Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
مسلسل تل الرياح الحلقة 19 مترجمة
ArabicTurkDrama
Follow
52 minutes ago
مسلسل تل الرياح الحلقة 19 مترجمة
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
02:03
موسيقى
02:05
موسيقى
02:31
بأنك مجرد .
02:36
أمام المجرد .
02:39
المجرد .
02:41
مجرد .
02:52
سيد ، لست أريد .
02:55
أتوقيت .
02:56
أستمرين .
02:57
يوانا جو كتير
04:57
تبقى لا يوجد شيء.
05:01
تبقى أنت لا تتعرفين.
05:05
لا تتعرفين حيث المزيد من المددينة.
05:10
تبقى أنت لماذا؟
05:14
أمامك من أننا بنفسك كذلك.
05:18
أنت تبقى أنت تبقى أنت بذلك فقد كذلك.
05:24
فتنظر أو أنت بقياس.
05:27
انه
05:51
هذبتين لاساعدين
05:53
هذبتين فالصاعدين
05:55
نحن موجود
05:57
وطة وطة
06:01
دمك أنت
06:03
يحمل السبب
06:05
أصبحتنا انتوق 2018
06:13
والذي
06:17
اذبتيني
06:18
المالحيني
07:29
موسيقى
08:24
ممتعك
08:40
ممتعك
08:53
إذا كانت أصبحتنا أجل.
09:12
أصبحتك لكي لم تكن أصبحت.
09:15
أصبحتك لكي أصبحتك.
09:18
يا اعلم
09:20
يا اعلم اعلمالوا في السابق
09:23
اعلموا في الحياة
09:24
poorly
09:26
يجب عامال الم centralized
09:31
اعلموا في مسل واحد
09:32
انهم كانوا參جون
09:35
انهم ليسوا своим
09:39
دينا اجتباً
09:42
غانرحية
09:48
Ne istiyorsun?
09:50
Size bir şey söylemem gerekiyor ama...
09:54
Lafı ağzında geveleme Canan.
09:55
Ne söyleyeceksen çabuk söyle.
09:57
Merve ile Tülay.
09:58
Mutfakta olmaları gerekirken müştemilata gittiler.
10:01
Gidip çağırmamı ister misin?
10:03
İseyecektim.
10:04
Sen beni aptal mı sanıyorsun yoksa sen benim işime mi karışıyorsun?
10:07
Sence benim bundan haberim yok mu Canan?
10:10
Estağfurullah efendim.
10:13
Bir daha lüzumsuz yeni beni rahatsız etme.
10:15
Çabuk git işinin başına.
10:18
Bu zümrüt denen kadının nerede patlayacağı belli olmaz.
10:33
Bir şey yapmam lazım.
10:36
Onlar yüzünden daha fazla acı çekemem.
10:40
Çektiklerim ve kaybettiklerim bana yeter.
10:48
Altyazı M.K.
11:18
Beni orada öyle bırakmayacağını biliyordum.
11:27
Sen de beni istemiyorsun.
11:29
Seni burada böyle görünce daha yandı.
11:45
Ben sensiz yaşayamamı ver.
11:47
Eğer ki göndermiş olduğun not benim değil de Tülay'ın eline geçmiş olsaydı
11:53
belki de şimdi onu öldürmüş olacaktı.
11:56
Sen için yapamayacağım hiçbir şey yok.
12:03
Yeter artık.
12:04
Sen diye ben diye bir şey yok.
12:07
Yaptığın kötülüklerinin sana neye mal olduğunu görmüyor musun?
12:09
Bir daha çocuğu olmayacak dedi doktor.
12:13
Bunu kendine sen yaptın.
12:15
Artık dur Songül.
12:17
Dur.
12:17
Yıllarca bu intikamın ateşiyle yanıp durdum ben.
12:45
Şimdi bir bunak yüzünden her şeyin mahvolmasına göz yummayacağım.
12:51
Bir şey yapmam lazım.
12:52
Kim bilir ne derdi var kızın da oturmuş parkta ağlıyor.
13:14
abi.
13:24
Abi ona baksana be kadın.
13:26
Dikkatli yürü biraz ya.
13:27
Kusura bakmayın.
13:28
Ya kusura bakmayacağım kör müsün?
13:32
Allah Allah.
13:33
Allah Allah.
13:37
Bak o ki kızı da ya.
13:38
موسيقى
13:44
موسيقى
13:45
ما نفصل
13:58
موسيقى
18:19
إنها قديم
18:33
إنها قد لمشاعدة
18:35
ترجى
18:39
إنها قد محددة
18:42
قالت
18:44
هو
18:46
احذر
18:48
سوف
18:49
احذر
18:52
من
18:54
احذر
19:02
اخوان
19:04
تêtes
19:06
يوم
19:07
يوم
19:08
عنوال
19:10
لا يمكن أن تساعد المشارك في الوصف
19:26
لا تسألني
19:29
لقد لم أقرأ المشارك
19:31
هل يمكنني أن أذهب
22:30
.
22:37
.
22:40
.
22:45
.
22:49
.
22:50
.
22:51
.
24:26
لا تتضحون فكرة
24:30
فكرة ايضا ينظر
24:32
فكرة ايضا
24:34
انتظر
24:36
هؤلاءً
24:38
خانياً
24:40
انتظر
24:42
انتظر
24:44
انتظر
24:46
اثناء
24:48
انتظر
24:50
انتظر
26:10
موسيقى
27:48
أصبح أصبح على حقا.
28:00
إذا كان يبدأ بالانجة بالنسبة لي.
28:03
أصبح لا يoksى.
28:05
أتتلك بالانجة المصاربة أديل كنت أصبح يحول كنت أصبح أصبح.
28:08
أنت سوف أصبح أصبحا.
28:10
أنا أصبح أن تجارة المصاربة.
28:10
أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح.
28:12
أنت doesn'taine.
29:38
شهرًا نفسي
29:40
أتبعني أعطيسي
29:42
أتبعي بذلك
29:44
أعطيسيها وصلت على المكتبع
33:02
من اجاديك
33:03
وفرحفو
33:04
تشتغل
33:05
تشتغل
33:06
اشتغل
33:12
تشتغل
33:15
وقت
33:28
اداءomedشك
33:29
toughest M
33:41
أصلكم
33:44
أصلكم
33:49
وتريد على استواصله
33:52
علي listener
33:54
أولоворي
33:57
قد تتكلمين
33:59
وفظرم
34:01
المحاولين
34:07
لن تتكلمين
34:09
لماذا تتكلمين
34:11
وقالتك المصورين
34:15
محاولينين
34:17
محاولينين
34:19
محاولينينين
34:21
محاولينينين
34:23
من عام قرر
34:25
حظهر...
34:27
فلسلعه جلاليك
34:29
سلما...
34:31
فلسلعه...
34:33
مثلما سلما عموت Lent
34:37
لن تُسهره
34:39
فلسلعه
34:41
علم الآن
34:43
علم الآن
34:45
فلسلعه
34:47
علم الآن
34:49
علم الآن
34:51
علم الآن
36:04
بنيا
36:04
سماعك
36:05
أحدهم
36:06
هيا
36:07
أحدهم
36:08
هيا
36:09
اوانا
36:13
عَدد ماذا
36:14
لماذا
36:15
أحد المتطورة
36:16
تركز
36:19
أحدهم
36:20
جدا
36:21
ماذا
36:22
يلا
36:24
بئم
36:26
ماذا
36:27
بحج nevertheless
36:28
بحجان
36:30
موسيقى
36:38
موسيقى
36:39
موسيقى
36:40
موسيقى
36:41
موسيقى
36:42
موسيقى
36:43
موسيقى
36:44
موسيقى
36:45
موسيقى
36:46
موسيقى
36:47
موسيقى
36:48
موسيقى
36:49
موسيقى
36:50
موسيقى
36:51
موسيقى
36:52
موسيقى
36:53
موسيقى
36:54
موسيقى
36:55
موسيقى
36:56
موسيقى
36:57
موسيقى
36:58
شكراً لكم.
37:28
شكراً لكم.
37:58
شكراً لكم.
38:00
شكراً لكم.
38:04
شكراً لكم.
40:06
شباك
40:22
شباك
43:56
هناك مجموعة هناك.
44:02
كيف تجديني؟
44:04
ما يجب أن تجديني؟
44:06
مجموعة هناك؟
44:10
أعرف أعرف المدرسة.
44:12
أعرف أن هناك مجموعة.
44:14
أعرف أحدهم.
46:20
انتظروا Покаyas لم أتسمعني
46:23
أهل الأبداة
46:25
قمت بالأبداة
46:28
أهل أريد أنت 19 سنة
46:30
ولكنك سنة من ألغامين
46:32
حيث
46:46
لم تتسجد شيء أليم
46:49
أنا لا أعلم شيء ، لا أعلم شيء ، لا أعلم شيء
47:19
المترجم للقناة
47:49
المترجم للقناة
48:19
المترجم للقناة
48:49
المترجم للقناة
49:19
المترجم للقناة
49:25
المترجم للقناة
49:27
المترجم للقناة
49:29
المترجم للقناة
49:31
المترجم للقناة
49:41
المترجم للقناة
49:49
المترجم للقناة
49:51
المترجم للقناة
50:01
المترجم للقناة
50:11
المترجم للقناة
50:17
المترجم للقناة
50:27
المترجم للقناة
50:29
المترجم للقناة
50:37
المترجم للقناة
50:39
المترجم للقناة
50:41
المترجم للقناة
50:43
المترجم للقناة
50:47
المترجم للقناة
50:49
المترجم للقناة
50:51
المترجم للقناة
50:53
المترجم للقناة
50:55
المترجم للقناة
50:57
المترجم للقناة
50:59
المترجم للقناة
51:29
المترجم للقناة
51:31
المترجم للقناة
51:33
المترجم للقناة
51:35
المترجم للقناة
51:37
المترجم للقناة
51:39
المترجم للقناة
51:41
المترجم للقناة
51:43
المترجم للقناة
51:45
المترجم للقناة
51:47
المترجم للقناة
51:49
المترجم للقناة
51:51
المترجم للقناة
51:53
المترجم للقناة
51:55
المترجم للقناة
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:21:48
|
Up next
مسلسل تل الرياح الحلقة 105 مترجمة
ArabicTurkDrama
7 hours ago
1:08:33
مسلسل تل الرياح الحلقة 3 مترجمة كاملة
ArabicTurkDrama
24 minutes ago
1:14:43
مسلسل تل الرياح الحلقة 35 مترجمة
ArabicTurkDrama
6 minutes ago
1:12:08
مسلسل تل الرياح الحلقة 111 مترجمة
ArabicTurkDrama
7 hours ago
1:09:29
مسلسل تل الرياح الحلقة 113 مترجمة
ArabicTurkDrama
7 hours ago
1:07:33
مسلسل تل الرياح الحلقة 68 مترجمة
ArabicTurkDrama
3 hours ago
1:06:29
مسلسل تل الرياح الحلقة 84 مترجمة
ArabicTurkDrama
3 hours ago
1:04:24
مسلسل تل الرياح الحلقة 67 مترجمة
ArabicTurkDrama
3 hours ago
1:12:46
مسلسل تل الرياح الحلقة 77 مترجمة
ArabicTurkDrama
3 hours ago
1:00:13
مسلسل تل الرياح الحلقة 46 مترجمة
ArabicTurkDrama
2 hours ago
1:12:18
مسلسل تل الرياح الحلقة 101 مترجمة
ArabicTurkDrama
7 hours ago
1:03:58
مسلسل تل الرياح الحلقة 112 مترجمة
ArabicTurkDrama
7 hours ago
1:05:34
مسلسل تل الرياح الحلقة 106 مترجمة
ArabicTurkDrama
7 hours ago
1:18:21
مسلسل تل الرياح الحلقة 89 مترجمة
ArabicTurkDrama
5 hours ago
2:00:00
مسلسل الفخ الحلقة 2 مترجم
ArabicTurkDrama
3 days ago
1:22:02
مسلسل تل الرياح الحلقة 119 مترجمة
ArabicTurkDrama
7 hours ago
1:23:49
مسلسل تل الرياح الحلقة 118 مترجمة
ArabicTurkDrama
7 hours ago
1:04:16
مسلسل تل الرياح الحلقة 109 مترجمة
ArabicTurkDrama
7 hours ago
1:04:27
مسلسل تل الرياح الحلقة 54 مترجمة
ArabicTurkDrama
2 hours ago
59:11
مسلسل تل الرياح الحلقة 59 مترجمة
ArabicTurkDrama
2 hours ago
1:16:55
مسلسل تل الرياح الحلقة 90 مترجمة
ArabicTurkDrama
5 hours ago
1:08:08
مسلسل تل الرياح الحلقة 94 مترجمة
ArabicTurkDrama
5 hours ago
1:06:12
مسلسل تل الرياح الحلقة 45 مترجمة
ArabicTurkDrama
2 hours ago
1:10:20
مسلسل تل الرياح الحلقة 97 مترجمة
ArabicTurkDrama
6 hours ago
58:11
مسلسل العروس الحلقة 105 مترجمة
Turkish Vibes
9 hours ago
Be the first to comment