플레이어로 건너뛰기
본문으로 건너뛰기
검색
로그인
전체 화면으로 보기
좋아요
북마크
공유
더보기
재생 목록에 추가
신고
Shark 2: The Storm (2025) Episode 4 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
팔로우
7분 전
Other name: 샤크: 더 스톰, Shark Season 2 , Shark Season 2: The Storm , Syakeu: Deo Seutom , Syakeu Sijeun 2 , Syakeu 2 , 샤크 시즌2 , 샤크 2 Original Network:TVING Director:Kim Geon Country:South Korea Status: Completed Genre: Action, Crime, Drama, Thriller
korean subbedenglish drama asian
카테고리
📺
TV
트랜스크립트
동영상 트랜스크립트 전체 보기
00:00
이제 와서 이딴 돈 몇 푼으로 속죄할 셈가 추호도 하지마.
00:29
사실은 아까 다 봤어요.
00:33
아...
00:35
맞나?
00:39
제가 그 사람이어도 바로 용서는 못했을 것 같아요.
00:45
근데 그게 시작이겠죠?
00:59
31명이더라.
01:03
내가 용서를 빌어야 될 사람들이.
01:07
근데 진짜 괴로운 게 뭔지 않아.
01:11
그 중에서 얼굴이 기억 안 나는 사람도 있다.
01:17
와... 형 진짜 제대로 나쁜 놈이었네요.
01:29
형은 계속 진심으로 사과하시면 돼요.
01:31
어차피 용서는 그 사람들이 해주는 거고
01:35
그분들한테도 시간이 필요하지 않을까요?
01:45
고맙다고 써라.
01:47
이 때문에 용기 낸 게 참 많다.
01:49
그런 말을 해요.
01:51
소름돋아요.
01:53
아 근데 아직 용기가 좀 부족한갑다.
01:57
니한테도 꼭 할 말이 있는데...
02:01
일단 밀린 숙제부터 다 해놓고 그때 얘기할게.
02:05
숙제요?
02:07
아 배고파 죽겠다.
02:09
야 오늘 한정명만 해갖고 완전히 거들냅보자이.
02:11
아 말 돌리지 말고 뭔데요?
02:13
에헤이 그런 게 있다니까.
02:15
진정한 싸나이들만 할 수 있는.
02:17
어? 그럼 형은 영영 못하시겠는데요?
02:19
야 내 같은 진짜 싸나이가 어디있노?
02:21
아 그러니까 빨리 말해보라니까.
02:23
형이 항상 뭐라그러대.
02:25
남자는 기다릴 줄 알아야 된다.
02:27
진인사 대천명.
02:29
사람이 할 일을 다 끝내놓고
02:31
하늘이 뜻을 기다리...
02:33
공공정서...
02:35
죄송합니다.
02:36
아 깜짝이야.
02:38
아 깜짝이야.
02:40
아 깜짝이야.
02:42
뭐야 너 한동농 편이야.
02:44
성령이 형 표현이야.
02:46
이 새끼야.
03:06
성령이 형 표현이야.
03:08
아 깜짝이야.
03:10
강아지야.
03:12
아 깜짝이야.
03:14
아 깜짝이야.
03:16
아 깜짝이야.
03:18
아 깜짝이야.
03:20
아 깜짝이야.
03:22
너지?
03:24
창설.
03:26
한글자막 by 한효정
03:56
한글자막 by 한효정
04:26
한글자막 by 한효정
04:56
한글자막 by 한효정
05:26
한글자막 by 한효정
05:28
한글자막 by 한효정
05:30
한글자막 by 한효정
05:32
한글자막 by 한효정
05:36
한글자막 by 한효정
05:38
한글자막 by 한효정
05:42
한글자막 by 한효정
05:44
한글자막 by 한효정
05:46
한글자막 by 한효정
05:48
한글자막 by 한효정
05:50
한글자막 by 한효정
05:52
한글자막 by 한효정
05:54
한글자막 by 한효정
05:56
한글자막 by 한효정
06:02
한글자막 by 한효정
06:04
한글자막 by 한효정
06:06
한글자막 by 한효정
06:08
한글자막 by 한효정
06:10
한글자막 by 한효정
06:12
한글자막 by 한효정
06:14
한글자막 by 한효정
06:16
한글자막 by 한효정
06:18
한글자막 by 한효정
06:20
한글자막 by 한효정
06:22
한글자막 by 한효정
06:24
한글자막 by 한효정
06:26
한글자막 by 한효정
06:28
한글자막 by 한효정
06:30
한글자막 by 한효정
06:32
한글자막 by 한효정
06:34
한글자막 by 한효정
06:36
한글자막 by 한효정
06:38
한글자막 by 한효정
06:40
한글자막 by 한효정
06:42
한글자막 by 한효정
06:44
한글자막 by 한효정
06:46
한글자막 by 한효정
06:48
병신같은 새끼.
07:02
연진아 오빠 너무 미워하지마.
07:18
나 때문이야.
07:35
나 때문에 원준이 형이 그렇게 된 거야.
07:45
처음 듣자 왔을 때 거절하지 말고 그냥 같이 이런다고 했고.
07:57
형 애초에 싸움 같은 거 배우는 게 아니었어요.
08:01
그랬으면 형들이 나 같은 거랑 가까워지지도 않았을 거고요.
08:06
그랬으면 이런 일도 없었을 거 아니에요 형.
08:10
그만해.
08:11
제가 죽인 거예요.
08:13
제가 죽인 거예요 원준이 형.
08:15
차라리 그냥 제가 죽는 게 훨씬 나은 뻔했어.
08:17
새끼야 그만하라고!
08:21
이 원준 그 새끼가 차에서 뭐라 그랬어.
08:23
네가 이럴까 봐 그 와중에도 아니라고.
08:25
니 딸 아니라고 그랬잖아!
08:28
그 돌대가리 새끼가 대학관에 물 갚던 것도 용서받지 못할 걸 뻔히 알면서 사과하고 다닌 거지.
08:34
처음으로 사람 된 것 같다 그랬어.
08:37
처음으로 사람 된 것 같다 그랬어.
08:38
쓰레기 같던 지 인생.
08:40
차우솔 니 덕분에 처음으로 사람처럼 느껴진다고.
08:44
근데 네가 이러고 있으면 그 자식이 퍽이나 좋아하겠다.
08:56
가는 새끼 어깨 묶게 하지 마라.
09:00
네.
09:02
네.
09:04
네.
09:05
네.
09:06
네.
09:07
네.
09:08
네.
09:09
네.
09:10
네.
09:11
네.
09:12
네.
09:13
네.
09:14
네.
09:15
네.
09:16
네.
09:17
네.
09:19
네.
09:20
네.
09:21
응급처치는 했으니까 나중에 가도 된데.
09:23
너.
09:24
윤지희.
09:27
엄마.
09:28
당장 집으로 돌아와.
09:30
나 때문에 이렇게 됐다고.
09:32
근데 내가 어떻게 그래?
09:36
지희야.
09:37
지희야, 왜 그래?
09:39
지희야.
09:41
여보세요?
09:43
지희야.
09:45
여보세요.
09:46
엄마, 내가 나중에 전화할게.
09:48
지희야.
09:48
아이씨, 나 진짜.
09:50
나 여기까지 찾아오지 않은 거야, 어?
09:52
업무중인 거 안 보여?
09:54
다섯 주 먹고 살자, 이 시간 진짜.
09:57
어?
10:00
뭐?
10:02
뭐 하지자고?
10:10
다 되시죠.
10:13
이번 거는 그 칼침맞은 사건이라 그냥 넘어가기 어려워.
10:16
단독 범행으로 처리할 테니까 그 짤을 꼴이나 하나 정해놔.
10:20
근데 혀로 형 그 자식은 뻑 하면서 사고냐?
10:23
어?
10:24
아이씨, 이 시간 진짜.
10:25
똥 치우는 것도 하루 이틀이시고 뭐.
10:29
야.
10:30
그.
10:31
이번 거는 그 좀 두둑히 챙겨줘야 돼.
10:34
어?
10:35
살인 사건이잖아.
10:43
알았다니까.
10:47
번호를 잘해라.
10:48
야.
10:49
경찰이 좆밥으로 뭐해, 이 새끼야?
10:57
아이씨, 그 말씀 잘 들었고요.
11:11
네.
11:12
그 도움 필요하시면 언제든지 여기로 연락 주십시오.
11:15
감사합니다.
11:17
상심이 크실 텐데 힘내시고요.
11:19
내일 일이 잘 해결될 겁니다.
11:21
잘 되겠다.
11:22
아이고, 아이고.
11:23
아이고, 아이고.
11:24
아이고, 아이고.
11:25
아이고, 아이고.
11:26
그러니까 지금 경찰이 한우 형 쪽에 붙었단 말이에요?
11:30
아, 진짜 두 개니, 씨.
11:33
이씨 how it's done!
11:35
이제 어떡하죠?
11:40
여기 둘게요!
11:45
뭐야?
11:49
잘 전달했습니다.
11:54
야.
11:56
막 살아있는 날 거 웍댕
11:57
이잖아?
11:58
일식 집으로 바꿔.
12:00
이 식직으로 바꿔.
12:10
이럴, 이럴.
12:16
이럴, 이럴.
12:19
이럴, 이럴.
12:22
우리, 이럴.
12:25
우리끼리 가서 뭐 어떻게 하겠다고.
12:28
잡아 족치든 죽이든 경찰서에 끌고 가든지.
12:32
이 새끼 우리가 얼마나 갖지 않았으면 지가 죽인 새끼한테 호환을 보내.
12:36
다 같이 가서 개죽당하고 싶어서 그래?
12:38
원준이 형이 바라는 게 그거일 거 같아?
12:40
이 새끼가 원하는 게 그거 아니야.
12:44
오빠.
12:45
지금 이딴 진정하라는 거 아니야.
12:47
쫄리면 꺼져.
12:48
너 안 가면 나 혼자라 누가.
12:50
쫄려?
12:51
지금 내가 쫄려 보여?
12:53
시가, 형.
12:54
나도 이 대식, 대식 죽여버리고 싶어요.
12:56
근데 지금은 그럴 때가 아닌 거잖아.
12:58
죽임을 잡아야 되는 거잖아.
12:59
시가, 나 미쳤어요!
13:01
다운태야!
13:03
나, 나.
13:04
아직 장례 안 끝났어.
13:05
나에게 하셨어요!
13:23
아직 용기가 좀 부족한갑다.
13:24
너한테도 꼭 할 말이 있는데.
13:26
아직 용기가 좀 부족한갑다.
13:28
너한테도 꼭 할 말이 있는데.
13:29
일단 밀린 숙제부터 다 해놓고.
13:30
그때 얘기할게.
13:31
숙제요?
13:32
뭔데요?
13:33
말해봐요.
13:34
숙제요?
13:35
뭔데요?
13:36
말해봐요.
13:37
에이, 그런 게 있다니까.
13:39
진정한 싼아이들만 할 수 있는.
13:40
이렇게 compte한 거잖아.
13:41
그런데 거의 없않은 지게 Summit,
13:43
верж jij greed의 방식으로 cracking tapes이 gente의 family ago дня Notington AnnoLeosa,
13:45
아직 용기가 좀 부족한갑다.
13:47
이제 붙잡!..
13:48
또 citoy선� Québec binawk창 Zug大概 갈려.
13:49
요즘 tu�를TF해요!
13:50
너한테도 꼭 할 말이 있는데.
13:51
나를가지고 발라줄VE학교angs Getting wait what the time of your work.
13:52
일단 밀린 숙제부터 다 해놓고 그땐 얘기할게.
13:55
갑자기field에 having a party play.
13:57
숙제요?
13:58
뭔데요?
13:59
말해봐요.
14:00
에이, 그런 게 있다니까.
14:01
진정한 싼아이들만 할 수 있는.
14:03
집 Sanders아turnes.
14:05
mainly because early 시간을 indoors��.
14:07
I can't really charge anyone else.
14:09
성룡이 형 말이 맞았다
14:32
원준이 형은
14:35
마지막까지 내가 무너지지 않길 바랬다
14:38
형 다녀올게요
14:56
믿어보는 전국
15:15
전부가 시덤불
15:16
먼저 간치고 재배를 약속해 뒀어
15:18
형들, 가요
15:32
원준이 형 이렇게 만든 놈들
15:36
제 값은 치룩해요
15:37
대신 이번엔
15:39
계획 제대로 세우고 가요
15:41
나도 가
15:43
우리 오빠 엘리야
15:46
가, 나도
15:47
야, 위험한 곳이야
16:01
무작정 같이 갈 수 없어
16:02
이거, 이거 같은데
16:04
자신이 선택한 길이 옳다고 믿으면 힘들더라도 가야 한다는 나의 말을 믿고 원준이 형은 달려봐
16:16
자신이 선택한 길이 옳다고 믿으면 힘들더라도 가야 한다는 나의 말을 믿고 원준이 형은 달려봐
16:30
우리가 가려는 길은 분명 위험하겠지만 포기하면 아무것도 바뀌지 않는다
16:38
왜, 마술Night you see me
16:57
그러므로 우린 가야만 한다. 돌아올게요.
17:20
거대한 폭풍이 오더라도
17:27
nem
17:51
아이씨
17:53
아, 뭐 이상한 거 자꾸 뜨노.
17:58
아, 이상한데.
18:03
싼 데 다 이유가 있다니까, 이거.
18:05
나와봐.
18:11
오, 많이 찍어가는 것 같네.
18:16
이건 좀 아니지 않냐?
18:18
뭐가?
18:19
누가 수험표 사진을 스티커 사진기로 찍어?
18:21
야, 4천 원에 두 장을 준다는데 이건 지나치면 인간인가?
18:25
사이즈부터가 맞아 보이냐?
18:27
세로보다 가로가 더 긴 증명사진이 어딨어?
18:31
아, 그런가?
18:33
아, 그런 것 같은 소리하고 자빠졌네.
18:35
얼른 나가자.
18:36
아, 야, 잠깐만, 잠깐만.
18:38
아, 그러면 이렇게 찍으면 되지.
18:41
내가 찍어줄게.
18:42
엘복으로 찍어줄게.
18:43
아, 좀 이상하나?
18:45
좀 이상하긴 뛸 바가.
18:47
애들 보기 쪽팔려가지고.
18:49
형들, 형들, 형들, 형들.
18:51
이거 봐요, 이거 봐요, 이거. 저 가져왔어요.
18:53
이거는 형 거 고기 좋아하니까.
18:55
아, 고기. 아, 오케이, 오케이, 오케이.
18:57
인정.
18:58
정상혁, 정상인들끼리 나가 있자.
19:01
네, 시정!
19:02
형님, 형님, 형님!
19:04
형님, 형님, 형님.
19:05
자, 봐봐.
19:07
그리고 이건 넌 보시면 안 되면
19:09
제가 절대적으로 개운 거니까.
19:11
땅땅땅땅땅땅땅땅땅.
19:13
너까지 왜 그래?
19:14
여기 사촌에 투정 중대, 형님.
19:16
이런 절호의 찬스가 어디 있습니까?
19:17
그거 봐라.
19:18
다 그만해. 다 혹한다니까.
19:20
지금 이 등신새끼 수험표 사진 찍으러 온 거라고.
19:23
아, 그럼!
19:25
잠깐만, 형들.
19:27
제 말 들어봐요.
19:28
그럼 고개를 이렇게 꺾어서 찍으면 되지 않을까요?
19:31
봐라.
19:32
야, 나랑 똑같은 말 한다, 애가.
19:34
야, 우선이 공부 얼마나 잘했는지 알지?
19:36
중결 1등이었어요.
19:37
그래.
19:38
진짜 돌아버리겠네.
19:40
솔직히 떨어져도 너무 떨어져, 진짜.
19:42
안 돼요!
19:44
안 떨어질 뻔했잖아!
19:46
내가 떨어질 뻔했어.
19:47
지금 여기서 떨어진다는 말 금지예요?
19:49
떨어진다, 떨어진다 하다가 원준이 형
19:51
진짜 검정없이 떨어지면 형들이 책임지실 거예요?
19:53
그런 말로 괜히 부정탈을...
19:57
떨어졌네.
19:58
떨어졌네.
19:59
떨어졌네.
20:02
우선아, 네 땜 떨어지겠다.
20:04
죄송합니다.
20:06
야, 됐다, 됐다.
20:07
빨리, 우리 하나 찍고 가자.
20:08
아!
20:09
한 사장.
20:11
내가 네 ATM기야?
20:13
아이, 사장님이 왜 이러실까, 진짜.
20:15
아, 저 돈 있어요.
20:16
아, 돈 있나?
20:18
저도 현금, 비상금액 혼자 넣었습니다.
20:21
감사합니다.
20:23
아이씨.
20:24
여기 혼자 넣는 데가 있어?
20:26
어이, 없네.
20:27
이게 천 원이야?
20:28
꺼져.
20:30
자영업자!
20:33
자영업자!
20:37
야, 그 아까 그 뭐, 뭐, 우선 할 줄 알아?
20:39
이걸로 해 보일까요?
20:40
이거 아니면 이거?
20:41
아니, 이게 아까부터, 표시이야?
20:42
나와!
20:43
아우, 진짜!
20:44
형님!
20:45
어딜 봐야 되는 거지?
20:46
여길 봐야 되는 거지?
20:46
아니, 이 렌즈로.
20:47
렌즈로.
20:48
그럼 일단 포즈를 잡고.
20:54
야, 무슨 뭐 장례식 왔냐?
20:56
좀 귀엽게 좀 다들 웃어봐봐, 이렇게.
20:59
뭐 그래서 포즈라도 치야 되는 거 아닙니까, 그러면?
21:00
하트해요, 저 형.
21:01
하트, 하트.
21:03
살짝 터놓는데.
21:04
터.
21:05
야, 근데 한성용, 네 원래 키가 이렇게 크나?
21:08
발 안 닿은 지 좀 됐어.
21:11
댁새끼들 사이에 껴가지고 공중.
21:13
제가 앞으로 갈게요.
21:17
빌딩이 앞으로 가면 빌라가 보이겠니?
21:19
이거 빌라가 아니고 단독주핑으로 한 번 맞아볼래?
21:22
시간, 시간, 시간, 시간.
21:24
가운데, 가운데, 가운데.
21:25
아, 돌덩이 좀 가만 있으라고.
21:27
아, 다 같이, 다 같이.
21:31
좀 귀여운 거, 귀여운 걸로 이렇게.
21:35
아, 머리가 너무 커요.
21:37
우리 나가, 나가, 나가.
21:38
원준이 형 찍어야 돼, 우리.
21:43
우리 나가, 나가.
21:45
이준음이 있는 거지.
21:45
우리 나가, 나가.
21:47
우리 나가.
21:47
우리 나가, 나가.
21:48
우리 나가.
21:49
다음 영상에서 만나요.
22:19
다음 영상에서 만나요.
22:49
다음 영상에서 만나요.
23:19
다음 영상에서 만나요.
23:49
다음 영상에서 만나요.
24:19
다음 영상에서 만나요.
첫 번째로 댓글을 남겨보세요
댓글을 추가하세요
추천
0:31
|
다음 순서
WOULD YOU MARRY ME EPISODE 9 PREVIEW ENG SUB
KissKH Dramas Unofficial
1주 전
1:16:28
Tempest (2025) Episode 9 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
37분 전
23:06
Shark 2: The Storm (2025) Episode 2 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
9분 전
26:30
Shark 2: The Storm (2025) Episode 1 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
3일 전
1:48:13
Shark: The Beginning (2021) Episode 1 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
3일 전
1:38:54
Trigger (2025) Episode 2 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
4일 전
1:48:32
Possessed Love Season 2 (2025) Episode 2 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2일 전
1:38:33
Fresh off the Sea 2 (2025) Episode 13 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2일 전
1:27:30
Fresh off the Sea 2 (2025) Episode 2 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2일 전
1:28:12
Fresh off the Sea 2 (2025) Episode 5 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2일 전
1:28:22
Fresh off the Sea 2 (2025) Episode 12 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2일 전
1:27:37
Fresh off the Sea 2 (2025) Episode 6 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2일 전
1:28:16
Fresh off the Sea 2 (2025) Episode 10 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2일 전
1:29:39
Fresh off the Sea 2 (2025) Episode 1 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2일 전
1:48:55
Possessed Love Season 2 (2025) Episode 1 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2일 전
1:40:32
Possessed Love Season 2 (2025) Episode 6 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2일 전
1:08:22
For Eagle Brothers (2025) Episode 2 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
23시간 전
1:25:23
Fresh off the Sea 2 (2025) Episode 9 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2일 전
1:27:51
Fresh off the Sea 2 (2025) Episode 7 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2일 전
1:14:07
Couple Palace Season 2 (2025) Episode 3 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
1일 전
1:14:20
Couple Palace Season 2 (2025) Episode 10 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
1일 전
35:02
Bitch x Rich Season 2 (2025) Episode 6 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
5일 전
58:52
Newtopia (2025) Episode 1 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
1일 전
34:18
Bitch x Rich Season 2 (2025) Episode 1 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
5일 전
45:16
Way Back Love (2025) Episode 2 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2일 전
첫 번째로 댓글을 남겨보세요