Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Serendipity (2025) Episode 4 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
Follow
1 hour ago
Other name: 榜上佳婿, Bang Xia Gui Xu , Bang Shang Gui Xu , 榜下貴婿 , 榜下贵婿 , 榜上佳壟
Original Network:Tencent Video
Director:Chan Ka Lam
Country:Chinese
Status: Completed
Genre: Historical, Mystery, Romance, Thriller
chinese subbedenglish drama asian
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
作词 作曲 李宗盛
00:30
帮生命 别红花 识问谁能留下
00:37
学一处心寒 缘分一线指责
00:42
思念一发芽 似花 怀似废话
00:46
千言难尽 唯有人负责吗
00:49
好梦才能到天涯
00:52
我不会从流年冬夏 月曾过雪崖
00:57
千笑尽处 盘放寄来 谁生几花
01:01
有梦在喧哗 多人心态无瑕
01:04
长四季 从此沙扬
01:07
四孤红尘刻 天秋都造花
01:11
天地任我 又何识问归侠
01:15
日月别星辰无话 光夜情重见云霞
01:21
是他呀
01:38
宋公子
01:40
明叔娘子
01:44
你怎么在此
01:48
可是家里需要天之物品
01:50
我想做些小生意
01:52
但又不知道做些什么
01:53
就在街上走一走 瞧一瞧的
01:55
你还会做生意
01:57
初到京城 处处需要用读
02:00
我家兄说了 不让我操心家计
02:03
但是我也不想坐享其成
02:05
明叔娘子是个实在人
02:07
在下遍野食言相告
02:08
京城各行相近激烈
02:11
若是贸然杀辱 只怕难以为己
02:13
更何况 男子经商已是千辛万苦
02:18
身为女子 只怕会难上加难
02:21
女子又如何
02:22
权力一事总好过在犹豫中蹉跎
02:25
你说是吧
02:26
明叔娘子既有如此决心
02:29
在下定全力支持
02:31
多谢宋公子
02:33
眼看着也快晌午了
02:35
首先嘛
02:36
得用这京城最别致的点心来支持
02:43
先手搓来玉瑟云
02:45
碧油煎出嫩黄身
02:47
说的便是这环饼了
02:48
明叔娘子 定要尝尝
02:51
先手搓来玉瑟云
02:53
碧油煎出嫩黄身
02:54
说的便是这环饼了
02:56
明叔娘子 定要尝尝
02:57
先手搓来玉瑟云
02:59
碧油煎出嫩黄身
03:01
说的便是这环饼了
03:02
明叔娘子 定要尝尝
03:03
。
03:15
This is a good one.
03:18
Yes.
03:19
If you understand the story about the King, what is the best to earn money?
03:24
The best to earn money?
03:25
Uh-huh.
03:26
I don't have a research on business.
03:29
But in my opinion, the best to earn money for the King.
03:32
Look, in the shape of the hair,
03:35
the face of the hair, and the face of the hair,
03:37
they need to buy a little bit.
03:38
The hair is also different from the different colors.
03:40
In my opinion, it's very different.
03:42
In my opinion, it's different from the hair.
03:43
It's different from the hair.
03:45
I've never had a lot of fun.
03:47
I've never had a lot of hair.
03:49
I've never had a lot of hair.
03:51
But I think that
03:52
the beauty of the woman's love is so cute.
03:55
I've never had a lot of hair.
04:01
You've never had a lot of hair.
04:03
Maybe I can do this in my opinion.
04:05
No.
04:06
Let's go.
04:07
It's better.
04:08
It's better.
04:09
It's better.
04:10
Let's go.
04:11
Let's go.
04:12
It's better.
04:19
It's better.
04:31
Shaun's 같습니다.
04:44
It's so terrifying.
04:46
You lectures the trail
04:48
that all the other lasted forever.
04:52
But more忙 where would you go?
04:56
Things can work,
04:57
but mind was your best.
04:59
I'm not sure how to make a dream of a dream.
05:01
I'm not sure how to make a dream of a dream.
05:03
It's a perfect dream.
05:08
What kind of food is like this?
05:10
I'll go to the store.
05:12
It's a good idea.
05:14
Let's go.
05:18
The owner.
05:20
I bought a food for you.
05:22
It's not just a joke.
05:24
It's a joke.
05:26
The woman looks like the lady is in the house.
05:28
We will be able to help with her.
05:30
Wait a minute. Let's see what happens.
05:40
The woman, this is clearly not good for you.
05:42
It's clearly not good for you.
05:44
You must leave me.
05:46
It's a bit difficult for you.
05:48
I can't leave you.
05:50
You're too busy.
05:51
This is clearly your problem.
05:52
You don't want to leave me, right?
05:54
I think you don't want to leave me alone.
05:56
You're too busy.
06:00
My mother.
06:02
It's not good for you.
06:04
What's your mother?
06:06
My mother is very good.
06:08
Thank you for your mother.
06:10
If you want me to leave me alone.
06:24
Your mother is so creepy.
06:26
My mother is so happy.
06:30
You will be very unhappy.
06:37
If it's not good for you and you are so happy,
06:41
how am I to leave you alone?
06:43
Look at the woman.
06:44
My mother.
06:45
I'm so happy.
06:46
You can see how it's changed in this way.
06:57
It's so good.
06:58
It's simple.
06:59
It's a bit different.
07:01
It's too much more than a珊瑚珠.
07:04
It's less than a珊瑚珠.
07:06
It's more than a珊瑚珠.
07:08
It's not a珊瑚珠.
07:09
It's very unique.
07:11
It's so good.
07:14
I'm so proud of you.
07:16
Your wife, please.
07:17
According to this plan, I can change it.
07:20
I think it's good.
07:21
Let's take a look.
07:23
No problem.
07:24
You can take a look.
07:29
I want to thank珊瑚珠.
07:30
But I have to go back home.
07:32
I'm sorry.
07:41
I didn't think that she was a great man.
07:44
I didn't think that she was a great man.
07:47
It's not that much.
07:49
I think I can change the world.
07:51
I can't believe it.
07:52
I can't say that she's going to go back.
07:53
What is it going to go back?
07:54
I think it's a good man.
07:55
It's a good man.
07:56
It's a good man.
07:57
You're a good man.
07:59
I'm sure you're a good man.
08:01
I will go back to the world.
08:04
I'm going to go back.
08:05
I will be a good man.
08:09
Look.
08:10
I'm sorry.
08:11
You're a good man.
08:12
You understand me.
08:13
You're a good man.
08:14
You're a good man.
08:15
You're too good.
08:19
To be honest, you can feel it.
08:22
Let's go.
08:23
Let's go.
08:33
Young brother.
08:36
Young brother.
08:37
Young brother.
08:40
I'm going to have to smell this rich man.
08:44
Open the door.
08:50
It's not me.
08:51
This young man is the same.
08:53
I heard that this guy is the only one.
08:55
He is the only one.
08:57
He is the only one.
08:59
I think he is the only one.
09:01
Do you know who my father is?
09:03
My father is the one.
09:05
My father is the one.
09:10
I'm sorry.
09:15
You're the only one.
09:17
You're the only one.
09:19
I'm sorry.
09:20
I'm sorry.
09:21
Look.
09:22
I'm sorry.
09:24
This guy is the only one.
09:26
Yes.
09:27
I'm sorry.
09:29
It's not fair enough.
09:30
It's impossible to be a girl.
09:31
Who would have to be a girl?
09:33
What's the situation?
09:37
Two of you,
09:38
I would like to be a girl.
09:39
What is this?
09:40
This one is me,陸兄.
09:44
This...
09:45
After all, you've heard about it.
09:47
This is陸建元.
09:48
It's not supposed to be used for Yang子舒.
09:50
It's not supposed to be.
09:51
陸兄.
09:52
陸兄.
09:53
We'll see you again.
09:58
Actually, you knew him with him.
10:00
Oh, really.
10:01
Oh, really.
10:02
Oh, really.
10:05
That Yang子舒一貫七星.
10:07
陸兄.
10:08
How did he fix it?
10:09
I said he could call him a fool.
10:11
It's a lot to say he's a fool.
10:13
I know he's a good friend.
10:15
陸兄.
10:16
He has such a lot.
10:18
陸兄.
10:19
He wants to go.
10:20
But it's time for him.
10:22
He's in the forest.
10:23
But he'll be able to do it.
10:25
He's going to be able to do it.
10:27
If there's him,
10:28
I'm in the hospital.
10:29
I'm finally gone.
10:31
How did you see him before?
10:34
I used to find him an old man.
10:37
I used to find him some old man.
10:38
I was in the hospital.
10:39
I told him that he was very good.
10:41
He's very fond of the joy.
10:42
He's a good friend.
10:43
He's been a good friend.
10:44
And he's a good friend.
10:45
It's a good friend.
10:47
He's a good friend.
10:48
He's a good friend.
10:49
He's not going to pay his debt.
10:50
He's a good friend.
10:51
He'll be able to pay him.
10:52
陸兄, don't be afraid.
10:57
If you want to open a house,
10:59
then you can find him a housekeeper.
11:00
I need to find a place to find a place to find a place.
11:10
The owner.
11:12
This is a place to find a place.
11:16
You are?
11:19
The owner, you understand me?
11:21
When I was in the store,
11:22
I was looking for you to paint a girl's house.
11:26
My wife is a good place.
11:28
I'm not going to be able to solve this, but I want to make this house.
11:32
Oh, I'm going to buy this.
11:34
Why don't you pay me?
11:36
I don't know how much is the price.
11:38
I'm going to give you a good price.
11:41
How are you?
11:44
If you pay for the price, I'll be honest.
11:50
I'm not sure of the money.
11:53
I'm not sure if you have 90 dollars in order to save the rest of your life before you leave.
11:59
This...
12:01
It's not easy for me.
12:03
That's what I'm saying.
12:06
Thank you,掌柜.
12:08
How can I buy the rest of your money?
12:16
My mother.
12:20
My mother.
12:22
You're here in this place.
12:25
What do you need to help me?
12:27
Please open your door.
12:28
My mother is open.
12:31
I'm not客气.
12:33
I'm planning to buy a few stores.
12:35
But I still have a few.
12:37
I want to find a couple of times.
12:38
Can you tell me how much?
12:41
How much?
12:43
I can get you.
12:44
This is my own thing.
12:46
I'll do it myself.
12:48
I'll do it myself.
12:50
I want to pay you for a while.
12:53
I've given you a real name.
12:55
I'm a real name.
12:56
I'm a woman.
12:57
I'm a woman.
12:59
You don't want to be afraid of me.
13:00
You don't want to be afraid of me.
13:01
You don't want to be afraid of me.
13:04
I'm a woman.
13:06
You don't want to be afraid of me.
13:07
I'm a woman.
13:08
I'm a woman.
13:09
You don't want to be afraid of me.
13:10
I'm not too much.
13:11
I'm a woman.
13:12
I really want to believe you.
13:13
You don't want to be afraid of me.
13:16
You have to care to me.
13:17
Why can't I get you?
13:18
I'm rich.
13:19
My wife.
13:21
I'm strong.
13:22
You're strong.
13:23
You're strong.
13:27
You're strong.
13:29
You're strong.
13:30
You're strong.
13:31
I'm strong.
13:33
There's ways to keep your hands on me.
13:35
But your身份 is very important.
13:37
The king of the king of the king would not let other king of the king go.
13:40
The king of the king was a bit of a secret,
13:43
and he was a bit of a secret to follow the king of the king.
13:46
He was a secret to the king of the king,
13:48
and he was a secret to the king of the king.
13:51
The king.
13:52
The king.
13:57
The king of the king is here.
13:59
But it's not a good thing.
14:01
There is something that you want to do,
14:03
but it is worth it to you.
14:05
The表兄 must be so grateful for me.
14:12
This is the case for your brother.
14:15
You can go for it.
14:19
The表兄 is dealing with my mother.
14:21
Why would you do not want to take care of her?
14:23
It is for this reason,
14:25
that we must be in danger.
14:27
The girl is listening to my mother.
14:30
若是事实 依亲之人 恐要令则他人
14:34
若是谣言 殷家又为何纵容至此
14:39
你替我暗中查清此事
14:42
表兄放心 此是我定办的同庭
14:49
殷令师他莫案是大理寺密宗
14:56
顾我目前也只能查到
14:59
他之前被指认 贪莫正在烟二十万两
15:03
银子是在令师祖坟中找到的
15:05
这也有可能是栽赃
15:07
光凭这些还不足以定恩师的罪
15:11
因为令师自尽前 曾留下一封认罪书
15:15
顾人人都以为他畏罪自裁
15:17
一定是有人须意陷害他 伪造罪证
15:22
只可惜我出来乍到 大理寺中并无相熟
15:27
能查到的只有这些了
15:30
看来想要查得更多线索
15:32
提恩师犯案
15:34
还需得从大理寺入手
15:37
关于大理寺 我无意间曾听福尹提起过
15:41
说是瑞王将调人大理寺亲
15:43
瑞王恐怕一时难以谋灭
15:48
但是英太傅 是先师之师
15:52
他那里或许会有一些线索和消息
15:55
哎 陆公子
16:01
您来得可真巧
16:03
我家公子刚从瑞王府回来呢
16:05
陆兄你来了 快请进
16:07
陆兄快请坐
16:10
陆家请帖
16:16
陆兄此次来找我 可是有什么事吗
16:18
并无特别之事
16:20
只是有一些学问上的问题
16:22
想向宋兄请教
16:23
但说无妨
16:25
这是 英太傅家宴
16:30
邀你前去的请帖
16:32
正是
16:33
陆家每年此时都会举办茶宴
16:36
广妖金中名门子弟
16:38
是品师论文的好时机
16:40
英家乃是清流典范
16:42
英太傅更是闻林魁首
16:44
在下神网已久
16:46
恰巧前几日
16:47
我做了新师棘手
16:50
想请方家指点
16:51
可否请宋兄邪我前去
16:53
这再好不过
16:55
那明日便请陆兄与我同往英家赴宴
16:58
有陆兄在
16:59
此次品师查验必定精彩万分
17:02
好
17:06
就在里面
17:08
明叔娘子
17:14
你别担心
17:16
让你来服侍给大姐姐做半毒
17:20
有些内情我本不该多嘴
17:22
但你是我的救命恩人
17:24
又是我介绍来的
17:26
我还是想提醒你一下
17:28
贤君娘子请说
17:30
大姐姐是大方嫡女
17:35
在姐妹中地位最为尊贵
17:38
以前她虽有些恃宠而交
17:41
却也不失贵女之范儿
17:44
可自一年前起
17:45
她突然性情大变
17:48
她也不失贵特不是
17:50
如果她感求
17:57
快 月子
18:00
运贵寡划
18:00
恨机
18:00
Alicia
18:01
Let's go.
18:02
The most important thing is that she was doing.
18:05
She was killing her.
18:10
She could kill her.
18:13
Even she could kill the teacher.
18:18
She was looking for the teacher with the father.
18:21
She could kill the daughter of a boy.
18:26
She could kill her.
18:28
But before he was invited, he was thrown away.
18:32
He couldn't find a person.
18:34
So I'm going to try to find you.
18:37
So, I'm going to take care of him before I was going to take care of him?
18:43
I think it's too fast.
18:44
But I'm not sure if he's a good person.
18:48
If you give me a chance to give me a chance, it would be useful for me.
18:51
If I'm not sure, I'll take care of myself.
18:53
I'm sorry for you, I don't want you.
18:58
This is our journal of the journal.
19:00
I'll take you to the journal.
19:28
I've seen the doctor's mother.
19:31
This is my sister's mother.
19:33
The doctor's mother.
19:35
Your mother is good.
19:36
The doctor's mother is good.
19:38
The doctor's mother is good.
19:40
I heard the mother's mother.
19:41
She wants to come to the doctor's mother.
19:43
She's more than happy.
19:45
And the doctor's mother is so famous.
19:49
The doctor's mother is good.
19:51
After that, the doctor's mother has anything to do.
19:54
I'm going to ask her.
19:55
Have you heard of it?
19:56
Yes.
19:58
If there is a woman who is here,
20:00
you don't want to talk about it?
20:02
Today, the doctor is in the hotel.
20:04
Let's go to the hotel.
20:06
It's so fast.
20:11
My sister.
20:28
Thank you very much.
20:58
You have to be so big.
21:04
I tried to make a letter in my house.
21:06
I didn't know her about her.
21:07
I was born from the寒门.
21:09
My father was born from the village,
21:11
and my father was born from the village.
21:12
I was born from the temple of the village to my house.
21:16
How are you looking to see her in the house?
21:19
I know how to take her to the temple and walk.
21:22
She was a little awkward.
21:24
I want to see you can see what time it is.
21:39
Today we will learn the poem by the name of the book.
21:45
The poem by the name of the man and the other people,
21:49
所謂依人在水一方
21:54
好了
21:57
請諸位娘子默寫周宋之有課里的內容
22:01
為師看過便可散學
22:03
幸好之前天安性讀書的時候
22:16
我背下了此手
22:17
請我坐
22:24
請我坐
22:38
請
22:39
請
22:40
請
22:41
請
22:42
請
22:43
請
22:44
請
22:49
請
22:50
請
22:51
請
22:52
請
22:53
請
22:54
請
22:55
請
22:56
請
22:57
請
22:58
請
23:00
請
23:01
請
23:02
請
23:03
請
23:04
請
23:08
請
23:09
請
23:10
請
23:11
請
23:12
請
23:14
請
23:15
請
23:16
請
23:17
Let's go.
23:47
Let's go.
24:17
Let's go.
24:47
Let's go.
25:17
Let's go.
25:47
Let's go.
26:17
Let's go.
26:47
Let's go.
27:17
Let's go.
27:47
Let's go.
28:17
Let's go.
28:47
Let's go.
29:17
Let's go.
29:47
Let's go.
30:17
Let's go.
30:47
Let's go.
31:17
Let's go.
31:47
Let's go.
32:17
Let's go.
32:47
Let's go.
33:17
Let's go.
33:47
Let's go.
34:17
Let's go.
34:47
Let's go.
35:17
Let's go.
35:47
Let's go.
36:17
Let's go.
36:47
Let's go.
37:17
Let's go.
37:47
Let's go.
38:17
Let's go.
38:47
Let's go.
39:17
Let's go.
39:47
Let's go.
40:17
Let's go.
40:47
Let's go.
41:17
Let's go.
41:47
Let's go.
42:17
Let's go.
42:47
Let's go.
43:17
Let's go.
43:47
Let's go.
44:17
Let's go.
44:47
Let's go.
45:17
Let's go.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
47:25
|
Up next
Serendipity (2025) Episode 29 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
6 hours ago
45:39
This Thriving Land (2025) Episode 34 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
10 minutes ago
48:25
Serendipity (2025) Episode 26 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
6 hours ago
44:54
Serendipity (2025) Episode 32 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
7 hours ago
45:55
The Prisoner of Beauty (2025) Episode 1 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
10 hours ago
44:17
The Prisoner of Beauty (2025) Episode 2 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
10 hours ago
45:08
The Prisoner of Beauty (2025) Episode 13 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
10 hours ago
48:38
The Prisoner of Beauty (2025) Episode 6 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
10 hours ago
44:45
The Prisoner of Beauty (2025) Episode 5 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
10 hours ago
45:55
The Prisoner of Beauty (2025) Episode 22 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
10 hours ago
45:11
The Prisoner of Beauty (2025) Episode 17 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
10 hours ago
45:48
The Prisoner of Beauty (2025) Episode 19 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
10 hours ago
44:30
The Prisoner of Beauty (2025) Episode 3 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
10 hours ago
46:03
The Prisoner of Beauty (2025) Episode 11 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
10 hours ago
46:27
The Prisoner of Beauty (2025) Episode 21 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
10 hours ago
42:39
The Prisoner of Beauty (2025) Episode 26 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
11 hours ago
45:48
The Prisoner of Beauty (2025) Episode 15 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
10 hours ago
46:36
The Prisoner of Beauty (2025) Episode 33 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
11 hours ago
44:15
The Prisoner of Beauty (2025) Episode 23 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
10 hours ago
48:29
The Prisoner of Beauty (2025) Episode 4 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
10 hours ago
46:07
The Prisoner of Beauty (2025) Episode 20 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
10 hours ago
45:35
The Prisoner of Beauty (2025) Episode 16 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
10 hours ago
45:20
The Prisoner of Beauty (2025) Episode 14 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
10 hours ago
46:04
The Prisoner of Beauty (2025) Episode 31 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
11 hours ago
48:37
The Prisoner of Beauty (2025) Episode 12 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
10 hours ago
Be the first to comment