennett!
00:01:04If you want to hear.
00:01:06Mr. Bennett!
00:01:07Mr. Bennett!
00:01:08Mr. Bennett!
00:01:09Just let me tell you.
00:01:10Just let me ant Laughter.
00:01:11Mr. Bennett!
00:01:12Mr. Bennett!
00:01:13Mr. Bennett!
00:01:14Mr. himself?
00:01:15Noшь, he's already sent?
00:01:17Poor partner, 2 smart錢.
00:01:18My nephew is 27.
00:01:20He's a good kid.
00:01:21He was well trainered.
00:01:23Just don't say much.
00:01:24I'm going!
00:01:32I'm going!
00:01:33Oh my God, he's so beautiful.
00:01:36This is my son.
00:01:39You should have married.
00:01:45Wait!
00:01:53Seriously, you said you were with insolence, right now?
00:01:59Yes, Alice just helped me.
00:02:01And you can repay me a favor by me, casating with her.
00:02:07Look, sir...
00:02:08Don't worry about me to repay you for your help, okay?
00:02:12I just arrived at the city and I'm not trying to get married so early, really.
00:02:16Oh, no, no, Alice.
00:02:17If you're afraid to be maltratated by entering your family,
00:02:21your money is yours.
00:02:22Ah...
00:02:23Pode gastar como quiser.
00:02:24Ah...
00:02:25Ah...
00:02:26Ah, um segundo, desculpa.
00:02:28Oi, mãe?
00:02:29Não estraga isso.
00:02:31Ela é uma boa garota.
00:02:32É.
00:02:33Aposto que ela vai usar esse favor pra arrancar nosso dinheiro.
00:02:36Ah...
00:02:37Acharam doador de rim pro pai?
00:02:40Ah...
00:02:41Cem mil pela cirurgia?
00:02:43Ah...
00:02:44Não se preocupe, eu vou dar um jeito.
00:02:46Ah...
00:02:49Então, você já decidiu?
00:02:51Oh...
00:02:52Ah...
00:02:53Ah...
00:02:54Meu vô tá só...
00:02:55brincando.
00:02:56Se você não quiser casar, tudo bem, Alice.
00:02:58Eu caso com você.
00:03:01Ah...
00:03:14I need hope for my father.
00:03:16I'm not going to do that.
00:03:17No one asked me.
00:03:30I don't believe that I just arrived in New York and married with a guy that I meet for...
00:03:34What, 30 minutes?
00:03:36My grandfather took his bag.
00:03:44Oh, my God. It's my first day of work. I'm going to be atrasar.
00:03:51I can take care of you.
00:03:54Wait. That's your car.
00:03:58Let's go.
00:04:02Let's go.
00:04:04Oh, nice car.
00:04:06This one should be what?
00:04:08It should be $100,000?
00:04:11And there's a motorist.
00:04:14Me dei bem.
00:04:16$100,000?
00:04:18Isso não paga nem na frente do capô.
00:04:24Valeu pela carona.
00:04:27Espera.
00:04:29Você trabalha pro Grupo Bennett?
00:04:31Ah, sim. Trabalho aqui como faxineira.
00:04:34Ah.
00:04:35Aqui tá o vale.
00:04:36Eu vou te pagar cada centavo. Eu prometo.
00:04:45Acho que ela não é quem eu pensei.
00:04:50Chef, ela trabalha na nossa empresa. Quer que eu cuide dela?
00:04:54Ah, não. Ela não parece exatamente o tipo de donzela em perigo.
00:04:59Oi.
00:05:01Eu sou a Alice, a nova faxineira. Desculpa, tô atrasada.
00:05:04O Grupo Bennett é uma potência global.
00:05:06Um emprego aqui pra uma caipira como você vale mais do que ganhar na loteria.
00:05:11E você chega atrasada?
00:05:13Olha, desculpa pelo atraso. Eu tava ajudando alguém, mas você não tem o direito de falar com alguém assim.
00:05:18Ah!
00:05:23Já vi milhões de cinderelas de rua como você. Sem classe, sem diploma.
00:05:29O que te faz achar que pertence a esse lugar? Qual é o plano?
00:05:32Seduzir alguém pra subir? Talvez fisgar o CEO?
00:05:39Qual é a confusão?
00:05:40Senhorita Harris, nosso CEO Alex Bennett vai chegar a qualquer momento. Silêncio.
00:05:46Ah, espera. Alex Bennett? Esse é o nome do meu marido.
00:05:53Seu marido é o Alex Bennett. Você só pode estar sonhando.
00:05:58Mas...
00:06:00Por que você me bateu?
00:06:02A senhorita Harris e o senhor Bennett foram feitos um para o outro.
00:06:05Como você ousa uma simples faxineirinha? Sonhar com ele.
00:06:09Já que você tá aqui, esse chão tá bem sujo.
00:06:13Quero ver tudo brilhando.
00:06:16Ei! Meus sapatos!
00:06:25Você é cega!
00:06:27Esses sapatos custam mais do que a sua vida.
00:06:30Ajoelhe-se e limpe, sua imbecil.
00:06:33Fica calma. Você ainda tem 100 mil pra pagar.
00:06:37Fique de joelhos.
00:06:42Isso já passou dos limites.
00:06:44Deixa que eu te mostro como se faz.
00:06:47O senhor Bennett tá vindo.
00:06:52O senhor Bennett tá vindo.
00:07:04O senhor Bennett?
00:07:05O senhor Bennett?
00:07:06O senhor...
00:07:07O senhor?
00:07:25Mr. Harris, help me!
00:07:27Mr. Bennet, forgive me!
00:07:29Please, I'm just...
00:07:31Please!
00:07:32Me, sorry!
00:07:34Alex, the meeting will start.
00:07:38You, in my office.
00:07:40After that.
00:07:42Okay.
00:07:43I'm sure you'll be demitized.
00:07:46Oh my God.
00:07:47My husband of Relâmpago is a billionaire?
00:07:55Oh, you're even the CEO of the group Bennet?
00:08:03Yes.
00:08:04I didn't know how you would react, so I prefer not to say anything.
00:08:09It's not like if I was trying to hide our relationship.
00:08:16No, no, it's okay. We can do a secret secret, right?
00:08:21Secret?
00:08:22You're saying serious?
00:08:24It's okay.
00:08:25I don't want to hurt my job.
00:08:28It's not like if I could take advantage of you, right?
00:08:31I'm wrong.
00:08:33I have to do it.
00:08:36Yes.
00:08:37Okay.
00:08:38I have to do it.
00:08:39Yes.
00:08:40I have to do it.
00:08:41Okay.
00:08:42I have to do it.
00:08:43Yes.
00:08:44I have to do it.
00:08:45Okay.
00:08:46I have to do it.
00:08:47Yes.
00:08:49I have to do it.
00:08:50Okay.
00:08:51I have to do it.
00:08:52I have to do it.
00:08:53Okay, that's okay.
00:08:54I have to do it.
00:08:56If you want to get married with her, it wouldn't be a bad idea.
00:09:01Alex, your hat is too tight.
00:09:10Excuse me, what is the story of Mr. Bennet with Mrs. Harris?
00:09:14They studied together in Harvard. They are very close.
00:09:17They say that Mr. Bennet is passionate about someone for three years.
00:09:21I think it's for her.
00:09:23He is passionate about someone?
00:09:29So, he just married me to love my father.
00:09:34Let me get it. Alice!
00:09:37Alex, why are you so nervous because of her?
00:09:40She was in your office now a little.
00:09:42Something happened?
00:09:43It wasn't your account.
00:09:44I just work here for your cause.
00:09:47I've already said that I'm not afraid of you.
00:09:49If you're not here for work, maybe you should be here.
00:09:51How can it be so cold?
00:09:53I've opened up so many things just to become your wife.
00:09:56I'm already...
00:09:58What a shame.
00:10:00Alice keeps the secret.
00:10:01Stop dreaming to become my wife.
00:10:04It's clear.
00:10:06But, Alex...
00:10:08Alice!
00:10:09ha got your wife as a man.
00:10:10What a shame?
00:10:11...
00:10:14Jennifer, you're coming to the office?
00:10:16I'm going to parking cab.
00:10:18Didn't you need to hear you.
00:10:19You said she still married?
00:10:22And that she lives within your company.
00:10:24We'll meet you there too.
00:10:26Mr. Carrington
00:10:32I just want to see my aunt, my aunt. I need to listen to it.
00:10:40Mr. Carrington, you are the treasure of the group Carrington. Your safety is our duty.
00:10:45That's why I'm not using griffin and joyas today. Stay here. Just come and seek me later.
00:10:51Mr. Carrington can arrive at any time. Stay at your posture.
00:11:00Mr. Carrington, the queen of Upper East Side, will be here.
00:11:06Mr. Carrington, you don't like me?
00:11:08Mr. Carrington, when I get her, I'll see Mr. Bennet soon.
00:11:16Mr. Carrington, you are okay?
00:11:19Mr. Carrington, you are okay?
00:11:21Mr. Carrington.
00:11:22Mr. Tobey
00:11:23What are you doing?
00:11:23Mr. Carrington, you are right
00:11:40Mr. Carrington, you're right?
00:11:43Mr. Carrington, you're right.
00:11:45Mr. Carrington, you need your wife?
00:11:50Mr. Carrington.
00:11:50All caipira has a complex of heroes, that's it?
00:11:53Get out of here!
00:11:56This is a place of high-level business.
00:11:59Our CEO will arrive soon.
00:12:02Wait until he sees you put an arroz in the meeting room.
00:12:09She just needs to relax a little.
00:12:11Do you think it's better than me?
00:12:13I should be ashamed of treating them like this.
00:12:16How ousa me responder assim?
00:12:21Quer saber?
00:12:22Tá demitida.
00:12:23Uma gerentezinha como você não tem autoridade pra isso.
00:12:27Cuida da sua vida, velha intrometida.
00:12:30Tá demitida, suma daqui.
00:12:32O grupo sempre defendeu ajudar os vulneráveis.
00:12:35Se alguém vai ser demitida hoje, vai ser você, entendeu bem?
00:12:40A Bella é a herdeira da família Harris.
00:12:44Ela e o Alex são super próximos, mas quem é você?
00:12:47Segurança.
00:12:48Tirem a velha e a faxineira da minha frente.
00:12:51Me solta!
00:12:52Não encosta em mim!
00:12:53Sai de perto!
00:12:54Não se preocupe, Alice.
00:12:55Ninguém é burro de encostar em mim.
00:12:58Vamos nos divertir quando o Alex chegar.
00:13:00Bobozinha!
00:13:01Acho que só porque é velha pode chamar o Sr. Bennet pelo nome?
00:13:07Menina!
00:13:08Aqui não é briguinha de fazenda.
00:13:11Isso é Nova York.
00:13:12Segurança!
00:13:13O Sr. Bennet não vai tolerar isso.
00:13:16Ainda vai me enfrentar?
00:13:18Talvez um pouco de dor te faça prender.
00:13:22Que diabos tá acontecendo aqui?
00:13:26Alex?
00:13:27Soltem elas!
00:13:28Agora!
00:13:29Saiam!
00:13:30Você tá bem?
00:13:31Jennifer, tá bem?
00:13:32Sim!
00:13:33Você, a Sra. Carrington?
00:13:34Me desculpa!
00:13:35Foi tudo culpa minha!
00:13:36Foi um mal entendido!
00:13:37Peça desculpas pra Alice agora!
00:13:38Desculpa!
00:13:39Desculpa!
00:13:40Isso é tudo que consegue dizer?
00:13:41Jennifer, deixa que eu resolvo, tá?
00:13:42Não!
00:13:43Não!
00:13:44Não!
00:13:45Elas acusaram a Alice porque ela tentou me ajudar e ainda quiseram demitir ela!
00:13:48Demiti-la?
00:13:49Demiti-la?
00:13:50Houve uma confusãozinha quando a Sra. Carrington chegou, mas a Alice também partiu pra cima!
00:13:53Ainda bem que sim, senão teriam me jogado numa vara!
00:13:54A Flora tem razão!
00:13:55A Alice que começou!
00:13:56Ela empurrou a Supervisora!
00:13:57Ah!
00:13:58Ela acha que isso aqui é o quê?
00:13:59Big Brother baixaria?
00:14:00A vida não é reality show!
00:14:01Deixa eu tirar um pouco de realidade!
00:14:02Não!
00:14:03Não!
00:14:04Não!
00:14:05Não!
00:14:06Não!
00:14:07Não!
00:14:08Não!
00:14:09Não!
00:14:10Não!
00:14:11Não!
00:14:12Não!
00:14:13Não!
00:14:14Não!
00:14:15Não!
00:14:16Não!
00:14:17Não!
00:14:18Não!
00:14:19Não!
00:14:20Não!
00:14:21Não!
00:14:22Não!
00:14:23Não!
00:14:24Não!
00:14:25É uma barreira!
00:14:26Não!
00:14:27Nunca por você!
00:14:28Tá bom!
00:14:29Não!
00:14:30É um pouco de realidade!
00:14:31Nenhum de vocês pode demitir ela!
00:14:32Alex, ela é só uma faxineira do interior!
00:14:35Por que tá defendendo ela assim?
00:14:36Por que...
00:14:38Ela é minha...
00:14:41statt?
00:14:43Sra. Benett, eu não ajudei a sua madrinha esperando algo em troca.
00:14:49Desculpa pelo escândalo!
00:14:50I want to see your face again, never again, let's go
00:14:58Alex, I didn't know, she was dressed in a simple way, I didn't know
00:15:03I don't want to hear
00:15:05Mr. Bennet, the anel that you recommended has arrived
00:15:08Thank you
00:15:10Wow, it's beautiful
00:15:12Deve ser pra senhora Harris
00:15:19Ah, eu sabia, ele ainda tá na minha
00:15:23Alex, você se casou com um anjo e tem que cuidar muito bem dela
00:15:30Eu vou
00:15:36Espera, Alice, tá me evitando?
00:15:40Não
00:15:42Tá bom, ótimo, porque eu...
00:15:46Tenho algo pra você
00:15:55Você gostou?
00:15:57Ah, eu...
00:16:01Me dá sua mão
00:16:02Não, não, eu não posso usar isso, é chamativo demais, eu não posso usar no trabalho
00:16:14Eu imaginei que você diria isso, então...
00:16:18Eu tive uma ideia
00:16:20Um colar
00:16:22Ninguém
00:16:24Precisa saber até você estar pronta
00:16:32Agora pode esconder por baixo da gola
00:16:35Assim ninguém vai ver
00:16:37Vai ver
00:16:45Alex?
00:16:46O que você tá fazendo?
00:16:48Eu... eu vim aqui limpar e aí o senhor Bennet veio me ajudar com o meu... meu crachá, foi isso
00:16:53Ah, sei muito bem o que você tá fazendo, Alice
00:16:57Acha que vai seduzir o Alex? Não enquanto eu estiver aqui
00:17:02Olha, veja quem saiu do mato
00:17:05Bob, o que você quer?
00:17:08Uau, parece que faz séculos desde a escola
00:17:12Hoje eu trabalho com a senhora Carrington
00:17:14E você tá com quem? O Mr. Muscle?
00:17:16Me deixa em paz
00:17:17Você odeia a Alice?
00:17:27Eu também
00:17:29Aquela caipira acha que vai chegar em algum lugar
00:17:32Mas eu não vou deixar
00:17:36Acaba com ela
00:17:38E os 100 mil são seus
00:17:47Qual é o seu problema?
00:17:55Alice, na escola você era a mais talentosa designer
00:17:59Chegou a competir nos maiores torneios
00:18:01Mas agora tá aqui esfregando o chão
00:18:04Cala a boca
00:18:06Ah, espera, agora eu lembrei
00:18:08Você foi desclassificada por se envolver com os jurados
00:18:11A notícia se espalhou e você fugiu com o rabinho entre as pernas
00:18:18Foi você
00:18:20Você subornou os jurados e me sabotou
00:18:22Ah, é?
00:18:24Tem alguma prova?
00:18:26Não é à toa que ela vive cercando o chefe
00:18:29Tá tentando subir na cama dele
00:18:31Não...
00:18:33Não, eu...
00:18:34Eu já sou casada
00:18:36Que tipo de mendigo casaria com você?
00:18:39Se é casada, então mostra aliança
00:18:41Não consegue nem respirar sem mentir, né?
00:18:44O que tá fazendo?
00:18:45Ei, uou, calma aí
00:18:48Só tava conferindo a sua aliança
00:18:51Se é que ela existe
00:18:53Cadê ela?
00:18:55Não encosta em mim
00:18:57Você me bateu?
00:18:59Vai se arrepender
00:19:05Alguém realmente casou com ela
00:19:08Deve ser uma bijuteria barata de feira
00:19:12Alice
00:19:14Esse anel é seu?
00:19:16Meu marido me deu
00:19:18Não...
00:19:20Isso não é possível
00:19:22Esse é o anel que o Sr. Bennet tinha encomendado
00:19:25Tem certeza?
00:19:27O anel foi feito sob medida para o Sr. Bennet
00:19:28Por um joalheiro renomado
00:19:29Vale mais de 10 milhões de dólares
00:19:30É uma peça única
00:19:31Alice
00:19:33Como você conseguiu esse anel?
00:19:34Ele obviamente era pra Bella
00:19:36É meu
00:19:38Tem certeza?
00:19:39Porque o Sr. Bennet ia querer uma vadia dessas
00:19:41Um anel desses você deve ter roubado
00:19:43Eu não roubei nada
00:19:44Fagineira, batedora de carteira
00:19:45Tá querendo virar a Sra. Bennet?
00:19:46Patético
00:19:47Ah!
00:19:48Ah!
00:19:49Ah!
00:19:50Ah!
00:19:51Ai!
00:19:52Você seduziu
00:19:53Alex roubou meu anel
00:19:54Agora aguenta
00:19:55O Sr. Bennet nunca vai deixar você escapar disso
00:19:56Ele vai me agradecer por você
00:19:57Ah!
00:19:58Ah!
00:19:59Ah!
00:20:00Ah!
00:20:01Ah!
00:20:02Ah!
00:20:03Ah!
00:20:04Ah!
00:20:05Ah!
00:20:06Ah!
00:20:07Ah!
00:20:08Ah!
00:20:09Ah!
00:20:10Ah!
00:20:11Ah!
00:20:12Ah!
00:20:13Ah!
00:20:14Ah!
00:20:15Ah!
00:20:16Ah!
00:20:17Ah!
00:20:18Ah!
00:20:19Ah!
00:20:20Ah!
00:20:21Ah!
00:20:22Ah!
00:20:23Ah!
00:20:24Ah!
00:20:25Ah!
00:20:26Ah!
00:20:27Ah!
00:20:28Ah!
00:20:29Ah!
00:20:30Ah!
00:20:31Ah!
00:20:32Ah!
00:20:33Ah!
00:20:34Ah!
00:20:35Ah!
00:20:36Ah!
00:20:37Ah!
00:20:38Ah!
00:20:39Ah!
00:20:40Ah!
00:20:41Ah!
00:20:42Ah!
00:20:43I have a husband who gave it to her.
00:20:45But don't worry, I've already done a good lesson with you.
00:20:48So I can thank you, that's it?
00:20:50No problem.
00:20:52It's a honor to serve you, sir.
00:20:54You're something apart.
00:20:56Sir, Alice was expelled from school for indecency.
00:21:01And now you're stealing your ring and dreaming to become your wife?
00:21:05Alice, do you see that Mr. Bennet is irritated?
00:21:12It's better you take a look and ask for you to be a bitch.
00:21:17It was me who gave this ring.
00:21:23It was me who gave this ring.
00:21:25And...
00:21:27She is mine.
00:21:28Mr. Bennet gave me this ring because he wanted me to thank you for his wife.
00:21:32I didn't care about him.
00:21:33But you said that your husband gave you.
00:21:35So you're going to fantasize with me.
00:21:40I can't be sorry.
00:21:41Listen, from now, any one who's spreading stories,
00:21:46or make bullying, will deal with me.
00:21:49Let's go.
00:21:56You destroyed my alliance and still put my wife on me.
00:22:00No, Sir Bennet, I'll tell you something else.
00:22:01I hate it.
00:22:02That's it.
00:22:03Since you were murdered, I can't forgive you.
00:22:05I'll get you later on.
00:22:06What are you going on?
00:22:07No, sir Bennet, please, give me another chance.
00:22:09No, sir Bennet, please, give me another chance.
00:22:18No, sir Bennet, please, give me another chance.
00:22:28And if you open your mouth on my relationship with Alice, it's the last thing you're going to say.
00:22:34Now go ahead of my face.
00:22:44Did you?
00:22:47Ah, stupid. How did Wallet defend her?
00:22:58Oh, Alex sempre quis os direitos de organizar o desfile da temporada.
00:23:02Se eu conseguir esses direitos, ele finalmente vai se apaixonar por mim.
00:23:08Obrigada por ter me protegido.
00:23:11Claro, você é minha esposa. Só não quero que o mundo saiba disso.
00:23:18Você... mudou de ideia sobre isso?
00:23:23Eu quero. Mas não sou eu quem você ama, Alex.
00:23:28Ah... eu gosto de como tá.
00:23:33Preciso trabalhar.
00:23:41Sr. Bennet, temos uma pista sobre a garota que te salvou três anos atrás.
00:23:44O quê?
00:23:45O quê?
00:23:58Obrigado.
00:23:58Faz três anos.
00:24:09Eu finalmente dei uma pista sobre você.
00:24:11Onde ela tá?
00:24:16Onde ela tá?
00:24:17Nova York.
00:24:18Encontrem ela.
00:24:19Entendido.
00:24:20Sem espiar.
00:24:25Olha por onde anda.
00:24:27Você fez mesmo.
00:24:29Tá pronta?
00:24:36Seus desenhos da competição.
00:24:39Mandei alguém rastrear tudo.
00:24:41Eles confiscaram os desenhos depois que os boatos espalharam.
00:24:44Você acreditou em mim?
00:24:50Claro.
00:24:51Você é minha esposa.
00:24:52Se pelo menos uma pessoa tivesse acreditado assim em mim naquela época, minha vida teria sido tão diferente.
00:24:57Obrigada.
00:24:59Foi o mínimo que eu podia fazer.
00:25:03Sr. Bennet?
00:25:03O que foi agora, Jason?
00:25:06A Srta. Harris se inscreveu no concurso de design de hoje à noite sem sua permissão.
00:25:10O vencedor ganha os direitos de sediar o desfile da temporada e ela tá perdendo.
00:25:15Vamos lá.
00:25:28A outra designer é boa demais. Nem a melhor a Srta. Harris ganhou.
00:25:31Ah, Alex, eu só queria ganhar a competição por você.
00:25:41Ah, isso que o Grupo Bennet tem de melhor?
00:25:45Alex, mas que vergonha.
00:25:47Bem, a competição só acaba quando acaba de verdade.
00:25:51Eu tô um pouco confuso porque a gente já venceu a sua melhor designer, a Bella Harris.
00:25:56Então, já era sim. Acabou.
00:26:00Eu posso tentar.
00:26:01Uma faxineira?
00:26:08O que vem depois? O chefe de cozinha?
00:26:11Alice, aqui não é um lugar pra você se exibir.
00:26:14E, Alex, eu acho que meus desenhos antigos, eles se encaixam perfeitamente no tema.
00:26:20Eu gostaria de tentar, se você deixar.
00:26:22Tem permissão para representar a empresa.
00:26:29Obrigada, Alex. Eu não vou te decepcionar.
00:26:31Isso é inacreditável.
00:26:34Uma faxineira enfrentando a melhor designer de alta costura do mundo?
00:26:39Alice, você tem ideia de quem está enfrentando?
00:26:47Eles são vencedores do prêmio Prisma Dourado Europeu.
00:26:51E você?
00:26:52Limpa o chão.
00:26:54Por que acha que pertence àquele palco?
00:26:57Bella, você já pisou na bola.
00:26:59Não piore as coisas.
00:27:01Mas a Alice não tem nenhuma experiência.
00:27:03Ela vai fazer a gente virar piada.
00:27:05Chega. Fecha a boca, tá?
00:27:07Meu bem.
00:27:07Ainda dá tempo de evitar a humilhação.
00:27:09Vão te vaiar de qualquer jeito.
00:27:11Se a Alice perder, vai arrastar a empresa toda junto.
00:27:18Vamos comemorar enquanto o champanhe ainda está gelado.
00:27:23Saúde. Tenha um bom dia.
00:27:27Alice, não deixa eles te abalarem.
00:27:31Eu acredito em você.
00:27:33Sempre.
00:27:41Alex, cancela isso antes que seja tarde demais.
00:27:59Ela não vai me decepcionar.
00:28:01Que feitiço ela jogou no Alex.
00:28:05Vamos ver a vergonha que ela vai passar na frente de todos.
00:28:11Vamos ver a vergonha.
00:28:41Ah, como isso é possível?
00:28:48A vencedora indiscutível da noite é...
00:28:52Alice.
00:28:59Incrível.
00:29:01Vencemos.
00:29:03Alice, você é incrível.
00:29:08Alice, você é muito talentosa.
00:29:11Ser faxineira é um completo desperdício.
00:29:14Quero que trabalhe comigo.
00:29:16Meu Deus.
00:29:17Ela acabou de receber a proposta do Luke Rossi, o melhor estilista da Europa.
00:29:21Obrigada, Luke, mas eu não pretendo mudar de emprego tão cedo.
00:29:28Bom.
00:29:30Se mudar de ideia, a proposta está de pé.
00:29:34Parabéns.
00:29:34Sim.
00:29:35Sim.
00:29:38Senhor Bennett.
00:29:39A Bella desobedeceu as regras da empresa e manchou nossa reputação.
00:29:43Ela não deveria ser punida?
00:29:44Alex, eu só queria vencer pela empresa.
00:29:48Fiz isso por você.
00:29:49Você está rebaixada, assistente de design.
00:29:51Com efeito imediato.
00:29:53Alice.
00:29:55Sua performance foi brilhante.
00:29:58E eu estou te promovendo a diretora de criação.
00:30:01Seu salário inicial será de um milhão por ano.
00:30:04Obrigada, Alex.
00:30:05Você merece.
00:30:06Ela é só uma maldita faxineira que veio do nada.
00:30:09Como ela merece isso?
00:30:10Vamos fazer uma festa para celebrar o sucesso da Alice essa noite.
00:30:18Jason, quero ir ao melhor restaurante de Manhattan.
00:30:22Alex, e sua mansão?
00:30:24Seria perfeito.
00:30:26A mansão dele?
00:30:29Nem pensar.
00:30:30Se formos lá, vão descobrir que somos casados.
00:30:35Talvez a gente só vá a um bar.
00:30:39Um bar?
00:30:40Ah, qual é?
00:30:41Que sem graça.
00:30:43Vocês não estão curiosos para ver a mansão do Alex?
00:30:46Ah, com certeza.
00:30:48A menos que ele tenha uma amante secreta que a gente não deve conhecer.
00:30:57Está decidido.
00:30:58Vai ser na mansão do Alex.
00:31:00Bem-vinda em casa, senhora Bennet.
00:31:14Droga!
00:31:15Eles vão descobrir que sou a esposa dele.
00:31:21Alex e eu nos conhecemos desde sempre.
00:31:24Todo mundo na casa dele já me vê como a futura esposa.
00:31:28Claro que me chamam de senhora Bennet.
00:31:32Certifique-se de cuidar bem de todos essa noite.
00:31:36Aproveitem a festa.
00:31:37Divirtam-se.
00:31:38Chefe, seus olhos estão brodados na lista.
00:31:53O senhor Bennet é tão gato.
00:32:01Se eu pudesse casar com ele e morar numa mansão assim, eu seria a mulher mais feliz do mundo.
00:32:05Eu concordo.
00:32:27Eu preciso tomar um ar.
00:32:35O Alex agora é meu.
00:32:53Alex!
00:32:55Você está bem?
00:32:57Eu estou.
00:32:58Fica longe.
00:32:59Você bebeu demais.
00:33:01Deixa que eu te ajudo a voltar para o quarto.
00:33:02Eu disse para não me tocar.
00:33:05Oi, Alex.
00:33:07Também está mais altinho.
00:33:09Por que eu não me levo para o meu quarto?
00:33:11Tá bom.
00:33:17Aquela vadia.
00:33:18Sempre estragando tudo.
00:33:21Eu juro que vou mostrar para todos quem você realmente é.
00:33:30Gente, acho que acabei de ver alguém se esgueirando para o quarto do Alex.
00:33:36Espera.
00:33:37Cadê a Alice?
00:33:40Vocês não acham que ela vai tentar ficar com ele e com todo mundo aqui, né?
00:33:44Ah, então o que estamos esperando?
00:33:46Vamos logo ver.
00:33:47Ok.
00:33:57Ok.
00:34:09Rápido!
00:34:10O quarto do Alex é bem ali.
00:34:12Ai, não.
00:34:12Eu esqueci de trancar a porta.
00:34:33Bom, ela não está aqui.
00:34:35E se ela estiver escondida no banheiro?
00:34:59Espera.
00:34:59Será que a Alice está seduzindo o senhor?
00:35:14Ei, ei, ei.
00:35:15Quem deu permissão para vocês entrarem no meu quarto?
00:35:18Fora daqui agora.
00:35:19Desculpa, nós achamos que tinha um intruso.
00:35:22Tem certeza de que não tem mais ninguém aí?
00:35:24O quê?
00:35:25Vocês procuram intrusos ou querem me ver pelado?
00:35:29Não.
00:35:29Tá bom.
00:35:30Não.
00:35:32Não.
00:35:32Não.
00:35:32Eu acho que ele chutou mesmo a vadia da Alice.
00:36:00Elas já foram.
00:36:01Meu Deus.
00:36:18Até a boca dele é quente demais.
00:36:20Tchau.
00:36:21Tchau.
00:39:39Take you.
00:39:41Take us a seat.
00:39:44Take us a seat.
00:39:45Take us a seat.
00:39:47All of you!
00:39:51Ah, you should be worried about your face when I end up with you.
00:39:55Did you think you could steal Alex from me?
00:39:58Your idiot, destroyer of lares.
00:40:05What are you doing?
00:40:09What are you doing?
00:40:11Someone help me!
00:40:13Help!
00:40:17So, it's true that you're pregnant?
00:40:30Who is the poor boy?
00:40:32This is not your account!
00:40:37What are you doing?
00:40:39Stop!
00:40:40It's the Alex!
00:40:42I'm carrying the son of Alex.
00:40:44He never will let you be impure.
00:40:46You and Alex?
00:40:48It's more easy to have been some zening game with whom you've been in a trailer.
00:40:52This is your level.
00:41:01It's him!
00:41:02It's him!
00:41:03It's him!
00:41:04It's him!
00:41:05It's him!
00:41:19What are you doing?
00:41:20What are you doing?
00:41:25You think we'll believe that this baby is from Alex?
00:41:29Just in your dreams!
00:41:31And what makes you so sure?
00:41:34She doesn't pay attention, let's go.
00:41:36Because I know who you are, really.
00:41:38Mentirosa, desperate.
00:41:40Lisho from the pond.
00:41:42Ah, sorry for your phone.
00:41:45I bought a hundred new ones for you.
00:41:47You also have to cover your hospital accounts.
00:41:50Contas do hospital?
00:41:53Pelo aborto que você vai sofrer.
00:42:01O que estão esperando?
00:42:08Quero você e esse bastardo fora daqui, hoje.
00:42:17O que está acontecendo aí?
00:42:24Espera!
00:42:30Parte lá.
00:42:33O que está acontecendo aí?
00:42:35What's going on there?
00:42:45What's going on there?
00:42:47Alex, help me!
00:42:57Go.
00:42:59Alex, you came back. What are you doing here?
00:43:07We heard someone shouting for help.
00:43:13Weird.
00:43:15I'm only here. You must have been deceived.
00:43:22Okay.
00:43:24Let's go.
00:43:29Let's go.
00:43:37Nobody will come here to save you.
00:43:39You will never deserve it.
00:43:41You will never deserve it.
00:43:43You hurt my baby.
00:43:45I'm not going to let it go.
00:43:47Still dreaming?
00:43:49This baby is not his baby.
00:43:51And even if it were you.
00:43:53What makes you think he would call?
00:43:55What's going on?
00:43:57That's not what I am saying.
00:43:58Alice is not in the table and the motorist said that she didn't go to home.
00:44:01She didn't have the bag.
00:44:11Alice is there. I have some proof.
00:44:13Let's go.
00:44:14No matter who this child is, I'm not going to let this thing be born.
00:44:20Alex, you would like this baby?
00:44:29Alice! Alice! Stop!
00:44:33You're okay? Talk to me.
00:44:35I don't understand.
00:44:36Sorry, I'm late too late.
00:44:38Who did that? Who did that?
00:44:40A Alice fica dando pra qualquer um, Alex. Ela até engravidou de um vagabundo qualquer. Ela não merece trabalhar nessa empresa.
00:44:48Você tá grávida?
00:44:49De quem é esse bebê? Não é da conta de vocês.
00:44:53Vocês não têm o direito de me tratar assim.
00:44:55Ela é só uma caipira imunda. E se a gente não mandar ela embora, ela vai acabar com a reputação da empresa.
00:45:01Jason, chama a segurança. Eu quero todos detidos. Ninguém sai daqui.
00:45:06Segurança?
00:45:06Mas, Alex, eu fiz isso por você.
00:45:11Por mim? Ou por você mesma?
00:45:13Se ainda não entendeu, ela é minha esposa.
00:45:16Ele tornou isso público?
00:45:19E esse é o meu bebê.
00:45:21Não! Eu não acredito nisso. Como você pode se casar com essa caipira?
00:45:25Senhor Bennett, não fui eu. Foi ideia da Bella. Ela que me obrigou.
00:45:29Jason, chama a polícia.
00:45:31Todos vão pra cadeia.
00:45:33Vamos!
00:45:33Ei, ei, ei. Fica comigo, amor.
00:45:39Ei, vamos. Levanta. Vamos.
00:45:42Você consegue, amor. Vamos.
00:45:44Você consegue.
00:45:46Isso, amor. Vamos. Vamos embora.
00:45:48Você vai ficar bem.
00:45:48Ei, você acordou.
00:46:06Nosso bebê.
00:46:08Nosso bebê tá bem.
00:46:09Tá tudo certo. O médico acabou de sair.
00:46:11Me desculpa por não ter te protegido melhor.
00:46:28Você tornou nosso casamento público.
00:46:31Não tem medo que a Bella fique brava?
00:46:33Ela quase matou nosso filho.
00:46:35Eu não vou perdoá-la.
00:46:37Mas não é ela que você ama?
00:46:42Do que você tá falando?
00:46:44Não importa o que aconteça.
00:46:45Mesmo que não queira o bebê, eu quero.
00:46:51Alice, por que acha que eu não quero ter esse bebê?
00:46:55Eu não sei de onde tirou isso, mas a Bella não é nada comparada a você.
00:47:00Parece que eu vou ter que te apresentar a minha vida aos poucos.
00:47:14Vai ter um leilão beneficente na próxima semana.
00:47:17Eles vão pedir pra levar minha esposa.
00:47:20Você vai me enunciar publicamente?
00:47:23Alex, vão dar risada de você.
00:47:25Vamos ver.
00:47:47Você já tá aí?
00:47:49Tá bom.
00:47:49Me dá cinco minutos.
00:47:51Tá.
00:47:51Eu espero aqui.
00:47:52Não é?
00:47:58Olha por onde anda, idiota.
00:48:01Tá cega ou o quê?
00:48:02Scarlett?
00:48:03O que eles estão fazendo aqui?
00:48:07Jeremy!
00:48:08Eles estão me acusando de seduzir o jurado e me desclassificaram da competição.
00:48:15Jeremy!
00:48:17Você tá me traindo com a minha prima?
00:48:20Olha só quem apareceu.
00:48:23A pobre Alice.
00:48:26Ouvi dizer que você é faxineira agora.
00:48:28Que foi?
00:48:29Eles precisaram de alguém pra passar pano aqui também, é?
00:48:33Ei!
00:48:34Tô falando com você.
00:48:36Cadê a porcaria da sua educação?
00:48:38Sai da minha frente.
00:48:39Ah!
00:48:39Ainda com raiva porque eu roubei o Jeremy de você?
00:48:45Não é culpa minha se você largou a faculdade e acabou esfregando o chão.
00:48:50A empresa dele acabou de receber um grande investimento do Grupo Bennett.
00:48:54Agora ele tá muito acima do seu nível.
00:48:56Por favor, eu não ia querer ver ele nem se ele fosse o último homem da Terra.
00:49:07Você sabe quem é o Grupo Bennett?
00:49:10A maioria nem consegue passar da recepção deles.
00:49:13Ah, não, amor.
00:49:15A única coisa que ela sabe é esfregar o chão e limpar a privada suja.
00:49:20Esse é um evento só pra elite, por convite.
00:49:25Quer que eu chame a segurança pra te tirar?
00:49:27Ou talvez eu ligue pra sua mãe e conte que a filhinha dela tá tentando fisgar um sugar daddy.
00:49:33Desculpa, mas é que eu não tenho esse seu talento de subir na vida dormindo com os outros, sabe?
00:49:38Não foi você que teve sua fase de amantezinha?
00:49:41A sua família toda é um lixo.
00:49:44Eu podia te esmagar como um inseto.
00:49:47Essa faxineira tá tentando se enfiar aqui.
00:49:50Joguem ela pra fora.
00:49:52Espera, espera.
00:49:53Querem implorar?
00:49:54Talvez assim eu deixe você com a gente.
00:49:57É o coração da rainha, um anel de 10 milhões de dólares feito sob medida pro senhor Bennett.
00:50:02Ela só pode ser...
00:50:05Senhorita Bennett.
00:50:13Isso deve ser...
00:50:15Isso deve ser algum...
00:50:16Não é só uma faxineira.
00:50:18Senhora, quer que os leve pra fora?
00:50:20Ela disse que o Alex investiu na empresa do Jeremy.
00:50:22É melhor eu não arrumar problema pra ele.
00:50:25Deixa pra lá.
00:50:27Ah!
00:50:28Ah!
00:50:31Que diabos acabou de acontecer?
00:50:32Por quê?
00:50:33Ele tá tratando ela como se ela fosse da realeza.
00:50:35Provavelmente ela dormiu com ele.
00:50:37Eu sei por que você tá aqui.
00:50:42Você se deitou com o Jeremy pra subir na vida.
00:50:45Do que é que você tá falando?
00:50:47Ah, não se faça de sonsa.
00:50:49O Jeremy anuncia um grande contrato e de repente você aparece aqui.
00:50:53Ah, você é ridícula.
00:50:54Eu sou casada.
00:50:56Você?
00:50:57Casada?
00:50:58Ah, amor, ela tá claramente mentindo.
00:51:03Quem casaria com uma fracassada como você?
00:51:05Você e meu marido estão há anos luz de distância.
00:51:08E quem é esse perdedor?
00:51:10Outro faxineiro sujo que nem você?
00:51:18Admita.
00:51:18Alice, você é uma faxineira inútil.
00:51:21Quem diabos ousa tocar na minha esposa?
00:51:40Você é o marido da Lisa.
00:51:51Fingir o papel.
00:51:54Tenho que admitir.
00:51:56Ele é bem gato.
00:51:58Uh!
00:52:00Aposto que esse cowboy custou uma fortuna.
00:52:03Como você pagou por isso?
00:52:04Esses dois idiotas acham que podem falar assim com você.
00:52:09Eu sou prima dela e este é o Jeremy.
00:52:12O ex dela que agora é meu marido.
00:52:15Ele tem uma empresa enorme.
00:52:17Estamos prestes a fechar um grande contrato com o grupo Bennett.
00:52:20Isso é mais dinheiro do que você vai ver na vida.
00:52:27Então esse é o cara que apunhalou a Alice quando ela mais precisava?
00:52:32Alex, hum...
00:52:34Desculpa por te envolver nessa palhaçada.
00:52:36Quem mexer com você, mexe comigo.
00:52:38O leilão vai começar.
00:52:40Vamos nos sentar primeiro.
00:52:42Vamos.
00:52:43Tchauzinho!
00:52:43Tchauzinho!
00:52:50Nosso primeiro item de hoje, o colai real de Safira, joia de família real.
00:53:03Uma verdadeira relíquia.
00:53:05Lance inicial, dois milhões de dólares.
00:53:07Dois vírgula um, alguém?
00:53:09Dois vírgula um, dois vírgula um milhões, dois vírgula dois...
00:53:12Ai, amor...
00:53:12Certo.
00:53:14Temos dois vírgula dois, temos dois vírgula três?
00:53:17Alice, vocês só vieram assistir?
00:53:21O martelo está esperando.
00:53:23Ah, por favor, ela é só uma faxineira.
00:53:26Não tem como ela pagar isso.
00:53:28Três milhões.
00:53:34Amor, não deixe eles vencerem.
00:53:37Três vírgula um.
00:53:41Três e meio.
00:53:43Três vírgula seis.
00:53:44Quatro milhões de dólares.
00:53:47Quatro vírgula dois milhões.
00:53:49Para de fingir que pode pagar isso.
00:53:51Não passem vergonha.
00:53:52Alex, tem certeza que quer fazer isso?
00:53:55Não precisa se rebaixar ao nível deles.
00:53:57Ninguém fala assim com a minha esposa.
00:53:59Além disso, é tudo pra caridade.
00:54:01Cada centavo vai pra um orfanato.
00:54:04Tá vendo?
00:54:04Essa é a diferença entre nós, Alice.
00:54:07Eu sempre torna...
00:54:09Dez milhões de dólares.
00:54:15Dez milhões?
00:54:20Dez milhões?
00:54:21Eu não tenho como bancar isso.
00:54:24Dez milhões...
00:54:26Tô-lhe uma.
00:54:28Dez milhões, tô-lhe duas.
00:54:31Vendido para este cavaleiro.
00:54:34Senhor, como desejo pagar?
00:54:42E agora, bonzão?
00:54:45Como vai pagar isso?
00:54:47Se não conseguir pagar, vou te expulsar por fraude.
00:54:50Me implore.
00:54:51E talvez eu peça pros policiais pegarem leve.
00:54:53Ah, é claro.
00:54:55Uma faxineira querendo brincar de leilão.
00:54:58Você não teria esse dinheiro nem se tentasse se vender.
00:55:00Esse é um cartão Centurion Black.
00:55:16Só os bilionários têm um texto.
00:55:18Você é...
00:55:19Você é Alex Bennett, o homem mais rico de Nova York.
00:55:25Impossível.
00:55:26Você roubou esse cartão?
00:55:27Sim, sim.
00:55:30Com certeza ela roubou.
00:55:31A Alice é a faxineira.
00:55:33Deve ter pegado enquanto trabalhava.
00:55:35É claro.
00:55:36Não tem como.
00:55:37O marido de uma faxineira ser rico.
00:55:40Segurança.
00:55:41Tirem esses golpistas daqui.
00:55:43Espera.
00:55:43Receberam investimento do Grupo Bennett e nem conhecem meu rosto?
00:55:47Eu sou o Alex Bennett.
00:55:48E vocês ainda ousaram insultar minha esposa.
00:55:52Qual é?
00:55:53Você, Alex Bennett, o homem mais rico de Nova York.
00:56:01Se você é Alex Bennett, então eu sou o pai dele.
00:56:05Sabe, eu conheço o cara que comanda esse leilão, o Vincent.
00:56:11Vou deixar que ele cuide de vocês.
00:56:13Bando de cofartos.
00:56:14Ele provavelmente se me deu em algum clínico.
00:56:27Talvez eu possa te ajudar com isso.
00:56:32Vincent.
00:56:33Isso.
00:56:34Tem dois palhaços no seu leilão.
00:56:36Preciso que você cuide deles.
00:56:38Valeu.
00:56:38Aham, tá bom.
00:56:40Não tem como.
00:56:41Nothing like you.
00:56:43Mr Bennett.
00:56:44There is a voice.
00:56:49There is a voice.
00:56:52There is a voice.
00:56:53Mr Bennett.
00:56:54I don't feel the truth.
00:56:59This is not understood.
00:57:01Please, forgive me.
00:57:03Wait.
00:57:05Alex, you are Alex Bennett?
00:57:07Mr. Bennet, I... I don't know, I'm sorry. I'm sorry. I... I'm sorry.
00:57:15Maybe I should apologize for my wife.
00:57:18Alice, please. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
00:57:25You're angry. Get out of my face.
00:57:28It looks like it didn't work.
00:57:30I think we're going to remove our investment.
00:57:32No.
00:57:33The agreement is over. We're done.
00:57:35My company is going to fall. It's over for me.
00:57:41What is it?
00:57:42You don't even believe in this, right?
00:57:45They're just...
00:57:46Shut up!
00:57:47This is all your fault.
00:57:49You all stole everything.
00:57:51But, dear...
00:57:52Take them here. I don't want to leave them in New York.
00:57:55I don't want to leave them anymore.
00:57:56Even close to my wife's hometown.
00:57:59Please.
00:58:05I'll remove your purse.
00:58:22Now everyone knows I'm my wife.
00:58:24That's what I want.
00:58:26Let's go home.
00:58:56Tá tudo bem, tá tudo bem.
00:59:05Você não devia estar presa.
00:59:07Usei alguns contatos.
00:59:10Por quê?
00:59:11Sabe o que Bela fez com minha esposa, né?
00:59:13Claro, mas pode ter perdido a cabeça umas duas vezes.
00:59:17Mas, Alex, isso tudo começou quando você se casou abaixo do seu nível.
00:59:23Uma mulher como a Bela.
00:59:26Uma mulher como a Bela.
00:59:28É a mulher perfeita pra você.
00:59:30Com quem eu me casar não é da sua conta.
00:59:33Eu nunca vou deixá-la.
00:59:35E no banquete de aniversário do vovô, vou apresentá-la oficialmente a todas as grandes famílias de Nova York.
00:59:42Por que ele tá sendo tão gentil comigo?
00:59:44É só por causa do bebê?
00:59:50Tia, o que a gente faz agora?
00:59:52Na festa de aniversário, eu vou garantir que ela seja humilhada primeiro.
00:59:58E depois eu vou chutar o traseiro dela, porta afora.
01:00:04Vem cá.
01:00:05Alô?
01:00:23Um bico de limpeza num salão de festas em Nova York.
01:00:26Cinco mil por dia?
01:00:29Fechado.
01:00:30Eu vou.
01:00:33A Alice tem se esforçado tanto pra pagar nossas dívidas sozinha.
01:00:38Eu preciso ajudar também.
01:00:56Meu avô quer me enviar no escritório.
01:01:16Me espera aqui, tá?
01:01:17Tá.
01:01:19Não vou demorar.
01:01:20Então essa é a mãe daquela vadiazinha.
01:01:30Alice, espero que goste do presentinho que preparei pra você hoje.
01:01:38E aí?
01:01:39Vai ficar parada aí?
01:01:41O chão tá imundo.
01:01:43É cega ou só preguiçosa?
01:01:45É cega ou só preguiçosa?
01:01:50É cega ou só preguiçosa?
01:02:01Aquela é minha mãe?
01:02:09Ah, ups, desculpa.
01:02:11É cega ou só preguiçosa?
01:02:11É cega ou só preguiçosa?
01:02:20Não!
01:02:26Não!
01:02:27Meu brinco de diamante é um desculpa.
01:02:31É cega ou só preguiçosa?
01:02:32Hum, você foi a última soininha agora há pouco.
01:02:37Foi você que roubou, não foi?
01:02:38Isso não é verdade.
01:02:40Eu não peguei nada.
01:02:41Achou que eu não ia perceber?
01:02:44Você esbarrou em mim antes pra roubar meu brinco.
01:02:47Segurança.
01:02:48Como assim?
01:02:49Nossa.
01:02:51Segurança?
01:02:52Não, não, não.
01:02:52Por favor, eu não peguei nada.
01:02:55Para!
01:02:55Para!
01:02:55Não, não peguei nada.
01:03:08Não, não peguei nada.
01:03:08Sai!
01:03:10Mãe.
01:03:12Você está bem?
01:03:13O que está fazendo?
01:03:13Ali, querida, eu não esperava de ver.
01:03:16A gente conversa depois.
01:03:17Vem, levanta.
01:03:18Tá.
01:03:23Bela, o que aconteceu aqui?
01:03:26Então ela é sua mãe.
01:03:28Agora tudo faz...
01:03:29Uma faxineira criada por outra faxineira.
01:03:33E lavada também.
01:03:36Eu não roubei nada, eu juro.
01:03:39Você tem alguma prova?
01:03:51Isso serve?
01:03:53Você armou isso.
01:03:54Trouxe minha mãe aqui só pra incriminá-la, não foi?
01:03:59É verdade o que dizem.
01:04:00Tá muito ao filha.
01:04:01Uma roubou minhas joias e a outra roubou o homem.
01:04:06Vocês duas são isso.
01:04:08Como eu odeio uma destruidora de lares e eu ainda achei que ela tinha classe.
01:04:15Alice, do que ela tá falando, filha?
01:04:17Ah!
01:04:17Ah!
01:04:17Ah!
01:04:18Ah!
01:04:18Ah!
01:04:18Ah!
01:04:19Ah!
01:04:19Ah!
01:04:20Ah!
01:04:20Ah!
01:04:21Ah!
01:04:21Ah!
01:04:22Ah!
01:04:22Ah!
01:04:23Ah!
01:04:24Ah!
01:04:25Ah!
01:04:26Alice, do que ela?
01:04:28O que ela tá falando, filho?
01:04:29E não tá ela.
01:04:30O casamento é o Alex e eu.
01:04:33A visão consciente.
01:04:34Para de mentir, eu te processo por difamação.
01:04:37Ai, a língua fiada?
01:04:39Joguem essas vadias pra fora.
01:04:42Toca na minha mãe de novo e você vai ver só.
01:04:44Que ira nojenta?
01:04:45Quem você pensa que é?
01:04:47Eu sou a esposa do Alex Bennet.
01:04:50Qual é descobrir que sua meninosa e faxineira vai ficar morrendo de vergonha e te largar a hora?
01:05:00E esse bastardo aí na sua barriga?
01:05:02Ele também não vai querer.
01:05:05Essa ainda é a casa do meu marido.
01:05:07E ninguém vai colocar um dedo sequer na minha mãe.
01:05:11Olha só quem fala bonito.
01:05:17Logo a filha de uma batedora de carteiras.
01:05:28Aurora, eu cansei das suas desculpas.
01:05:30Sua mãe roubou e você tentou encobrir.
01:05:33Uma ladra mentirosa como você não merece o Alex.
01:05:38Exato.
01:05:40Sanguessugas nojentas.
01:05:43Acham que podem rastejar até a família Bennet?
01:05:46Alex pode estar enfeitiçado agora.
01:05:48Mas logo vai cair em si e voltar pra mim.
01:05:51O Sr. Bennet tem que saber quem são essas pessoas de verdade.
01:05:56Elas são criminosas.
01:05:58Tira elas daqui.
01:05:59Tá tudo bem.
01:06:01É assim que vocês se queimam na frente de metade de Nova York.
01:06:05O Alex vai ver quem você é de verdade e vai te largar pra sempre.
01:06:10Estão esperando o que?
01:06:12Joguem-nos pra fora!
01:06:13Não!
01:06:14Não!
01:06:15Mas que circo dos infernos!
01:06:18Mas...
01:06:19Mas que circo dos infernos!
01:06:20Ei, tira a mão dela!
01:06:21Alex!
01:06:22A mãe está roubando!
01:06:23E achou que ia sair impune!
01:06:24Eu só revelei quem elas são de verdade.
01:06:25Deixa eu ver se eu entendi.
01:06:26Então minha sogra é ladra e minha esposa me enganou pra casar.
01:06:27Isso mesmo!
01:06:28Todo mundo aqui pode confirmar.
01:06:29E se a Alice te enganou ou não?
01:06:31Você devia saber melhor que ninguém.
01:06:32Alex!
01:06:33Você não pode se casar com um afeto.
01:06:34E se a Alice te enganou ou não?
01:06:36Você devia saber melhor que ninguém.
01:06:37Alex!
01:06:38Você não pode se casar com uma filha de uma criminosa!
01:06:40Olha!
01:06:41Gente assim!
01:06:42É escória!
01:06:43Coloque as nossas mãos!
01:06:44Não!
01:06:45Não!
01:06:46Não!
01:06:47Não!
01:06:48Não!
01:06:49Não!
01:06:50Não!
01:06:51Não!
01:06:52Não!
01:06:53Não!
01:06:54Não!
01:06:55Não!
01:06:56Não!
01:06:57Não!
01:06:58Não!
01:06:59Não!
01:07:00Não!
01:07:01Não!
01:07:02Não!
01:07:03Não!
01:07:04Não!
01:07:05Não!
01:07:06Não!
01:07:07Não!
01:07:08Não!
01:07:15Não!
01:07:17Não!
01:07:18Não!
01:07:19Não!
01:07:20Não!
01:07:21Não!
01:07:22Não!
01:07:23Não!
01:07:24Não!
01:07:25Não!
01:07:26Eu vou have a minha para deün dessa!
01:07:31DICHELY!
01:07:33Esco!
01:07:34Que fome!
01:07:35They tried to escape me without knowing who I was.
01:07:40Alice was the only one who treated me with respect.
01:07:44She is the most gentle girl, true and incredible girl that I've already known.
01:07:50Mrs. I feel a lot.
01:07:57It was just a mal-entend.
01:08:00Your daughter is extraordinary.
01:08:08Oh, Alex, to get married with her was the best thing for the family Bennet's family.
01:08:22It's a bad day, hein?
01:08:26I'm all of you.
01:08:27They're Japanese people.
01:08:29The world is the interior.
01:08:31There are diseases that we don't know.
01:08:33Who is sick here is you.
01:08:35You are taken by vaity and cruelty.
01:08:39Mrs. I have the images of the banquet.
01:08:45No!
01:08:46How about cameras?
01:08:48I can see it.
01:08:49It can be false.
01:08:51Is it real?
01:08:52That's it?
01:08:53Is that real?
01:08:54I don't know what you are coming.
01:08:55A Alice is getting married.
01:08:58I installed cameras to protect her.
01:08:59Do you have any problem with that?
01:09:00They're dead?
01:09:01Do you have true?
01:09:03Do you know, I can't see why Alex is with me.
01:09:07If I were a only one time, maybe this wedding never happened.
01:09:12Even because I've already made up the 100.000.
01:09:13Ah, here is the payment. I will pay you until the last cent, I promise.
01:09:19So, I...
01:09:21That's right. Alice is pregnant.
01:09:25Our daughter.
01:09:31We've been married for a long time, and I think I owe you a real marriage.
01:09:43They are a stupid faxineer.
01:09:47What do they have to do?
01:09:49It seems it's time to take the garbage.
01:09:52Security, take the Bella out of here.
01:09:57What?
01:09:58I didn't do anything wrong.
01:10:01Tell this to the police. Your account is quite long.
01:10:04Ah, and another thing, take advantage of your family to fail.
01:10:07Alex, please, don't do this with us.
01:10:11I just did this because I love you too.
01:10:13I'm wrong.
01:10:14Aurora, help me.
01:10:16It was you who made me do it.
01:10:17Calm your mouth, Bella.
01:10:23Aurora.
01:10:25I think it's time for you to do magic.
01:10:27I want you out of my sight now.
01:10:29You can tell me where.
01:10:30Hey, take your hands of me!
01:10:41There's something I need to confess.
01:10:45Before I meet you, I found someone for three years.
01:10:49Okay.
01:10:52She went home without letting me know.
01:10:55Wait.
01:10:56The car accident?
01:10:57That was you?
01:10:58I'm sorry.
01:10:59I'm sorry.
01:11:00I'm sorry.
01:11:01I'm sorry.
01:11:02I'm sorry.
01:11:03I'm sorry.
01:11:04I'm sorry.
01:11:05I'm sorry.
01:11:06I'm sorry.
01:11:07I'm sorry.
01:11:08I'm sorry.
01:11:09But that's why I'm so passionate.
01:11:11After we're married, I saw who you are.
01:11:13I've seen who you are.
01:11:15You are courageous, and beautiful, and brilliant.
01:11:21I want to give you everything that the world has to offer.
01:11:28Alice, do you want to marry me?
01:11:32Really?
01:11:43I don't know that I'm your wife now.
01:11:54I wanted to.
01:11:57I always thought I was dreamt, I never thought it would be a reality.
01:12:01But yes, I accept you. I love you more than I imagined, Alex.
01:12:06Okay, let's see if it works.
01:12:13I love you.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended