Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
Other name: 折腰, Zhe Yao , Feng Huo Hong Xiao , 烽火红绡 , 烽火紅綃

Original Network:Tencent Video

Director:Deng Ke, Gao Cong Kai

Country:Chinese

Status: Completed

Genre: Historical, Political, Romance

chinese subbedenglish drama asian

Category

📺
TV
Transcript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:30作曲 李宗盛
01:00作曲 李宗盛
01:29作曲 李宗盛
01:31作曲 李宗盛
01:35作曲 李宗盛
01:39作曲 李宗盛
01:43作曲 李宗盛
01:45作曲 李宗盛
01:47作曲 李宗盛
01:49作曲 李宗盛
01:51作曲 李宗盛
01:57作曲 李宗盛
01:59作曲 李宗盛
02:01作曲 李宗盛
02:11作曲 李宗盛
02:13作曲 李宗盛
02:15Even from the永寧 to the river
02:17The river was to be able to build a river
02:19and to build a river
02:21and to be able to build a river
02:23This is the one that we have to do
02:25We are from the river
02:27We are from the river
02:29We will bring the wood and wood
02:31Yes
02:33We are from the river
02:35Come here
02:39You go to the river
02:41and you can do the work
02:43Let's take a look at that book.
02:45Yes.
02:48We have to wait for a few days.
02:50But we will be able to return to these people.
02:53We will be able to return to these people.
02:55Okay.
02:57We haven't done anything yet.
02:59Thank you very much.
03:01I have no luck.
03:03It's just that it's the most important thing to them.
03:08I've heard you say that
03:11there are a lot of people.
03:13For example,
03:14the weather, the weather, the weather, the weather, the weather, the weather, the weather, the weather.
03:19Yes.
03:21How do you think about this book?
03:24About the moon, the moon, the moon.
03:30But I don't understand these things.
03:34You can understand them.
03:37You can understand them.
03:39That's fine.
03:41I'm trying to bring them back home.
03:43But I'm afraid that the moon is getting better.
03:45That's fine.
03:46I think that the moon is very high.
03:48It's very good.
03:49It's very good.
03:50I don't know that the moon is going to call me.
03:58I'm the same.
04:00I'm the same.
04:01But the moon is just a lot.
04:04It's not good.
04:05It's good.
04:06I'll find the moon.
04:07I'll find the moon.
04:08We'll find the moon.
04:09We'll find the moon.
04:10We'll find the moon.
04:11It's not easy.
04:12I'm going to go out to the moon.
04:13I'm going to go out to the moon.
04:14There's no one to ask for the moon.
04:15Oh.
04:16I'm not afraid.
04:17I'm not afraid of it.
04:19I'm looking for the moon.
04:23But you're not afraid of me.
04:25Maybe you're not afraid of me.
04:26You're not afraid of me.
04:27You're not afraid of me.
04:28I can only do that.
04:58I don't know what you're doing here, but I don't know what you're doing here, I don't know what you're doing here.
05:28I'm worried that you're going to go out there.
05:33What are you talking about?
05:37I'm just trying to help you out there.
05:41I don't want to go out there.
05:44I'm worried about you.
05:47If you're on the road,
05:50on the road,
05:51on the road,
05:53on the road,
05:55you're not worried about people.
05:58Good evening.
06:04Yes,
06:06you're alright.
06:07Come on.
06:10Come on.
06:12Here you go.
06:14You're welcome here.
06:17I'm actually very sad.
06:19It's right,
06:20because it's not too bad.
06:28I don't know what you're doing today.
06:40You didn't have to worry about this.
06:43What did you find?
06:45Yes.
06:46I thought you were going to take a look at it.
06:48I found you.
06:49I took a look at it.
06:51I took a look at it.
06:53Yesterday, there was a flower.
06:55There was a flower.
06:57You can't look at it.
06:59I can't see it.
07:00I looked at it.
07:01I was just looking at it.
07:03I went to the house.
07:05I did a good job.
07:11I looked at your new friends.
07:13You have all your thoughts.
07:15You didn't realize it was a dream.
07:19I wanted to tell you.
07:21I tried to keep you in mind.
07:27I'm sorry.
07:32Actually,
07:34I thought you were going to be a little scared.
07:38I was scared of you.
07:44I'm afraid you'll be like your father,
07:48your father, your brother,
07:52your brother will leave me.
07:57其实你很好
08:02而且我也
08:04从未如此 欣赏过一位女子
08:11我原本想着
08:13娶就娶了
08:17但日后与你相处
08:20却多了些细腻心思
08:24我是怕自己身陷其中
08:27I will not be able to go to the end.
08:33The only way I am is that.
08:35I have no more money for you.
08:41I am willing to give you a gift.
08:43I will be willing to give you a gift.
08:47I will be willing to pay for the two of my friends.
08:49I will be willing to pay for the rest of my family.
08:52Well, I will be willing to pay for the rest of my family.
08:56We're finally here,
08:58we're finally here.
09:00We've been so hard for a whole day.
09:04I'm not sure that
09:06the two weeks have been so many years
09:08and that's why we have been so hard.
09:10I have a new desire.
09:14I hope
09:16that the rest of the people
09:18can run through a chain of love
09:20and stop the war.
09:22I don't know
09:24这个愿望是否能够大胜
09:27天下纷争已久
09:35若是想成大爷
09:37难免以战之战
09:39如果燕州肯收留这些难免
09:41他们又怎么遇到我们
09:43蓝军是怕
09:48有朝一日
09:49你我也会站在对立面上
09:54我是怕眼前的安宁
10:02不能长久
10:24哪怕只是眼前片刻的安宁
10:30只要用心
10:32延续书的
10:36我分下红月
10:38愿以任陈之心追随南军
10:40不管以野后是安宁还是乱世
10:42我都终成以待不离不弃
10:46我分下红月
10:50愿以任陈之心追随南军
10:52不管以野后是安宁还是乱世
10:54不管以野后是安宁还是乱世
10:56我都终成以待不离不弃
10:58乔士愿辅佐南军完成修取大吉
11:00途面困难 水通八方 平息冰祸
11:10以真诚 消弥仇恨 万天下太平
11:14佈亚世
11:38佈亚世
11:40I don't know.
12:10There's a lot of people on this country.
12:13I didn't hear anything.
12:14Despite the people who were asked,
12:16I'd rather have a caregiving people.
12:18How did I take that money for my son?
12:22Mr. Long, he gave a lot of jewelry.
12:25He did it for him to use.
12:26He took a lot of weapons?
12:28He took a lot of weapons.
12:30He took a lot of weapons.
12:31He was there to bring him?
12:32There, he was with me.
12:36But he went to where else?
12:38I'm going to bring the
12:42paper to the
12:43paper.
12:44paper?
12:45.
12:50.
12:54.
12:55.
12:56.
12:57.
12:58.
12:59.
13:00.
13:01.
13:02.
13:03.
13:04.
13:05.
13:05.
13:06.
13:07.
13:07.
13:08.
13:08.
13:08.
13:08.
13:10.
13:15.
13:15.
13:16.
13:16.
13:19.
13:20.
13:34.
13:35.
13:36.
13:36.
13:38母亲 阿慈 这里便是我们的居所了
14:08阿慈 阿慈 阿慈
14:38阿慈 李嘉这些日子你受苦了
14:52你若真心喜欢彼智 你说便是
14:57何苦一声不说就走呢
15:00落到今天这个地步
15:02母亲 彼智待我极好
15:06真的不哭
15:08你不必瞒我
15:09我也不是怪他
15:11我就是心疼你
15:14你说换座之前
15:17这样的环境你如何住的
15:20家里的空虹你也没有拿走
15:30还好又寻了把好的
15:33不然你如何未接
15:36这把琴是彼智特意寻人为我做的
15:40也真是因为这把琴我们才意外得了这博雅
15:44我之前在康郡就听说过
16:00博雅出军都帅因为一个木匠
16:03推翻了薛太我还当是戏称
16:06他倒算不辜负你
16:09维智儿
16:14愿中那实数值鼠佑可喂过了
16:17喂过了
16:17怎能又养了鼠佑
16:22彼智之前见到刘衍
16:24I'll give you a little help,
16:26so I'll give you a try.
16:27I'll give you a little kiss.
16:29I'll give you a kiss.
16:38This is not a horror movie.
16:40It's a horror movie.
16:44We didn't care about it.
16:47We don't care about it.
16:49It's hard to have a heart for us.
16:51My wife is so good.
16:55I'm sorry.
16:56I'm sorry.
16:58I'm so sorry.
17:03My wife, you're not happy to come here.
17:06You can't wait to come here.
17:08Let's go to my wife and my wife.
17:16My wife.
17:18My wife.
17:19I hope you and your sister will come back.
17:23My mother.
17:25Is this a good thing to do?
17:27Yes, it's a good thing.
17:28And there is a good thing to do.
17:31If you have to do this, it's better.
17:33That's fine.
17:35You'll be with her with her.
17:37It's hard for her.
17:39It's hard for her.
17:40Please sit down.
17:41Thank you, my mother.
17:44Look at her.
17:46Yes.
17:49My mother.
17:51You're in my house.
17:53I'll be here for you.
17:55I'm ready for you.
17:57I'm ready for you.
17:58Yes.
17:59Well, my mother.
18:00My mother is good.
18:01Can you drink a drink?
18:03You're hurt.
18:04Oh.
18:05It's a little pain.
18:06It's a pain.
18:07It's a pain.
18:08Oh.
18:10I'm not a bad thing.
18:12It's a pain.
18:13It's fine.
18:14Oh.
18:16My mother.
18:17And I'll take you for the speciality.
18:20Then I'll bring you to the room.
18:21I'll take you for your own.
18:22Okay.
18:29Your mother.
18:31Your mother is very good to you.
18:35Yes.
18:36Your mother's mind is fine.
18:37It's fine.
18:38Your mind is fine to use your body.
18:42She can't put in your body.
18:43She will all be put in the people's people.
18:44That's a pain.
18:45I love you, too.
18:47I think your sister is really loving you.
18:52What about you?
18:54I'm just a little smart.
18:56I can hear her two words.
18:58But I'm a Jew.
19:00I'm going to take care of her.
19:03Yes.
19:04You're a man.
19:05Right?
19:06Yes.
19:15Well, I'll talk to you with my wife.
19:20My wife, I'll come back with my wife.
19:24I'll talk to you first.
19:25I'll go.
19:26Yes.
19:33My wife.
19:35My wife.
19:36My wife.
19:37My wife.
19:38My wife.
19:39My wife.
19:41My wife.
19:43I'll see you.
19:46My wife.
19:47My wife.
19:48You've got time to see me?
19:52I'm releasing the fruits from my wife and they have to.
19:55Let me look at you.
19:57You don't need to see me.
20:00I'm wondering why you are always a wonderful thing.
20:03My wife...
20:04My wife.
20:05We't have to step back up ahead of you.
20:08Yes, I'll come back up ahead.
20:10Go ahead.
20:11Come on.
20:13Let's have a taste of this cake.
20:19This cake is all for you to choose from.
20:23This cake is so good.
20:25Look at this cake.
20:27How are you?
20:29My mom.
20:32How did you cry?
20:43Please don't be too hard.
20:46This is a bad thing.
20:48It's true that you are crazy.
20:51But I understand.
20:52You are not alone.
20:54You are not alone.
20:58It was my fault.
21:00I was in the middle of the埋怨
21:02that you always keep on the people who were lost.
21:05But I didn't care for you.
21:08I didn't care for you.
21:10I want you to take care of your friends and other people.
21:13I want you to take care of your friends and other people.
21:23I don't want you to take care of me and her.
21:30So, this wife...
21:35I'll take care of her.
21:38I think it's hard for you.
21:40I'm just worried about you.
21:42You said this woman is a good man.
21:45I'm afraid you won't be able to do it.
21:48Your day is still worth your life.
21:51Just...
21:53You must be sure you don't want to do it.
21:57Don't be able to do it.
22:02You must be able to do it.
22:06No.
22:07老师 今天我是来看你们的,咱就不提交食了。
22:11你看看你,分明就是喜欢上人家了。
22:15尝尝这果子。
22:18这果子好吃吗?
22:19我上午还给祖母送去一份了。
22:21好吃啊,你快尝尝。
22:25好吃吗?
22:29哇!
22:30你啊,这个太酸了吧?
22:32嗯,我而送的果子都是甜的。
22:35你看看。
22:37I hope you enjoyed it.
22:50I come back again.
22:52Can you send me this one for you?
22:58It's mine for you, too.
23:04Let me just let you do it.
23:07I was so upset when I was young.
23:14I was so upset when I was young.
23:17I would say to him, I would say to him.
23:20I would tell him what he was trying to do.
23:22But he was so upset when he was young.
23:25He was not like his wife.
23:28He was a very old man.
23:31But he would have been柔軟.
23:33He would have been柔軟.
23:35He would have been so upset when he was young.
23:40I was so upset when he was young.
23:43But it's just like his wife and his wife said.
23:46I would say that he was young.
23:48I was so upset when he was young.
23:51I know.
23:52He was so upset when he was young.
23:55He was so upset when he was young.
23:57Today he was not a place for him.
23:59I will take care of him.
24:02Okay.
24:05Let's see.
24:06I have no idea.
24:07He doesn't want to take care of her.
24:09I will take care of him.
24:11How could I have any idea?
24:12I won't be loving him.
24:15That was so sad.
24:16I don't know how much you can do it.
24:23Look, you're going to love me.
24:27You're going to love me.
24:33当梦清醒 眼睛也挂着泪滴 谁随着风回去 散落在那里 若此缘难再续 一直好分离 时间再多欢喜 万种风景
25:03顾及你怎我心 回忆的思绪 既相思已去 万方摇曳 烛火冷静 谈指尖时光穿梭 回忆里 无闻朝夕
25:24爱无回忆 此情难追忆 话语上何止 未能够在一起
25:33洁白的羽翼 飘落在手心 爱就像雪融在风里
25:42祖父 父亲
25:49祖父 父亲
25:55赵修
25:57赵修
26:01你们是怪我
26:03那小事都心了吗
26:10赵修
26:11赵修
26:21赵修
26:22葱莫要我放下主
26:24与他好好享受
26:25我这才可以吗
26:27我能做到吗
26:28I can't do it.
26:31I can do it.
26:50This time we are from the U.S.
26:51The U.S. is called the U.S.
26:54The U.S. people are not foreign to us.
26:57But we have to take care of them
26:59and we have to do them with their own people.
27:01Do you understand?
27:03Yes.
27:05We have been here for a while.
27:07We have been here for a while.
27:09We have been here for a long time.
27:13So.
27:17I want to make a new year.
27:19I hope you will be able to make a new one.
27:23I want to make a new place.
27:25往各州郡县修通水渠
27:29这样天下人就不用再为争夺水源而战争
27:34百姓也能够安居乐严
27:37主公英明此举必将造福天下苍生
27:41主公爱民之心日月可见
27:45只是水源之争不过是个由头
27:49各家争斗历史由来已久
27:51平定兵户未必如此简单
27:54这便是主公的深意了
27:56平定天下可闻可舞
27:59修取此举是效仿巧魏两家结盟
28:03以闻的方式避免动武吧
28:06只是各家势力也未必都赞同吧
28:09所以我与女军商业要举办一届陆立大会
28:13到时候要各路寻雄前来共商秀取大计
28:17再用其中利益关系游说各方
28:21号召协同合作
28:23虽然此事并不着急但也要提前准备
28:28所以就劳烦先生拟出邀请名单再交由女军注意
28:33
28:35女军这女军只是去了趟荣军而已
28:38回来就插手征服了
28:40都是自家人不存在插手
28:42为何不陪我去卢中房
28:51非要在家里喝
28:53非要在家里喝
28:55这哪有军侯刚归果就去喝花酒的呀
28:59那军侯回复几日才能够陪我去喝花酒啊
29:04几日都不行
29:06竹林你是怕弟妹吧
29:08竹林你是怕弟妹吧
29:09竹林你是怕弟妹吧
29:10我怕她 开玩笑
29:12哼 怕又何妨
29:14我很羡慕
29:15我身边就没有一个知冷知热的人
29:18就没有一个知冷知热的人
29:21你呀 要是真能踏实下来
29:23这最好的婚事总没听说的
29:33真能取道一门
29:36好的亲事不是一件容易事啊
29:39这人与人之间
29:41有举案其眉 相敬如宾的
29:45也有相濡以沫 情投意合的
29:49那既然你这么懂
29:52我就给你请教个问题吧
29:55
29:58能否对乔氏动心啊
30:08不能啊
30:12乔家害我族人
30:13你我从小便体会丧亲之痛
30:20这我都知道
30:22但那一切都是他祖父的决定
30:24如果你我二人跟他交换的话
30:26也会同样为难的
30:27但是他借你
30:29夺取博雅
30:30牵制盘役之事
30:32是事实吧
30:34那个时候
30:35我们二人在博弈当中
30:36自然都会有留守啊
30:38那现在你看他
30:40帮我修复永宁区
30:41而且还把阳凤调给我
30:43就是说明人对我没有死心
30:45可乔家人呢
30:47世人皆知
30:49冷若冰霜
30:50以你的性子
30:52你得把自己给分了
30:55才能够伍得他们三千尺寒
30:59这话你还真说错了
31:01他心思热露
31:02真心待我
31:03并非你说的那样
31:04冷清冷淋
31:06我看你是离不开他的
31:08还问我作合
31:17你呀
31:19动了情愫
31:23却还有孝心
31:25这样一来
31:27只会让你自己难过
31:29
31:31
31:33开瓶了
31:35你还不如他来的真情
31:48时君
31:49妾给您做了醒酒的汤
31:51最人的不是酒
31:56是情
31:58兰云
32:00必来
32:07使君兴起
32:09是要做什么
32:13你听过于山神女的故事吗
32:17
32:18才学浅薄
32:20未曾听过的
32:25
32:25困顿书生
32:27侮辱身理
32:28辗转进一开阔处
32:30偶遇神女初遇
32:32飘渺摇摆
32:34眉搏
32:35眉搏
32:35眉搏
32:36眉搏
32:36眉搏
32:36眉搏
32:37眉搏
32:38眉搏
32:39眉搏
32:39眉搏
32:39眉搏
32:40眉搏
32:40眉搏
32:40眉搏
32:41眉搏
32:41眉搏
32:42眉搏
32:42眉搏
32:43眉搏
32:43眉搏
32:44眉搏
32:44眉搏
32:44眉搏
32:44眉搏
32:44眉搏
32:45眉搏
32:45眉搏
32:46眉搏
32:46眉搏
32:47眉搏
32:47眉搏
32:48眉搏
32:48眉搏
32:48眉搏
32:49眉搏
32:49眉搏
32:49眉搏
32:49眉搏
32:50眉搏
32:50眉搏
32:51眉搏
32:51眉搏
32:52眉搏
32:52眉搏
32:53眉搏
32:53眉搏
32:53眉搏
32:54眉搏
32:54眉搏
32:55眉搏
32:56眉搏
32:56That's it, right?
33:02The most dangerous is to take care of my strength
33:16Not asaging, not asxic, don't hold them
33:20Let's go.
33:50Let's go.
34:20Let's go.
34:50Let's go.
35:20Let's go.
35:22Let's go.
35:24Let's go.
35:26Let's go.
35:28Let's go.
35:30Let's go.
35:34Let's go.
35:36Let's go.
35:38Let's go.
35:40Let's go.
35:46Let's go.
35:47Let's go.
35:48Let's go.
35:49Let's go.
35:50Let's go.
35:51Let's go.
35:52Let's go.
35:54Let's go.
35:55Let's go.
35:56Let's go.
35:57Let's go.
35:58Let's go.
36:00Let's go.
36:02Let's go.
36:05Let's go.
36:06Let's go.
36:07I'm sorry, I've been drinking a bit too much.
36:16I'm a bit tired now.
36:30Do you want me to ask people to pour some water for男君?
36:37I'm going to do it.
36:44I'm going to go to the hospital.
36:51Thank you very much.
37:07Thank you very much.
37:37I'm going to go back to the hospital.
37:40I'm going to go back to the hospital.
37:44I'm going to go back to the hospital.
37:46Yes.
37:47Yes.
37:48If you have a hospital, you should ask me.
37:56I want to tell you.
37:57The Angel.
37:58The Angel.
37:59The Angel.
38:02No.
38:03The Angel.
38:04The Angel.
38:05The Angel.
38:11Yes.
38:13The Angel.
38:14The Angel.
38:15The Angel is good.
38:16The Angel.
38:17It's not like this.
38:19I want to say that this hospital.
38:21The hospital is going to be doing the hospital.
38:24Not the hospital.
38:28The hospital is going to be doing the hospital.
38:29The hospital will come to the hospital.
38:33So we need to prepare for a meeting, right?
38:38Yes.
38:40Yes.
38:41This is a very important thing.
38:44It's very important.
38:45Yes.
38:46It's important that we can't be able to do this.
38:53This must be a good thing.
38:56Yes.
39:00What?
39:03Mr.
39:08Mr.
39:12I thought it was a long time ago to visit the village.
39:17I'll do a good job.
39:21Okay.
39:22Let's do this.
39:23Let's go.
39:24Go.
39:29Go.
39:30Let's go.
39:32If you're a good job, you're going to be able to do this.
39:35This is a good job.
39:37It's a good job.
39:39It's not a good job.
39:40It's not a good job.
39:41This is a good job.
39:42It's not a good job.
39:43It's not a good job.
39:44It's a good job.
39:46Let's go to the使君.
39:48Let's talk to the使君.
39:49使君, no problem.
39:50He's been in the room.
39:51He's been in the room for a while.
39:53Let's go.
40:00Dixie.
40:01This clothes are spent then?
40:02I've been in the room.
40:03Dixie.
40:05Dixie.
40:06Dixie.
40:07Dixie.
40:08Dixie.
40:09Dixie.
40:10These I'm going to take Nam Choon.
40:12If I'm going to leave.
40:13Yes.
40:16If she just returned to Boice,
40:17she'll stay here for sure.
40:18That if he didn't want to leave,
40:19you're in the room.
40:20It's not a bad thing.
40:21It's not a bad thing.
40:23It's not a bad thing.
40:25I'm not going to hear what I'm hearing.
40:28It's not a bad thing.
40:29It's not a bad thing.
40:31It's a bad thing.
40:32You can't even see it.
40:34I'm not worried about it.
40:36If I'm a bad thing,
40:39I'll do some of my things.
40:41Why did you get into the house?
40:44He went to the house for a house.
40:46Don't look like it.
40:48You're in prison and you're in prison.
40:50You're so strong.
40:52I know you're in prison.
40:54I'm sure you're in prison.
40:57You're in prison.
40:58He's sleeping in prison.
41:00It's not a bad thing.
41:01He's already a bad thing.
41:03I don't care about you.
41:04I don't care about you.
41:06You're in prison.
41:08You're in prison.
41:11You look at the king.
41:13How difficult he is to live in prison?
41:15My husband, my husband.
41:16I want to introduce you to the captain.
41:17Let him come back.
41:19Yes.
41:25The captain of the captain of the captain is very busy,
41:27but the captain is not going to be busy.
41:29Do you have any other things to join the captain of the captain?
41:31No.
41:33He wants to join the captain of the captain of the captain.
41:35I want to change the captain of the captain of the captain.
41:39He needs to be done to make a team in the captain.
41:42Can you take this thing?
41:44I want to go to the king.
41:47I will give you a good job.
41:50Thank you, my mother.
41:52But the king has a great idea.
41:54I'll tell you.
41:56The party will be called to the king of the world.
41:59They will be called to the king of the king.
42:01This is the king of the king.
42:03Before we take care of the king,
42:05we should be called to the king of the king.
42:08One, we can be called to the king of the king.
42:11二来可以让这些群雄共享盛名
42:14到时候他们自然难以俱远
42:16好极了
42:19就照这样去做吧
42:21孙喜定当竭尽全力
42:24去告诉仲林
42:31陆离台的事啊
42:33我已经交给乔氏了
42:35我看仲林还怎么躲
42:41谁说我离不开他
42:46我看这哑书可比家里好多了
42:49起码自在
43:11月光似深海无言
43:17雪隔暗
43:19曾和西乡梦点燃
43:21又常人
43:23又常人
43:25月光似深海无言
43:29雪隔暗
43:33曾和西乡梦点燃
43:37又常人
43:41划过我指尖
43:46悄然拨动了心弦
43:50恍若故人
43:52却又隐人
43:54迟念
43:56青泽尖
44:00青泽心头无所求
44:04皆知远
44:08曾辗转照目人间
44:12半两圈
44:16烽火中聚散
44:20像涌壳下温柔千圈
44:24青红一叶
44:26此生怎能忘却
44:32我愿跨越上海赴你的风月
44:37灯白与树一如出现
44:41像难言与故事落在你雷尖
44:45心想流烈
44:50我愿藏着宿迷糊你的笑颜
44:54哪怕身后是风雪
44:58太多浮沉只为这一生思念
45:02此生不恍然
45:14我愿跨越上海赴你的风月
45:19灯白与树一如出现
45:23像难言与故事落在你雷尖
45:27心想流烈
45:31我愿真的就迷糊你的笑颜
45:35哪怕身后是风雪
45:39再多浮沉只为这一生思念
45:44此生不恍然
45:48不恍然
45:53哪怕身后是风雪
45:59再多浮沉只为这一生思念
46:01再多浮沉只为这一生思念
46:03但我愿跨越上海赴
46:04内温虽又是风雪
46:06再多浮沉只为这一生思念
Be the first to comment
Add your comment

Recommended