- 1 day ago
THE ROADSHOW – ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 07 – 2η ΣΕΖΟΝ - THE ROADSHOW
Category
🏖
TravelTranscript
00:00:00What?
00:01:00?
00:01:19?
00:01:22?
00:01:23?
00:01:24?
00:01:25?
00:01:29?
00:01:29?
00:01:29? !
00:01:30We are here in the house.
00:01:32We are here.
00:01:34All are here.
00:01:36The door!
00:01:38That's the door!
00:01:40We are going to go to the XenoDocquee.
00:01:42We are going to change the road to the ChinoDromic.
00:01:44We are going to go to the Maxtagy.
00:01:46We are going to go to the Maxtagy.
00:01:48We are going to go to the Fiat today.
00:01:50We are going to go all the travel here.
00:01:52And...
00:01:54Hey!
00:01:55How are you?
00:01:56How are you?
00:01:58Good luck to you!
00:02:00Roadshow!
00:02:02I forgot to watch it.
00:02:04What are you doing?
00:02:06What are you doing?
00:02:08We are all here!
00:02:28What are you doing?
00:02:30I don't think...
00:02:31What are you doing?
00:02:32I'm getting a little bit off.
00:02:34I'm getting a little bit off.
00:02:36I'm getting a little bit off.
00:02:38I have to go to the road for 3-5 meters.
00:02:40I'm going to go to the street.
00:02:42The road is fantastic.
00:02:44Almost like a trail.
00:02:46Writers on the storm
00:03:17Φέρετε παλτά, φέρετε κουβέρτες και σκουβιά
00:03:20Ήρθαν τα χιούνια και τα κρύα στις όλες μας
00:03:38Για τα λεφτά τα κάνεις όλα, για τα λεφτά δε μ' αγαπάς
00:03:42Θα έρθει κάποτε η ώρα και δεν θα ξέρεις που χρωστάς
00:04:12Ρούσια!
00:04:13Ρούσια!
00:04:14Στορίζατε κανάρθει, είναι καλό στορίζατε
00:04:15Τι ωραίο πράγματα σου
00:04:16Έχετε ξανάρθει
00:04:17Έχω ξανάρθει πριν από 20 χρόνια
00:04:18Ναι
00:04:19Έχω ξετρελαθεί
00:04:28Πολύ ωραίο μέρος
00:04:29Λοιπόν, σου έχω μία έκπληξη
00:04:31Δε θα φύγετε πριν να σου κάνω την έκπληξη
00:04:33Κι εγώ σου έχω μία έκπληξη
00:04:35Ρούσια!
00:04:36Ρούσια!
00:04:37Εγώ δεν σου κάνω έτσι όμως
00:04:38Κινέζικη έκπληξη
00:04:39Κινέζικη
00:04:40Κινέζικη
00:04:41Δώσεις ο κομμαντατούρς στις καρέκλες
00:04:42Ε, έτσι λένε
00:04:43Να σου πω και πόσα κιλά σηκώνει μια καρέκλα τέτοια
00:04:44Εσένα κι άλλον ένα σαν κι εσένα, σίγουρα
00:04:47Αλήθεια, σηκώνει τόσα
00:04:48Σηκώνει 80 κιλά
00:04:50Κ teller
00:04:53Να σου τρελάνω
00:04:54Εγώ δεν ανέβω να φοράμαι
00:04:55Θέλεις να πάμε μαζί
00:04:56Πόσο είναι αυτό
00:04:57pelvis
00:05:00Το καλό το παλικάρι
00:05:02Ξέρει κι άλλο μονοπάτι
00:05:04Latino
00:05:05Ο, καλημέρα στον κύριο Γρηγόρη
00:05:06Τι κάνεις τι κάλησα τι καλά τι καλα
00:05:09Δόξατο τον νη्σι
00:05:10Ναι ωραία πραγματο 옆 εδώ
00:05:11Θέλουν λέτε να αντεβούμε με τα
00:05:12Καρεκλάκια
00:05:14Γιατί είναι γρηγοράκι
00:05:15έχகστε τώρα τι καρεκλά
00:05:16Τι είμαστε μωρά
00:05:16Ένας δεν χωρίς
00:05:17We'll be right back in front of us.
00:05:19Mom, mom, you're gonna do it all, mom.
00:05:24Come on, come on.
00:05:27Come on, come on.
00:05:30Come on, come on.
00:05:32Come on, come on.
00:05:34It's crazy, crazy.
00:05:37How do you feel?
00:05:39How do you feel?
00:05:41Come on, come on, come on.
00:06:11That's fantastic.
00:06:13I remember that I knew you were here.
00:06:15Yes, of course.
00:06:16I was a young athlete of Langlois.
00:06:19I was a global athlete of Langlois.
00:06:23Do you understand what it was?
00:06:25Langlois.
00:06:26What is Langlois?
00:06:27Langlois.
00:06:33Did you hear a lot of songs?
00:06:37What is Langlois?
00:06:39Langlois.
00:06:41Langlois.
00:06:43Langlois.
00:06:44Langlois.
00:06:45Langlois.
00:06:46Langlois.
00:06:47Langlois.
00:06:48Langlois.
00:06:49Langlois.
00:06:50Langlois.
00:06:51Langlois.
00:06:52Langlois.
00:06:53Langlois.
00:06:54Langlois.
00:06:55Langlois.
00:06:56Langlois.
00:06:57Langlois.
00:06:58Langlois.
00:06:59Langlois.
00:07:00Langlois.
00:07:01Langlois.
00:07:02Langlois.
00:07:03Langlois.
00:07:04Langlois.
00:07:05Langlois.
00:07:06Langlois.
00:07:07Langlois.
00:07:08Langlois.
00:07:09Come on, let's go!
00:07:39Let's go for a second!
00:07:55I'm going to get out of the box.
00:07:57I'm going to get out of the box.
00:07:59Do you know what it is?
00:08:01We said that we are at the 3-5 PYGARGIA
00:08:03We're going to get out of the box
00:08:05And now we're going to get out of the box
00:08:07Was it nasty?
00:08:15In herself we are going to get into the box
00:08:17. We were doing its own shit
00:08:18We're doing some gente here
00:08:20I'm going to do a gym
00:08:21Now we are going to go in Athenia
00:08:23Who we want to get out of there
00:08:26Playing on the box
00:08:31Bring in...
00:08:32There is Sabbath
00:08:35For the 잠قة
00:08:36Let's eat the food!
00:08:37Great!
00:08:38Bravo, Box!
00:08:39You have to eat it, my friend!
00:08:51Is this with the chocolate?
00:08:52What do you say?
00:09:06Oh, my dear!
00:09:08What's up?
00:09:10We're going to take a look at it.
00:09:14Oh, box!
00:09:16Thank you very much!
00:09:18Well, finally!
00:09:20The other time we made an explanation.
00:09:22Box, you can earn money
00:09:24and earn money.
00:09:26Box!
00:09:28Box!
00:09:30Box!
00:09:32Where are we going to eat?
00:09:34Okay, they're going to be a lot there.
00:09:36Let's go!
00:09:46Two hours a bit later.
00:09:48It's over here.
00:09:50We told you about it.
00:09:52It's over here.
00:09:54It's over here.
00:09:56It's over here.
00:09:58It's over here.
00:10:00It's over here.
00:10:02It's over here.
00:10:04It's over here.
00:10:06It's over here.
00:10:08I'm going to see you.
00:10:10I'm going to see you.
00:10:12I'm going to see you.
00:10:14I'm going to see you.
00:10:16Long love.
00:10:18Long love.
00:10:20Long love.
00:10:22Long love.
00:10:24Long love.
00:10:26Long love.
00:10:28I'm going to see you.
00:10:30Long love.
00:10:32Long love.
00:10:34Long love.
00:10:36Long love.
00:10:38Long love.
00:10:40Long love.
00:10:42Long love.
00:10:44Long love.
00:10:46Hang on, hang on, hang on.
00:10:48Hang on, hang on.
00:10:50Hold on, hang on.
00:10:52Woh, po, po, po, po, po, po, po.
00:10:54You're crazy.
00:10:56Long love.
00:10:58Long love.
00:11:02Long love.
00:11:04Long love.
00:11:06High, high, high.
00:11:08Oh
00:11:32Why did I get out of here?
00:11:34Why did I get out of here?
00:11:35Why did I get out of here?
00:11:36She doesn't say anything she gives me
00:11:38We are here to find
00:11:45We are here to meet the GENOVEFA
00:11:47GENOVEFA
00:11:55We are here to find a great friend
00:11:59We are here to find a great friend
00:12:01We are here to find
00:12:08We are here to find a great friend
00:12:12We have to find a great friend
00:12:14We have to find a great friend
00:12:16We are here to find the GENOVEFA
00:12:18In the case of Instagram, we are so bad
00:12:20Every time you get a great friend
00:12:22And we are here
00:12:24We are here
00:12:26Is there?
00:12:27You are you?
00:12:28You are here
00:12:29You are here
00:12:30Let me go
00:12:31You are here
00:12:32Get out of my hand
00:12:33Get out of my hand
00:12:34Oh, no!
00:12:38Good morning!
00:12:40Good morning!
00:12:42Are you okay?
00:12:44You're crazy!
00:12:46We're going to go!
00:12:48We're going to go!
00:12:50We're going to go!
00:12:52We're going to go!
00:12:54We're going to go!
00:12:56I'm here!
00:12:58Let's go!
00:13:00I'm here!
00:13:02A Liars!
00:13:04Remember your元気!
00:13:06What if you said...
00:13:08I never heard.
00:13:10I'm here!
00:13:12And I hope so.
00:13:14I'm here!
00:13:16Substance!
00:13:18I'm here!
00:13:20Let's go for a while!
00:13:22Yes!
00:13:24Good luck!
00:13:26We are going to eat some bread!
00:13:28We are going to eat some bread!
00:13:30The bread is so good!
00:13:32You are going to eat some bread!
00:13:34You are going to eat some bread!
00:13:36Let's do it!
00:13:38It's a bread!
00:13:40It's a bread!
00:13:42Why I loved it?
00:13:44I'm going to eat it!
00:13:46I'm going to eat it!
00:13:48If you want to meet some of the friends in Xanthi
00:13:50They will not be able to find it in Athens
00:13:52or in Thessaloniki
00:13:54I'm going to eat it!
00:13:56Don't give me ideas!
00:13:58I'm going to eat it!
00:14:00Let's go to Athens!
00:14:02Let's go to Athens!
00:14:04Let's go!
00:14:06Let's go!
00:14:08Let's go!
00:14:24Let's go!
00:14:26Let's go!
00:14:28Let's go!
00:14:30Let's go!
00:14:32Let's go!
00:14:34Let's go!
00:14:36Let's go!
00:14:38Let's go!
00:14:40Let's go!
00:14:42Let's go!
00:14:44Let's go!
00:14:46And I think that all the Greece of the country will be able to express it.
00:14:49This house is the home of the H. N.
00:14:54Hey, hey, hey, hey!
00:14:56There it is, there it is!
00:14:57H.R.I.S.T.O.O!
00:15:00H.R.I.S.T.O!
00:15:03I will take the phone.
00:15:04Can I see if it's a man?
00:15:06Good morning, sir!
00:15:07H.R.I.S.T.O!
00:15:10Good morning!
00:15:11Where are you?
00:15:11Where are you?
00:15:12Where are you?
00:15:13What are you doing?
00:15:14Good morning, you're doing it!
00:15:15Here you go!
00:15:16Mr. Hirsta!
00:15:17H.R.I.S.T.O.O!
00:15:17Who is here, would you like to come to the school ?
00:15:20H.R.I.S.T.O!
00:15:22These guys...
00:15:39B.I.S.T.O.
00:15:40A.R.I.S.T.O!
00:15:43Is it tough for me?
00:15:44Christo, what a beautiful place is this?
00:15:46Everyone is with a tree.
00:15:48I'm a beautiful place.
00:15:50I'm a beautiful place.
00:15:52I'm a beautiful place.
00:15:54I'm here, I'm here, 3 times.
00:15:564 times.
00:15:58Christo, I'm here very much.
00:16:00Thank you very much for your time.
00:16:02Thank you very much for your time.
00:16:04And I hope you will give them more time
00:16:06to create more things.
00:16:08And from me and from the Diodiannysi, here are lots of fun.
00:16:10I love you.
00:16:12It's good for me.
00:16:14You're good for us.
00:16:16You're good for us.
00:16:18Thank you very much for this country.
00:16:20Thank you very much.
00:16:22Thank you very much.
00:16:24Now I spoke with Christo.
00:16:26I asked him to tell you what he knew.
00:16:28You're good for us.
00:16:30Who is this?
00:16:32Who is this?
00:16:34It's the first time.
00:16:36Here is a point of attention.
00:16:38Here is a point of attention.
00:16:40Here is a point of attention.
00:16:42This is a point of attention.
00:16:44This is the point of attention.
00:16:46Here is a point of attention.
00:16:48Tuesday, Tuesday, Tuesday and Tuesday.
00:16:50Are you from there?
00:16:52You are?
00:16:54You are?
00:16:55You are?
00:16:56You are?
00:16:57Yes.
00:16:58No.
00:16:59No.
00:17:00You are?
00:17:01Yeah.
00:17:02Not much.
00:17:03You are?
00:17:04No.
00:17:05No.
00:17:06You need a study?
00:17:07Yes.
00:17:08Yeah, that's the end!
00:17:12He's falling, he's falling...
00:17:14Oh, he's falling...
00:17:16Oh!
00:17:18What are you doing?
00:17:20I'm not sure if I don't want to go!
00:17:22I'm not sure if I'm going to go.
00:17:24You should need it.
00:17:25You should have done it.
00:17:26But you should have done it.
00:17:28You should have done it!
00:17:30You should have a chicken and a spoon...
00:17:32You should have eaten it!
00:17:34Maybe you should have eaten it!
00:17:36That's what I told you about today. I don't want to go there anymore.
00:17:41We can do it for you!
00:17:43We can do it for you!
00:17:45I can do it for you!
00:17:47Coola!
00:17:48Coola!
00:17:49Coola!
00:17:50Coola!
00:17:51Coola!
00:17:52Coola!
00:17:53It's Kyrgyiakko!
00:17:54No!
00:17:55It's Niko's!
00:17:56It's Niko's!
00:17:57I can do it for you!
00:17:58We can do it for you if there's something in the house
00:18:01What do you need?
00:18:02Something that has changed?
00:18:03Something that has changed?
00:18:04Something that has changed?
00:18:05Something that has changed?
00:18:06Can you give us a call?
00:18:07Electric!
00:18:08We'll take it off!
00:18:09We'll take it off for the electric,
00:18:10we'll take it off for the collection
00:18:12To make the message of the whole world
00:18:14To go and get into the specials
00:18:16What kind of electric machine is in the freezer
00:18:20And let's go ahead!
00:18:27The electric machine is this!
00:18:29The scoop is this!
00:18:30How is prippy, Jules?
00:18:31My turn?
00:18:32Yeah!
00:18:35Oh it is!
00:18:36Ah!
00:18:37You're your brother
00:18:51Miguel, yes!
00:18:52Who else is this?
00:18:53Yes, I am!
00:18:54He's drank all your stuff
00:18:55We'll go with him
00:18:57Hey, when you come to the coffee
00:18:59What's going on?
00:19:05Good!
00:19:06Good!
00:19:07Good!
00:19:08Because you're lost in a better world!
00:19:12Let's go and throw you some more!
00:19:15What's the problem?
00:19:17When you're in the bridge!
00:19:18It's not like you have batteries in the bottom of your shell!
00:19:20What's the problem?
00:19:21What's the problem?
00:19:22What's the problem?
00:19:23What's the problem?
00:19:24Here!
00:19:25What's the problem?
00:19:26It's not the problem!
00:19:27We need to get people onslaught in this way.
00:19:33Ss,tk,tbk,tk,tk,tk.
00:19:44orie is that.
00:19:45A cube.
00:19:47Yes.
00:19:48It...
00:19:49Oh, that's a new scoge!
00:19:58Oh, that's a new scoge!
00:19:59Oh, that's great, Gregorio!
00:20:00I love you, Gregorio!
00:20:02I love you, Gregorio!
00:20:04I hope you'll be fine!
00:20:06Niko, thank you very much!
00:20:07Thank you very much!
00:20:10Thank you very much for everything!
00:20:13Let's do it!
00:20:14I don't know how much it is!
00:20:19I love you, Gregorio!
00:20:23I love you how much it is!
00:20:26I love you, Gregorio!
00:20:28Yes, I love you!
00:20:29Thank you very much!
00:20:33Thank you very much!
00:20:36So here we go!
00:20:39I hope you enjoyed this one...
00:20:42Yes, I hope you enjoyed it!
00:20:45Do you want to hear this one more?
00:20:46Can you hear this sound?
00:20:52He's in the middle of the street.
00:20:55I have a friend who is really happy to speak with me.
00:20:59He's a doctor.
00:21:00Hello, Anastasia.
00:21:01Yes, you are good.
00:21:02I tell you what you are doing.
00:21:04I tell you if you want to ask me something about doing a doctor.
00:21:08So I'm going to ask you how to do a man.
00:21:10I don't know now.
00:21:12He's a doctor.
00:21:14He's a doctor if he's a doctor.
00:21:16Most of them don't have any money with the crisis.
00:21:20Do they have a doctor?
00:21:23Where did he say this?
00:21:25It's a doctor.
00:21:26It's a doctor.
00:21:30What do you do with this doctor?
00:21:32I don't know.
00:21:33It's a doctor.
00:21:34It's a doctor.
00:21:35It's a doctor.
00:21:36It's a doctor.
00:21:39It's a doctor.
00:21:41It's a doctor.
00:21:43It's a doctor.
00:21:45Ola?
00:21:46Absolutely.
00:21:47That's awesome.
00:21:48Look what you do with someone.
00:21:50It's a doctor.
00:21:51Come in with me.
00:21:52What do you want to write?
00:21:53The tattoo.
00:21:54The tattoo.
00:21:55The tattoo.
00:21:56The tattoo.
00:21:57The tattoo.
00:21:58To see how many things you can do with a doctor.
00:22:01There is also a phrase,
00:22:02a woman with the oolah.
00:22:06It's a woman with the oolah.
00:22:08There is also a term that I've heard.
00:22:10The tattoofles suola.
00:22:11For the gusto of oolah.
00:22:22It's one of the first days.
00:22:38That is it, say good son.
00:22:42Looking good, good?
00:22:44Hello, hello, Spain.
00:22:46Good-bye?
00:22:48Temps is very cold very cold.
00:22:50It's so cold.
00:22:51It's so cold.
00:22:53We'll go back to the hotel.
00:22:56It's okay.
00:23:09Did you feel it?
00:23:10Yes.
00:23:11Hello.
00:23:12Thank you very much.
00:23:21Muzikko
00:23:33Muzikko
00:23:35Muzikko
00:23:41Muzikko
00:23:43Muzikko
00:23:45Muzikko
00:23:47What a beautiful place is this!
00:23:49We have to wake up here and we have to leave here
00:23:51Because today we have to take care of the Verea
00:23:53The Verea is the president of the Verea
00:23:55But before we go to Verea
00:23:57We have to go around and walk
00:23:59It's cold
00:24:01It's cold, it's cold
00:24:03It's cold, it's cold
00:24:05It's cold, it's cold
00:24:07It's an archaeological place
00:24:09It's not going to be here
00:24:11And not to show you the history
00:24:13of Greece
00:24:15It's cold
00:24:17It's cold
00:24:19It's cold
00:24:21The first time of the Verea
00:24:23Not this
00:24:25The Verea
00:24:27This is the Verea
00:24:29The Verea
00:24:31The Verea
00:24:33The Verea
00:24:35The Verea
00:24:37The Verea
00:24:39Which is a Verea
00:24:41The Verea
00:24:43The first stage is the museum.
00:24:45The first stage is this museum.
00:24:47The first stage is the museum museum.
00:24:49It is the museum museum.
00:24:51It is incredible.
00:25:05We have been entwesied.
00:25:07We are all entwesied.
00:25:09It is the museum.
00:25:11Are they heroes?
00:25:13Remember they are� nós.
00:25:15Remember north of the museum?
00:25:17This museum, of course.
00:25:19We have mites.
00:25:21We are police officers.
00:25:23And even athletes.
00:25:25We 서로 together.
00:25:27They have what喂ers.
00:25:29The circumstances you were going to eat.
00:25:35Look at them.
00:25:37What did you find in this area for the world to understand the world?
00:25:40The Macedonians, the Hellenians.
00:25:41The Hellenians, the Hellenians, the Hellenians, the Hellenians, the Hellenians.
00:25:42Because most of the time when we have a Egon, we have a Vergina,
00:25:46we are living in the Archaeological Hall of Vergina,
00:25:49but you know what we have more than a Vergina than a Egon?
00:25:52The Egeist is the ancient name of the city,
00:25:54this was the first president of the Vassilic Municipal.
00:25:57The Vergina is a village that was created after the anniversary of the 1924.
00:26:07We are living in the Anaktora.
00:26:11Yes, in the Anaktora.
00:26:13Here is the place where there is something special.
00:26:17Is the king of the Alessandros?
00:26:19Is the king of the Alessandros?
00:26:20Yes, in this place.
00:26:22This is the king of the Anaktora.
00:26:25The king of the Alessandros is 20 years old.
00:26:33The king of the Philippos.
00:26:35The king of his cousins, the crowns were given to him.
00:26:40The king of the world, the greats.
00:26:41I want to imagine this.
00:26:43Like now, the former Alessandros became the father of his son.
00:26:47In the same place, in the same place, there is the theatre of the Peribot, where here is the theatre of the Peribot, where there is the theatre of the Peribot.
00:27:02At what point of view we know?
00:27:04Of course. We know exactly what happened in the day.
00:27:08We say that Filippos, after he was born on the Hellenians,
00:27:19from the conference of Corinthian,
00:27:21he decided to enter the Aegean,
00:27:23with his wife and his wife,
00:27:25in the theatre.
00:27:26He gathered all the Christians in the theatre
00:27:30and began an Apogee,
00:27:33the Apogee,
00:27:35the Apogee,
00:27:37With the Ierea, the Nithi, the Gleopatra, the Gambrot, the Alexandre of the Spirou, the 12th of the 12th of the Olympe and the 13th of the Filippo.
00:27:49And then from there, the Filippo was a yellow, with the red, with the red, with the red, with the head of his head, without the engine and without the engine.
00:27:57I wanted to show you that I am always a powerful engine. I don't have a need of the engine.
00:28:01The Filippoatu, the Nithi, the Filippo, the Gleopatra.
00:28:08With the Trang Ile, the Filippo was in the area of the National League.
00:28:14Abram from the Filippo on the coast.
00:28:18The Filippo was found behind the bottom of the Mediterranean and the Alexander.
00:28:22The Filippo was killed by the Constantia.
00:28:23The Filippo was killed after the Filippo, after the Filippo was killed and killed.
00:28:27The Filippo was killed.
00:28:29And they are the same.
00:28:34They are the same.
00:28:35They are the same.
00:28:37They are the same.
00:28:39You can see all these things.
00:28:41Here we go.
00:28:43Thank you very much.
00:29:13If you think that this is the place of Philippe, this is the place.
00:29:19And all of this will tell you people here, you can read it for a reason why it was like this, what exactly was it.
00:29:25This is the space that you see.
00:29:29This is one of the most beautiful museum that I've seen in my life.
00:29:32It's true, it's true. It's true.
00:29:36It's all dark, there's fire there, it's like it's like it's like it's like it's in the history.
00:29:41It's not possible for anyone to see us here.
00:29:58So, it's a matter of all of what we've lived here.
00:30:02Magic, magic, magic.
00:30:04We did a tour in the history, and in your eyes, it happened a lot.
00:30:08It's all from the staff, from the museum.
00:30:11It's the village of Tohi.
00:30:12And in this village, there was a very much a happy place.
00:30:20Here we go.
00:30:22Let's go.
00:30:24Here we go.
00:30:26Let's go.
00:30:26Here you go.
00:30:27Let's go.
00:30:27Here you go.
00:30:28Well, let's go.
00:30:29There's a few seconds left here.
00:30:29Yes?
00:30:30No?
00:30:31Let's go.
00:30:32Let's go.
00:30:33Relax!
00:30:34This time, I really don't think...
00:30:35Let's go.
00:30:36Not even if you want to see it.
00:30:36Okay?
00:30:37Where do I get?
00:30:38Where do I get going?
00:30:39It's going to be if you don't give her an all-one.
00:30:41If she wants to give her an all-one?
00:30:42If she wants me to give her an all-one?
00:30:43If she wants to give her a more than right.
00:30:45If she wants to give her an all-one, she wants to give her an all-one.
00:30:48Don't have any other information.
00:30:49Hello, you've all got a good place.
00:30:50Is that right?
00:30:51You're in the house?
00:30:52Are you looking at the house of Varovlis?
00:30:54Go check it out.
00:30:55It's not this!
00:30:56It's the next one?
00:30:57No!
00:30:58Do you have any other one?
00:30:59Yes.
00:31:00This is the pot.
00:31:01It's the house of Varov Falzol.
00:31:07Oh, boy!
00:31:09Oh, boy!
00:31:11I'm a little bit!
00:31:13Can you talk about the television show?
00:31:15What are you talking about?
00:31:17What are you talking about?
00:31:19Where are you?
00:31:21No, you're a good guy!
00:31:23I'll tell you about the Dionysus!
00:31:25I'll tell you, yeah!
00:31:27We came to the village, we came to the village!
00:31:29Hey, Pavel!
00:31:31Hey, Pavel, you're big here?
00:31:33Here, you're a good guy!
00:31:35You're a good guy, but you're really fine!
00:31:37You're a good guy!
00:31:39You're good guy and you're good!
00:31:41You're good!
00:31:43There's a little girl!
00:31:45You're good!
00:31:47See you guys!
00:31:49Go to The Caste.
00:31:51Come on!
00:31:53When you speak F used to the last two melector
00:31:55I get my friend and I'll pay for you
00:31:59And he didn't get to go for it
00:32:01Hello, Pavel!
00:32:03Hello, Pavel.
00:32:05Yeah, yeah, yeah.
00:32:06Yeah, yeah, yeah.
00:32:08It's magical. Here is Pavellos.
00:32:10I'm very happy when I go and see the roots of our loved ones.
00:32:35It's a place with 62.000 residents.
00:32:45How many residents have?
00:32:4730.
00:32:48The Verea has 60, the Nauza has 30.
00:32:51So we're in the first place of the No. O. O.
00:32:55We're here.
00:32:56Where do we go?
00:32:57Do we go?
00:32:58Do we go?
00:32:59Do we go?
00:33:00Do we go?
00:33:01Do we go?
00:33:02Do we go?
00:33:03cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos Cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos cos
00:33:33Thank you very much!
00:33:35Hello!
00:33:37Hello!
00:33:39Do you know where you're at?
00:33:41Yes, to the orologist.
00:33:43Where are the orologist?
00:33:45If you were to change the orologist,
00:33:47we will change the orologist.
00:33:49Let's buy a orologist.
00:33:51Is it okay?
00:33:53You're right.
00:33:55You're right.
00:33:57You're right.
00:33:59You're right.
00:34:01You're right.
00:34:03Do you know what the orologist is?
00:34:05The orologist.
00:34:07There was a orologist.
00:34:09There was a orologist.
00:34:11I was looking for a orologist.
00:34:13I was looking for a orologist.
00:34:15Do you have any orologist?
00:34:17What a orologist.
00:34:19You're right.
00:34:21I was right.
00:34:23I was ready to get a orologist.
00:34:25Don't worry.
00:34:27How are you?
00:34:29How are you?
00:34:31You're right.
00:34:33You're right.
00:34:35You're right.
00:34:37You're right.
00:34:39You're right.
00:34:41Yes.
00:34:43You're right.
00:34:45I'm sorry.
00:34:47You're right.
00:34:49You're right.
00:34:51You're right.
00:34:53I love you!
00:34:55I love you!
00:34:57What do you think?
00:34:59I love you!
00:35:01Do you know what you're talking about?
00:35:03ROLLOGIOU!
00:35:05Did you hear me?
00:35:07Where are you?
00:35:09Where are you?
00:35:11I don't know!
00:35:13You are a person who is here at the Riveteria
00:35:15and you say a rendezvous at the ROLLOGIOU
00:35:17Are you sure that you don't have a ROLLOGIOU?
00:35:19Don't have a ROLLOGI
00:35:21Why are you doing that?
00:35:23I'll have a ROLLOGIOU
00:35:25For you!
00:35:27I'll have a ROLLOGIOU
00:35:29How are you?
00:35:31What do you call it?
00:35:33Is it a ROLLOGIOU?
00:35:35You are a ROLLOGIOU
00:35:37If you are willing to give me a ROLLOGIOU
00:35:39If you are willing to give me a ROLLOGIOU
00:35:41You are willing to give me a ROLLOGIOU
00:35:43From these classic ROLLOGIOU
00:35:45What do you want to do?
00:35:47What do you want to do?
00:35:49Mr. Evangéli
00:35:51How is the ROLLOGIOU?
00:35:53And where are the ROLLOGIOU?
00:35:55The ROLLOGIOU
00:35:57They have made the ROLLOGIOU
00:35:59I came to the ROLLOGIOU
00:36:01I came to the ROLLOGIOU
00:36:03I came to the ROLLOGIOU
00:36:05I came to the ROLLOGIOU
00:36:07I came to the ROLLOGIOU
00:36:09I came to the ROLLOGIOU
00:36:11I came to the ROLLOGIOU
00:36:13I came to the ROLLOGIOU
00:36:15Where is the ROLLOGIOU
00:36:17Where are the ROLLOGIOU
00:36:19Like I said, there is a ROLLOGIOU
00:36:21Here is exactly here
00:36:23It was.
00:36:25Now we have to change the name of the city.
00:36:27How do you call it?
00:36:29It was called...
00:36:31...Rectivian.
00:36:33No.
00:36:35...Rectivian.
00:36:37Rectivian.
00:36:39Rectivian.
00:36:41Is the name of the owner?
00:36:43He didn't wear a roller.
00:36:45He didn't wear a roller.
00:36:47He did not wear a roller.
00:36:49He would put a roller.
00:36:53Let's go to the roller.
00:36:55Let's go to the roller.
00:36:57Let's put the roller here.
00:36:59Let's put things in a row.
00:37:01Ladies and gentlemen, it's a great time.
00:37:03Here's the roller.
00:37:05It's time to go to the roller.
00:37:07The roller.
00:37:09The roller.
00:37:13The roller.
00:37:15The roller.
00:37:17The roller.
00:37:19The roller.
00:37:21The roller.
00:37:23The roller.
00:37:25The roller.
00:37:27The roller.
00:37:29The roller.
00:37:31The roller.
00:37:33The roller.
00:37:35The roller.
00:37:37The roller.
00:37:39The roller.
00:37:41The roller.
00:37:43It's been a long time for a long time.
00:38:13You are a foarteBLIC.
00:38:14Every time you like it...
00:38:15Yes.
00:38:16Do you like it?
00:38:17Yes.
00:38:19Do you like it?
00:38:21Standard.
00:38:22Do you like it?
00:38:23Yes!
00:38:23May that it will not to pour?
00:38:24The sky...
00:38:28You said that it was already a blackmail.
00:38:31Anyway, for you!
00:38:34You were like it.
00:38:36You saw it?
00:38:37You did it?
00:38:37You thought that you enjoyed it?
00:38:43You have to wake up!
00:38:45You have to wake up!
00:38:47You have to wake up!
00:38:49It's a good day!
00:38:51It's a good day!
00:38:53We are back!
00:38:55We are back!
00:38:57It's a good day!
00:38:59Good day!
00:39:01Thank you!
00:39:03You are welcome!
00:39:05I have a music player.
00:39:07I want you to play with you.
00:39:09You are welcome!
00:39:11I have a music player!
00:39:13Come on!
00:39:15You are welcome!
00:39:17You are welcome!
00:39:19You are welcome!
00:39:21Now...
00:39:23Let's go!
00:39:25Let's go!
00:39:27Let's go!
00:39:29Let's go!
00:39:31He's a good guy!
00:39:33He's a good guy!
00:39:35He's a good guy!
00:39:37That's the story!
00:39:39That's how we start the life.
00:39:41Langlav!
00:39:43Langlav!
00:39:44Langlav!
00:39:45Langlav!
00:39:46Langlav!
00:39:47You are lovely!
00:39:48Are you with us?
00:39:49Come on!
00:39:50I got a heart!
00:39:51I saw my heart!
00:39:52I saw my heart!
00:39:53I saw my heart!
00:39:54I did not know my heart!
00:39:55I saw my heart!
00:39:56I was young!
00:39:57You are my mother!
00:39:59I am a father!
00:40:00And I saw my father!
00:40:02I saw my father!
00:40:03Transcription by CastingWords
00:40:33Transcription by CastingWords
00:41:03Transcription by CastingWords
00:41:33Transcription by CastingWords
00:42:03Transcription by CastingWords
00:42:33Transcription by CastingWords
00:43:03Transcription by CastingWords
00:43:33Transcription by CastingWords
00:44:03Transcription by CastingWords
00:44:33Transcription by CastingWords
00:45:03Transcription by CastingWords
00:45:33Transcription by CastingWords
00:46:03Transcription by CastingWords
00:46:33Transcription by CastingWords
00:47:03Transcription by CastingWords
00:47:33Transcription by CastingWords
00:48:03Transcription by CastingWords
00:48:33Transcription by CastingWords
00:49:03Transcription by CastingWords
00:49:33Transcription by CastingWords
00:50:03Transcription by CastingWords
00:50:33Transcription by CastingWords
00:51:03Transcription by CastingWords
00:51:32Transcription by CastingWords
00:52:02Transcription by CastingWords
00:52:32Transcription by CastingWords
00:53:02Transcription by CastingWords
00:53:32Transcription by CastingWords
00:54:02Transcription by CastingWords
00:54:32Transcription by CastingWords
00:55:02Transcription by CastingWords
00:55:32Transcription by CastingWords
00:56:02Transcription by CastingWords
00:56:32Transcription by CastingWords
00:57:02Transcription by CastingWords
00:57:32Transcription by CastingWords
00:58:02Transcription by CastingWords
00:58:04Transcription by CastingWords
00:58:06Transcription by CastingWords
00:58:08Transcription by CastingWords
00:58:10Transcription by CastingWords
00:58:38Transcription by CastingWords
00:59:08Transcription by CastingWords
00:59:38Transcription by CastingWords
01:00:08Transcription by CastingWords
01:00:10Transcription by CastingWords
01:00:12Transcription by CastingWords
01:00:14Transcription by CastingWords
01:00:16Transcription by CastingWords
01:00:18Transcription by CastingWords
01:00:20Transcription by CastingWords
01:00:48Transcription by CastingWords
01:00:50Transcription by CastingWords
01:00:53Trans caves & смыс meters
01:00:56Has to Motion or Notedal
01:00:57Transcription by CastingWords
01:00:58Transcription by CastingWords
01:01:00It's a song that he has the word in the middle of the song.
01:01:03The word in the middle of the song.
01:01:05Because there is a song that he has the word in the middle of the song.
01:01:08And you want to hear the song that he has the word in the middle of the song?
01:01:10What's the song that he has the word in the middle of the song?
01:01:11Apoψε, λέω, να κάνουμε ένα πάτι...
01:01:14Κανένας άλλος να μην έρθει...
01:01:16Να έρθει ο...
01:01:17Γιάννης με το ραδιόφωνο?
01:01:20Apoψε, λέω, να μην κοιμηθούμε...
01:01:24Να πάμε κατευθείαν για δουλειά...
01:01:27Να σε ρωτήσω κάτι...
01:01:28Τι πρέπει να κάνουμε τώρα, ξέρεις?
01:01:30Τώρα τίποτα, έπρεπε σε κανένα 20-25 λεπτά φτάνουμε...
01:01:33Και πρέπει να σας πω ότι σε όλο αυτό το ταξίδι που κάνουμε εδώ στο Νομόη Μαθίας...
01:01:37Έχουμε αυτό το Φιατάκι το 600 που είναι καταπληκτικό...
01:01:40Είναι τόσο κόζι, τόσο γλυκό, τόσο τρυφερό, τόσο μαγευτικό...
01:01:44Και ρεμεδί που μας έχει βγάλει αστροπρόσωπος παντού.
01:01:46Έχει στυλ, έχει ποιότητα και είναι πολύ ωραίο στον δρόμο, είναι σταθερό.
01:01:57Χαμηλή κατανάλωση.
01:01:59Χαμηλή κατανάλωση, πολύ σημαντικό.
01:02:01Το Κάδισμα κάνει μασάζ.
01:02:03Μασάζ.
01:02:04Τραγούδι που να έχει μέσα μασάζ.
01:02:05Μασάζ.
01:02:06Μασάζ.
01:02:07Κάνε μου λίγο μασάζ και εγώ απόψε θα σου κάνω τζαζ.
01:02:12Πάμε όλοι μαζί λίγο.
01:02:14Κάνε μου λιγάκι μου και εγώ αμέσως θα σου κάνω μου.
01:02:22Ωραία τα τραγούδια, αλλά να πούμε επίσης ότι το αυτοκίνητο είναι με αυτόματο κυβότιο,
01:02:33για χαμηλή κατανάλωση, ξεκούραση.
01:02:35Και μπείτε στην ιστοσελίδα της Fiat να βρείτε οτιδήποτε θέλετε
01:02:39ή επισκεφτείτε ένα κατάστημα και κάντε test drive και θα δείτε βγάζει έτσι ωραία έμπνευση το Fiat.
01:02:43Μπορείτε να έχω ερωτευτεί αυτόν τον Μακ.
01:02:45Είναι έρωτας.
01:02:46Τραγούδι με έρωτα.
01:02:48A moi, a giard fte!
01:02:50Oh, wow, wow!
01:02:52I found this the first song that you used to you is...
01:02:54Now I we are a giard fte!
01:02:54A giard fte!
01:02:55A giard fte!
01:02:57A giard fte!
01:02:59And you cry me me!
01:03:01I...
01:03:03Good job!
01:03:08With Thessaloniki my my...
01:03:10I'll take a second with you, mardi.
01:03:13Rose!
01:03:13You're looking good, boys!
01:03:18Thessaloniki, my big heart, where I go, always have my heart
01:03:48The Thessaloniki
01:04:18You are not a guy, I'm a guy!
01:04:20I'm a guy from the place!
01:04:22He's there!
01:04:24He's there!
01:04:26He's there!
01:04:28He's there!
01:04:30He's there!
01:04:32He's there!
01:04:34All good!
01:04:36Give it to you!
01:04:38Please tell us what's happening here!
01:04:40Thessaloniki, you're not a world
01:04:42You're not a world
01:04:44You're not a world
01:04:46You're not a world
01:04:48That's so cute
01:04:50You're not a world
01:04:52The girl's singing
01:04:54The boy's singing
01:04:56My brother's singing
01:04:58And you're singing
01:05:00And you're singing
01:05:02And you're singing
01:05:04And you're singing
01:05:06You're singing
01:05:08Thank you, dear, Kieran!
01:05:10Thank you very much, Salonica!
01:05:12You are so beautiful!
01:05:14Let's go for something.
01:05:16Saloniki, welcome!
01:05:18And it's going to be done!
01:05:20It's going to be done!
01:05:30I was going to come to Saloniki
01:05:32as soon as I came to Saloniki
01:05:36We are here in Dubai
01:05:38We got some
01:05:44We are here in Saloniki
01:05:46and we are here at Saloniki
01:05:48we are here in Saloniki
01:05:50we are here at Saloniki
01:05:52We are here in Saloniki
01:05:54a Samaritan
01:05:54Thaloniki
01:05:56a Samaritan
01:05:58a Samaritan
01:06:00we are here
01:06:02and we are here in Saloniki
01:06:04the sweet Chalbán
01:06:06This is the family of Papagianni, 1949, please.
01:06:09So, there is this one that we have got a chocolate banana.
01:06:13And here it is!
01:06:15Very good!
01:06:18There is also the classic taste of amygdala, vanilla, and cacao.
01:06:26So, you can see the taste of the taste of the taste of the taste of the taste of the taste of the taste of the taste of the taste.
01:06:30It allows the taste of the taste of the taste of the taste of the taste of the taste of the taste of the taste of the taste of the taste.
01:06:39We are going to do the taste of the taste, and you go there.
01:06:42It's about 50-25% and we can do it.
01:06:43Are you sitting here with a lot of wine?
01:06:45Yes.
01:06:47Then, come in.
01:06:52So, we're going to take the choreography and we're going to the car.
01:06:55Right, right.
01:06:56It's very nice to be here at the end of the day.
01:06:58We can't wait here at the end of the day.
01:07:00You can't wait here at the end of the day.
01:07:02Well, I want to thank you very much for the Versus Travel.
01:07:06Where you want to travel to this planet,
01:07:08the people know everything.
01:07:10From the Patagonia to the Pole,
01:07:12and from the China to the Las Vegas.
01:07:14Where you want to travel,
01:07:16the people know everything.
01:07:18No, no, no, no.
01:07:20You can't find it at the end of the page
01:07:22www.versusravel.eu
01:07:24or you can find it all.
01:07:26Or you can find it at the end of the Thessaloniki
01:07:28and in Athens and in the Glyphada.
01:07:30Excuse me, my dear,
01:07:32do you want me to know?
01:07:34Yes, my father.
01:07:36So, let's see.
01:07:38Let's go to the Thessaloniki.
01:07:40Let's go to the end of the day.
01:07:42Yes, yes, yes.
01:07:44Yes, yes, yes.
01:07:46Yes, yes, yes, yes.
01:07:48Father, come to the name of the Father.
01:07:52Father, come to the name of the Father.
01:07:54You have done it with the Father.
01:07:56You have used the social media
01:07:57to go to the Thessaloniki.
01:07:58Yes, yes.
01:07:59When I was in the street,
01:08:00I was in the street,
01:08:01I was in the resort to the Metropolis.
01:08:02You have to go to the Metropolis.
01:08:03Yes, yes.
01:08:04I have to go to the Metropolis.
01:08:05Yes, yes.
01:08:06So, ladies and gentlemen,
01:08:07good night.
01:08:08To the next day,
01:08:09to be all happy and happy.
01:08:10And to be happy.
01:08:11And to be happy.
01:08:12Versus Travel,
01:08:13much for all.
01:08:14We are all perfect.
01:08:15We have a great deal.
01:08:16Come to the Thessaloniki.
01:08:17Come to the Thessaloniki.
01:08:18You are a great deal.
01:08:19It's a great deal.
01:08:20You are here.
01:08:26We are there!
01:08:28Don't worry about it.
01:08:29Is that,
01:08:30it's true?
01:08:31No, you can't leave me.
01:08:32What's my head is your head?
01:08:33원� of a man right?
01:08:34Yes, yes, yes, yes, yes.
01:08:36Let me?
01:08:39That's how you make a big deal.
01:08:40Oh, my God!
01:08:48Oh!
01:09:03Hey, my friends, why are you doing this?
01:09:05Why are you doing this?
01:09:07Come on, baby. Love me, please.
01:09:14I have many love you, I have love me.
01:09:17That's my love, my friend.
01:09:18This is my love.
01:09:19That's my love, my friend.
01:09:20That's my love, my friend.
01:09:21That's my love, my friend.
01:09:22What's your love now?
01:09:24What's your love now?
01:09:25Let's see where it will come.
01:09:26She's not coming.
01:09:27She's not coming.
01:09:28She's not coming.
01:09:29She's not coming.
01:09:30Make a little bit of love.
01:09:31Where are you?
01:09:34In love, love, love, love, love...
01:09:39When you are going on the
01:09:56Do you want to make us a lot of a lot of money?
01:10:00I want to make some money that I want to make and get a lot of money!
01:10:04What do you want?
01:10:06There is a problem with someone who wants to eat?
01:10:09Is it something I don't like you?
01:10:13He had to make something in the second season
01:10:16You can keep going, oh love!
01:10:19Yes, I'm afraid of a love
01:10:21Because later it will be a lot of work
01:10:23The sentence is a lack love!
01:10:26.
01:10:28.
01:10:30.
01:10:32.
01:10:34.
01:10:36.
01:10:38.
01:10:40.
01:10:42.
01:10:44.
01:10:46.
01:10:48.
01:10:50.
01:10:52.
01:10:54.
01:10:56.
01:10:58.
01:11:00.
01:11:02.
01:11:04.
01:11:06.
01:11:08.
01:11:10.
01:11:12.
01:11:14.
01:11:16.
01:11:18.
01:11:20.
01:11:22.
01:11:24.
01:11:26.
01:11:28.
01:11:30.
01:11:32.
01:11:34.
01:11:36.
01:11:38.
01:11:40.
01:11:42.
01:11:44.
01:11:46.
01:11:48.
01:11:50.
01:11:52.
01:11:54.
01:11:56.
01:11:58.
01:12:00.
01:12:02.
01:12:04.
01:12:06.
01:12:08.
01:12:10.
01:12:12.
01:12:14.
01:12:16.
01:12:18.
01:12:20.
01:12:22.
01:12:24.
01:12:26.
01:12:28.
01:12:30.
01:12:32.
01:12:34.
01:12:36.
01:12:38.
01:12:40.
01:12:42.
01:12:44.
01:12:46.
01:12:48.
01:12:50.
01:12:52.
01:12:54.
01:12:56.
01:12:58.
01:13:00.
01:13:02.
01:13:04.
01:13:06.
01:13:08.
01:13:10.
01:13:12.
01:13:14.
01:13:16.
01:13:18.
01:13:20.
01:13:22.
01:13:24.
01:13:26.
01:13:28.
01:13:30.
01:13:32.
01:13:34.
01:13:36.
01:13:38.
01:13:40.
01:13:42.
01:13:44.
01:13:52.
01:13:54.
01:13:56.
01:13:58.
01:14:00.
01:14:02.
01:14:04.
01:14:06.
01:14:08.
01:14:10.
01:14:12.
01:14:14.
01:14:16.
01:14:18.
01:14:20.
01:14:22.
01:14:24.
01:14:26.
01:14:28.
01:14:30.
01:14:32.
01:14:34.
01:14:36.
01:14:38.
01:14:40.
01:15:02.
01:15:04.
01:15:06.
Recommended
0:40
|
Up next
42:06
50:37
46:00
42:09
1:02:19
43:23
1:00:31
1:13:32
1:44:37
55:36
56:40
1:11:38
1:01:40
52:26
1:06:53