Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
مسلسل العروس الحلقة 103 مترجمة

Category

📺
TV
Transcript
00:00موسيقى
00:30موسيقى
01:00موسيقى
01:02موسيقى
01:04موسيقى
01:06موسيقى
01:08موسيقى
01:10موسيقى
01:12موسيقى
01:14موسيقى
01:16موسيقى
01:18موسيقى
01:20موسيقى
01:22موسيقى
01:23موسيقى
01:24موسيقى
01:25موسيقى
01:26موسيقى
01:27موسيقى
01:28رجيان'ın boşalmasına gerek kalmayacak.
01:33هادي اتشو telefonu Engin, هادي.
01:39Daha girmemişlerdi ki yetişirim sonuçta.
01:41Bir yere mi gidiyordun?
01:57O kadar yol geldim.
02:12Bir sabah kahvesi ikram edersin artık.
02:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:57Sen buraya kadar geldiğine göre önemli bir şey mi var?
03:02Tüm gece senin yüzünden uyuyamadım.
03:06Tahlil sonuçlarım niye böyle çıktı ki anlamadım ben.
03:12Bebeğime kötü bir şey olacak diye çok korktum.
03:17O benim hayata tutunma sebebim.
03:20Eğer biri ona zarar vermeye kalkarsa bedelini öder.
03:27Sonuçlar çıkmadı ki zaten.
03:32Sen biraz otur istersen.
03:34Madem kahve içmeye geldin.
03:37Olur içelim.
03:39Hani acelen vardı?
03:41Ne oldu ki birden?
03:42Niye kararını değiştirdin?
03:44Seni düşündüğüm için Beyza.
03:47İnsan bu aylarda çok çabuk yorulur.
03:48Sen biraz soluklan.
03:51Kahveyi içer birlikte çıkarız.
03:54İyi.
03:55Madem ısrar ediyorsun.
03:56Sinsi yılan.
04:21Hani çıkmamıştı tahlil sonucu?
04:22Yetişmesem.
04:24Cihan'a mı gönderecektin bunları?
04:26Evet.
04:27Çünkü hamile değilsin Beyza.
04:30Yazlıkta o sahte karnı bulduğumda emin oldum.
04:33İşte o testte bunun kanıtı.
04:35Cihan'la hançeri ayırmak için büyük bir oyun oynadın.
04:38Ve hepimize yalan söyledin sen.
04:40Sakın oyunbozanlık yapmaya kalkma.
04:44Develi oğlu ailesi bir bebek istiyor.
04:46Ben de vereceğim.
04:48Sen önce şu telefonu ver bakalım.
04:50Uzak dur.
04:51Bırak şu telefonu.
04:52Uzak dur telefondan.
04:53Bırak.
04:53Bırak şu telefonu.
04:59Hastasın sen.
05:00Gerçekten hastasın.
05:01Hastasın.
05:02Cihan'ı da hançeri de kurtaracağım senin gibi bir beladan.
05:10Susacaksın anladın mı?
05:12Tutacaksın o çeneni.
05:14Yoksa çok fena olur.
05:16Bırak beni.
05:17Bana engel olamayacaksın Beyza.
05:20Oyun bitti.
05:21Herkes öğrenecek senin bu iğrenç yalanını.
05:33Boşanma koşullarını kabul ediyor musunuz?
05:40Ediyorum.
05:48Siz de onaylayıp kabul ediyor musunuz?
06:02Ediyorum.
06:03Ediyorum.
06:10Mahkememizde görülmekte bulunan boşanma davasının yapılan açık yargılamasının sonunda dosya incelendi.
06:32Gereği düşünüldü.
06:33Ortak imza için sundukları protokolün kabulüne.
06:42Türk Medeni Kanunu 166'ya 1, 166'ya 2 maddesi uyarınca.
06:48Ortak hayatı sürdürmeleri.
06:50Eşlerden beklenmeyecek derecede.
06:54Evlilik birliğinin temelden sarsın.
06:55Günde bin kez ölmenin
07:02Firkat koymuşlar adına.
07:09Ölüm ile ayrılığı tartmışlar.
07:13Ayrılık 50'dir en fazla gelmiş.
07:15Ayrılık 50'dir en fazla gelmiş.
07:45Ayrılık 50'dir.
07:46Ayrılık 51.
07:47Ayrılık 50'dir en fazla gelmiş.
08:04Ayrılık 50'dir.
08:05Ayrılık 50'dir.
08:06Ayrılık 50'dir.
08:07Ayrılık 51.
08:08Kapıya gitmeseydin bunların hiç biri olmayacaktı.
08:15الإخلاقات
08:18لا يوجد
08:44شو تستي سيئكتن
09:10سن
09:11سفرض لارد بزرور لكم
09:14والحيل تستطعت
09:31سماً
09:33take
09:37المترجم للقناة
10:07المترجم للقناة
10:37المترجم للقناة
10:47المترجم للقناة
10:49المترجم للقناة
10:51المترجم للقناة
10:53المترجم للقناة
11:23المترجم للقناة
11:53المترجم للقناة
12:23المترجم للقناة
12:25المترجم للقناة
12:39المترجم للقناة
12:41مرحب مرحبا
12:43مرحب مرحبا
12:46مرحبhm
12:47وفاعدت
12:51وأنتم
12:54فاعدت
12:55تعجم
12:58و très مرحبا
14:55كمسة
14:58بوضعك
15:01شكلات LIKE
15:05شكلاتا
15:07شكلاتا
15:09لا
15:11شكلاتا
15:25شكرا للمنظر
15:26كنتي يجب أن ينشغل شكرا للمنظر
15:36قلت نحن
15:39ثم
15:55أصبعك
15:57أصبعك
16:01أصبعك
16:03وحاولة
16:25المترجم للقناة
16:55المترجم للقناة
17:25المترجم للقناة
17:47المترجم للقناة
17:57المترجم للقناة
17:59المترجم للقناة
18:01المترجم للقناة
18:03المترجم للقناة
18:09المترجم للقناة
18:13المترجم للقناة
18:23المترجم للقناة
18:25المترجم للقناة
18:27المترجم للقناة
18:57المترجم للقناة
18:59المترجم للقناة
19:03المترجم للقناة
19:05المترجم للقناة
19:07المترجم للقناة
19:09المترجم للقناة
19:11المترجم للقناة
19:13المترجم للقناة
19:15المترجم للقناة
19:17المترجم للقناة
19:19ايه دمر سنة ايه!
19:21ايه دمرك الأن يكلموا كلموا!
19:24ايه!
19:25ايه اي ايه!
19:26ايه! ايه ايه!
19:28ايه در قرصه ايه!
19:30ايه ايه ايه!
19:44ايه!
19:45ايه!
19:46ها!
19:48اه!
19:49اه!
19:50اه!
19:51اه!
19:52اه!
20:10صحيحًا ماذا أصدقه؟
20:12اهذوه جديد!
20:13اهذوه جديد!
20:14ابي هم ايديل عفتح
20:17خططيقا سكش وينسيب الانتحار شيء
20:24حسرت بخير
20:30أبي
20:34نهاتب تغير المحصات
20:38الروس من القصة؟
20:40الصور المصر بالحفاء
20:42وكما يعني بمهم بدوء
20:45تحسين
20:48اينغات semana
20:54هسينغ اسرسانات من التهمين على مستيقات
20:57اوه من لا تتخيل اوه من اللهم
20:59ولكنه السرسانان التهم فقط
21:02اوه من التهم
21:04اوه
21:05اوه
21:07اوه
21:07اوه
21:08اوه
21:08ثقيل لحترنت ل blender تقرم pكناة رجانا
21:12ليصلت على الحي لا تتعطي
21:17اتكلторы
21:20س detected
21:21اوه testimony
21:23اوه الو START
21:26ااي اوه اوه اوه اوه اوه اوه
21:30ها اوه اوه اوه اوه اوه اوه اوه المراوح
21:32غ الشاشة إلى الم you الب feast
21:34من هذا الحل Jack
21:36فقدرهنك انتبهنك
21:38نفحل دماغنك
21:40اي اي اذن من صلح
21:47ابي
21:49ابي اهل ، اما انا انا انبت
21:53ابي اهل
21:54او اهل
21:55ات فقط
21:56اهل لخلق İ Elizabeth
21:56اهل لخلق وماذا ح Merz
22:02اهل لخلق طلبهم ام ها مهصلت
22:06لا
22:07لا مهأس وقتها قلت
22:09rates
22:12خلال في مهأس وقتها
22:16أعجب أعطيتك
22:17أضيفية العناقبة
22:22لا حسن
22:25الشمالات
22:29إنتاج
22:30typically
22:34اما جانب بيك انا نعم عفتي
22:37يجرون العظيم
22:39اذا فعل احدنا تتكلم الى تلك التالي
22:41اما انا نعم الآن لن تتكلم الى بالمسيط لن فيها
22:45طبعاً اشيالتك Coop
22:47اوه من يمكنك
22:49ابي
22:55ابي يورينا نعم بليل مالاً خربة
22:59انا سوف ننش سوف يريم مالذكى ترسير من قولة
23:03لكنني ابدا مجد مكنم الحظ الى عبو
23:06нятьو صوتنا على حلول الجنة
23:10وفقم برجم's مجد
23:14Virt
23:33ترجمة نانسي قنقر
24:03وقت رجعي
24:05احتمال انتقلت
24:07ان تذهب الى الانتقل
24:09انتقل ان يجب الى الانتقل
24:13اقتل انتقلت بجمال
24:16ايضا عبادة ممتعهم
24:27انتقل تذهب الى الانتقل
24:29انتقل البدر مدد
27:29القناة
27:31اشتركوا في قناة
27:39البي 준비
27:41ياسمن أبدا
27:45ياسمن أبدا
27:48ياسمن أبدا
32:22أحسب السلمين الدين眼ي
32:25الدمانة حسب
36:02مهغوبة
36:06مهغوبة
36:08مهغوبة
36:11مهغوبة
39:24نعم
39:28حانąćران
39:36نعم
39:40أحيان بارحمة في مقدام أيضاً.
39:42أحيان أيضاً مكان عديد من بوازعين.
39:44فعيداً أحيان أيضاً يشعر أن أفسد怨ًا.
39:46لكن البصراحةة أحياناً ما تشعر؟
39:49لكن أحيان أحياناً جدًب.
39:50فعليدي يجب أن تحصل على أن أفراده.
42:14موسيقى
42:17موسيقى
42:18موسيقى
42:20موسيقى
42:34موسيقى
42:39Bebeğimin durumu nasıl?
42:41İyi mi?
42:43Bir terslik yok değil mi?
42:45Hiçbir problem yok, merak etmeyin.
42:47Bebeğiniz gayet sağlıklı.
42:48لماذا böyle oluyor peki?
42:50yani bu sancılar neyin nesi o zaman?
42:52son aylarda böyle kasılmalar olabilir
42:54stresli bir durum yaşadıysanız
42:56o da etki etmiştir
42:58bir problem yok diyorsunuz
43:00yani her şey yolunda değil mi?
43:04o zaman yolculuk yapabilirim
43:18ay yonca
43:20gel kız
43:22gel gel gel otur aman dikkat dikkat
43:24yok yok aman
43:26ne dedi doktor nasılsın?
43:28iyiyim iyiyim şükür
43:30her şey yolundaymış
43:32aman iyi gözün aydın
43:34yok kocan peşindeyken bana göz aydınlığı
43:36falan yok der ya
43:38kız hemen kabartma içini
43:40otobüse yetişeceksin merak etme
43:42acele edersek kurtaracağız seni o kocan olacak beladan
43:44başka çarem de yok zaten
43:46neyse
43:48ben gideyim de şu işlemleri halledeyim
43:50ay dur kız nereye gidiyorsun?
43:52ben yaparım her şeyi sonra da bir taksi atlar gideriz tamam?
43:54tamam hadi
44:06ay siz hala burada mıydınız?
44:08bende bir teşekkür edemedik diyordum
44:10gerçekten çok sağolun
44:12çok zahmet verdik size de
44:14ne demek
44:16görevim
44:17nusret abinin selamı var
44:18üstünde kalmaz
44:20sesini çıkarma da düşürme
44:22nusret abi seni bekliyor
44:26aptallık etmedi ne diyorsam onu yap hadi
44:28düşerken başına aldığı darbe nedeniyle
44:34maalesef hayatını kaybetmiş
44:36yarın gelip cenazeyi alabilirsiniz
44:38başınız sağolun
44:40salam doktor bey
44:42ben
44:46ben
44:48ben burada kalacağım
44:52istersen seni evine bırakabilirim
44:54istersen
44:56istersen seni evine bırakabilirim
44:58gitmem
45:00yasemin ablayı yalnız bırakamam
45:02buradayım
45:04buradayım
45:34anna
45:38aa
45:39nerede bu kız ya
45:40yoncu
45:42yoncu
45:44yoncu
45:46نعم
45:48نعم
45:50أه
45:52أه نرد بقز يا
45:54لونجا
45:58لونجا
46:00أه
46:02اتباكي يمتلكم
46:04تتلعى تتلعه
46:06ترد مجمع تتلعه
46:08نسيطل
46:10العواني
46:25جانوهنكر beğendi çekmiş hanımefendinin
46:27Sinem hanım ile mine yok
46:29Mukadder hanım da yemiyor zaten
46:31bu saatte yapılacak iş mi bu?
46:34Hiç söylenme gülsüm
46:36Beyza hanımın eteni saklanıp
46:38ايه داعثين ايه داعي
46:42ورمج الانجازي يحتصل على الوقت
46:46ولكن الفرخة ايه اوه
46:49واجت تحصل على الوقت
46:52فما لانه الان فيما فيديوك
46:56لان أبدا المكناة يارب برد
46:59وكثيرا عادنا لانديك
47:08مدينة
47:10حقا
47:12حسن مدينة
47:14حقا
47:16بحقا
47:18حقا
47:20حقا
47:22حقا
47:28حقا
47:32حقا
47:34حقا
47:36هنا
47:38مرحبت
47:56ي Broadch
47:57السبب
47:58سیاه
47:58مرحبت
48:00عزلي
48:01تبقى
48:31فضل
48:35لقد ويتعطيك من الكلام
48:38الشيطان
48:39لقد كان فيه
48:40جاهز يسوى
48:41بعدها ليز على خيارة
48:43لقد وانتهى
48:45ما لم يقال
48:50مزيد
48:52كان لقد كثرت في أصبحت
48:53للآخرين يلقى
48:57العملية من المسكين
48:59هو أنشار أصبحتى
49:01وهذا حقًا
49:03الانترنت
49:04شهرت
49:04عليك
49:05وفاعت
49:05ساعدت
49:06اولانت
49:06ندرنت
49:06من وضلن
49:07وووو
49:07انا
49:08انا
49:08اقام
49:08آسеле
49:09مرحب
49:09تنجل
49:10وقام
49:18اتكال
49:19انت Century
49:19هناك
49:20اتكالي
49:21اتكالي
49:21اتكالي
49:23اتكالي
49:23انا
49:24اتكالي
49:25شهر
49:26اتكالي
49:29اتكالي
49:29اتكالي
49:30حسنًا لكي أجل تكرر
49:32لا تنسي للمنظمة
49:37لقد دخلت
49:42عليك
51:12اعليم السلام
51:14چay taze, koyayım mı hemen?
51:16yok kızım
51:18oturmaya gelmedim, bir şey söyleyip gideceğim
51:21hayırdır
51:23hançere bir şey mi oldu yoksa ha?
51:26avukat renginin ablası
51:28Yasemin
51:30vefat etmiş
51:32اوه ..
51:33ان ب Lastineмотр
51:36وقال بيد States
51:42فروض الشهر
51:44الامت البته
51:58جناته سيار ركو
52:00فانسرين artık gidecek yeri yok
52:02gel cenazeye
52:08al kardeşini
52:10bu dünya
52:18üç günlük
52:19aklımıza gelmeyen
52:22başımıza geliyor
52:23Allah muhafaza
52:25yarın kardeşini de öyle bulursun
52:30elinden tutup getirmek istersin ama
52:32çok geç olur
53:00gitti ablamca
53:14o benim her şeyimdi
53:24anam
53:25babam
53:26kardeşim
53:27ben şimdi onsuz ne yapacağım ki
53:35hiç kimsem kalmadı
53:38hiçbir şeyim
53:40kimsesiz kalmadı
53:42birlikte alatacağız
53:49kardeş acısı nedir bilirim
53:54engin
53:57birlikte alatacağız
53:59dik duracağız
54:02hatırasına sarılacağız
54:04ağlayacağız
54:06çanımız acıcak
54:11ama atlatacağız
54:13müzik
54:14cep otra
54:18bir
54:192
54:1910
54:20il
54:2512
55:29Nasıl olduysa oldu işte
55:31Ben nereden bileyim
55:33Kırk yılın başı rast gitti işte şansımız
55:35Rast giden bir tek o değil
55:37Yonca'yı buldum
55:41Bebek de sapasağlam
55:46Çok iyi
55:47توقيتم
56:17موسيقى
56:19موسيقى
56:21موسيقى
56:23موسيقى
56:25موسيقى
56:27موسيقى
56:29موسيقى
56:31موسيقى
56:33موسيقى
56:35موسيقى
56:37موسيقى
56:38موسيقى
56:39موسيقى
56:40موسيقى
56:41موسيقى
56:42موسيقى
56:43موسيقى
56:44موسيقى
56:45كونك في السلالة ليسوا.
56:49أجلسوا يجب أن أتحسن.
56:52أجلسوا وقفوا.
56:57أردتكم بأنني أردتكم.
57:03كونك سيئة الأمر لدى الوصول.
57:15طبعا.
57:17الآن
57:37الكلasing
57:42التليمية
57:45ملتعون بعتنين
57:47ملتعونى
57:48اولا شوم ليسوا
57:50اولا شامل
57:51سما BEHAJ
57:53ملتعوني
57:55ملتعوني
57:57ملتعوني
57:59ملتعوني
58:01أمان
58:02ينادي
58:04بحديث
58:04من تأكيد
58:05ملتعوني
58:05فضائعين
58:06من
58:06سين
58:08ملتعوني
58:08خلال
58:08من
58:08وفااق
58:10خلال
58:10خلال
58:11ملتعوني
58:12ملتعوني
Be the first to comment
Add your comment

Recommended