- 45 minutes ago
Category
😹
FunTranscript
00:00Let's go!
00:19See you.
00:23Yucarys!
00:25Mitzvamu,逃げて!
00:30Yucarys!
00:37What did you say?
00:39A woman of the enemy who was attacked?
00:43Yucarys!
00:46Let's go, Mitzvamu!
00:53I'm here!
00:57Is there something like this?
01:00I'm here!
01:02You are my friend!
01:03desse who is me!
01:05You're here!
01:06Don't forget!
01:07You're here!
01:08No!
01:09You're here!
01:10That's not me!
01:11Don't you dare.
01:13There's nothing!
01:14Just...
01:15仮面ライダー第13話。
01:19一度はトカゲロンに敗れたライダーだったが、
01:23特権のせい、蘇った怪人大軍団を相手に、
01:28少しも、全く、一瞬を怯まず、一歩も引かず、
01:34一人突っ込み戦った!
01:38あの瞬間俺は、仮面ライダーになりたいと思ったんだ!
01:45仮面ライダーは逃げない!
01:49雪ミ・カメンライダーは逃げない!
01:54ローレイ・ダー!
01:55ラーレイ・ダー…
02:01ローレイ・ダー…
02:04ローレイ・ダー…
02:07ローレイ・ダー
02:11ああれだ!
02:14Ah!
02:15Ah!
02:16Ah!
02:17Ah!
02:18Ah!
02:19Ah!
02:20Ah!
02:21Ah!
02:22Ah!
02:23Ah!
02:24Ah!
02:25This guy!
02:29What?
02:34What is it?
02:37What?
02:38What's this?
02:39What's this film?
02:40Hmm…
02:42I don't have to be able to hide the existence of Shocker.
02:46Ah!
02:47Ah!
02:48Ah!
02:49Ah!
02:50Ah!
02:51Ah!
02:52Ah!
02:53Ah!
02:54Ah!
02:55Ah!
02:56Ah!
02:57Ah!
02:58Ah!
02:59Ah!
03:00Ah!
03:01Ah!
03:02Ah!
03:03Ah!
03:04Ah!
03:05Ah!
03:06Ah!
03:07Ah!
03:08Ah!
03:09Ah!
03:10Ah!
03:11Ah!
03:12Ah!
03:13Ah!
03:14Ah!
03:15Ah!
03:16Ah!
03:17Ah!
03:18Ah!
03:19Ah!
03:20Ah!
03:21Ah!
03:22Ah!
03:23Ah!
03:24Ah!
03:25Ah!
03:26Ah!
03:27Ah!
03:28Ah!
03:29Ah!
03:30Ah!
03:31Ah!
03:32Ah!
03:33Ah!
03:34Ah!
03:35Ah!
03:36Ah!
03:37Ah!
03:38Ah!
03:39Woah! We show it on the sky, not twenty by seven
03:42It's that you're gonna go to shi-nye kama gotch no man, that's foreign
03:45Money corridors, let's be ambitious
03:48Shi-nye money, caribou, re-caribou, re-net, go, get go!
03:52That's better, that's better
03:53Make-a-da-shin a cold-on, cold-on, cold-on
03:57Weak-a-da-shin a cold-on, that's better, that's better
04:00A-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
04:09Yume- hacerlo-come like us, ship fax-pulل
04:14Honore,誇i zah, kagaya keMasterboard
04:20Boihosa ganamai with, Legend of gloves
04:25Koko wa subjuanない zey, victory on General!!
04:29Misejusial Shikopechau, butikaou now
04:36The world that I see in my eyes is the one that I see in my eyes.
04:58Come on!
05:01There are five people.
05:03My brother.
05:04He's my sister, I'm a Shima村双葉
05:09I'm not here
05:11I'm the owner of the store, but...
05:15What are you doing?!
05:17I'm not here! I'm not here! I'm not here!
05:19I'm not here! I'm not here! I'm not here!
05:23I'm not here!
05:25I'm not here!
05:27Well, just...
05:28I don't know...
05:29I don't know why...
05:31ちなみに仮面ライダーには一切興味なしです
05:35本当に残念なことですが...
05:37ちょっと出て行け!
05:39第一お前出来んなはずだろ!
05:41なに!
05:42まあまあ姉さん
05:44今日は僕がついてるから
05:46それに仲間もいるんだ
05:49ね、ちょっとだけいいだろ?
05:51仲間?
05:56来い来い!何の帰りだ?
05:59客だぞ!
06:02ミスバ!
06:03個室に閉じ込めるから静かに飲めよ
06:06問題を起こしたら...
06:08分かってるな!
06:13乾杯!
06:21しかし、あれはいいライダーパンチだったぞ!
06:25おう!
06:30自分でも、あれは渾身の一発だった!
06:34今まで体を鍛えてきて...
06:37本当に良かったと思う!
06:39ふん!
06:43ちょっと待って!
06:45何ジョッキ交わしてるの?
06:47別にいいだろ!
06:48いいわけないでしょ!
06:50お酒を飲む仮面ライダーなんて、どこ探してもいないわよ!
06:55それはさておき!
06:57結婚式を始めようか!
07:00ミスバと女戦闘員の...
07:02カカカカカカッコ式!?
07:03この店で?
07:05今から!?
07:06ああ、始めるぞ
07:10ええ!
07:11本日はお日柄もよろしく!
07:12I will be here to come to my family.
07:16Thank you!
07:18Hey!
07:19What a speech!
07:21I'll get a drink!
07:22I'll get a drink!
07:23I'm going to get a drink!
07:25You can also join me!
07:27Have you?
07:28Meza!
07:29Ah...
07:30I'm going to get a drink!
07:33I'm going to get a drink!
07:35I'm going to get a drink!
07:37I'm going to invite you to come here.
07:40Yes!
07:42I'm going to thank you for the sake of me.
07:47I'm going to give you a drink!
07:50I'm going to get a drink!
07:52I'm going to get a drink!
07:55I'm going to invite you to come here...
07:57I'm going to thank you for my brother!
08:00I'm going to get a problem...
08:02I have a problem...
08:04I have to worry about the problem...
08:06...
08:07...
08:08...
08:10...
08:11...
08:12...
08:14...
08:15...
08:16...
08:18...
08:19Even if you're a shocker, I love you!
08:23I'm going to marry you!
08:27I'm going to marry you!
08:31I love you!
08:35And I've been able to confirm your feelings.
08:39But I haven't given you a proposal yet!
08:43This is a big problem!
08:45Can I ask you more?
08:49Eucarys?
08:51I'm going to marry you?
08:53Are you going to marry me?
09:04Yes!
09:10Thank you!
09:11You're so happy!
09:13Yeah!
09:15Are you married?
09:17You're here?
09:18Yes!
09:19What are you doing?
09:21You're...
09:22What are you...
09:24I'm...
09:26I'm...
09:27I'm...
09:28I'm...
09:29I'm...
09:30I'm...
09:31I'm...
09:32I'm...
09:33I'm...
09:34brea.
09:35I'm...
09:48I thought I'd be looking for a lot of people to look at it.
09:52Oh, the manager!
09:54Hmm?
09:56Hmm...
09:58Let's meet you.
10:00What? What?
10:02What?
10:03What?
10:04What?
10:05What?
10:06What?
10:07What?
10:08What?
10:09What?
10:10What?
10:11What?
10:12What?
10:13V3シリーズの魅力の一つはね、やっぱりライダーマンの存在だと思うんだ!
10:19ただ明るくまっすぐな正義のヒーローとは違って、どこか憂いを感じさせるその佇まいが、人間ドラマを深めていると思うんだよね!
10:28ライダーマンの魅力を話したいんだけど、6時間くらいかかるから朝見ましょうかもいいから!
10:32でもそのうち、そんな風に仮面ライダーのことを熱く語る三つ部が好きで、好きすぎて…
10:40もしかして、あたしの洗脳が解けたのってそのせいかも…
10:45ユカリス…
10:47でも、それで…
10:50あたしが明日にでもショッカーに殺されちゃったら…
10:54ごめんね!
10:59いや、僕が守る!
11:03なんじゃこりゃ…
11:05もうこれ以上関わりたくない…
11:08おい双葉!
11:09あ?
11:11ぐまいのお前も、祝福の言葉を一言言え!
11:15ぐ…ぐまい…
11:19ぐまいって言ったか?
11:22ん?
11:23おい!クソ兄貴!
11:25愚かな妹と書いて!
11:29ぐまいかー!
11:31このグッケーが!
11:34仕方ない…
11:35変身するしかなさそうだな…
11:38変身!
11:40ちょ、やめ!出まいそこで!
11:41出たな、おい!
11:42うううぃ!
11:43ううぃ!
11:44すりゃー!
11:46おぉ、おぉ、おぉ…
11:49死んだか?
11:51ふん!
11:52ふんっ!
11:54ふんっ!
11:55ギリギリ変身が間に合ったようだな…
11:58変身してないだろ…
12:00一言言え…だったな…
12:03いいだろ…
12:04いいだろ…
12:06お前に一言な!
12:08なんで俺…
12:10いや、ごめん…
12:11一言じゃすまないわ!
12:14今日こそ爆発してやろうか!
12:16あっ!どうだ!
12:17あっ!
12:18何を言っている!
12:20私は小学校2年の時から10年以上…
12:24ずーっとお前のせいで周囲に無視され続けたんだ!
12:28うぃ!
12:29うぃ!
12:30うぃ!
12:31うぃ!
12:32うぃ!
12:33うぃ!
12:34うぃ!
12:35覚悟しろショッカーめ!
12:36うぃ!
12:37うぃ!
12:38うぃ!
12:39うぃ!
12:40うぃ!
12:41うぃ!
12:42うぃ!
12:43うぃ!
12:44ふたばちゃんのお兄ちゃんかわい!
12:47かかかわらないほうがいいよね!
12:50ふたばちゃんとももう遊ばない!
12:51ち、違う!
12:53俺はショッカーと戦ってたんだ!
12:56それだよ!
12:57お前の行き過ぎたライダー愛のせいで
12:59私は無視されてきたんだ!
13:02無視が育つってわかるか?
13:05はぁ?
13:07無視する側が勝手にオオヒレハヒレをつけ
13:10私を無視する理由がもはや独り歩きをして
13:13全然別物になる!
13:17いつの間にか!
13:18寄稿しているのが兄貴ではなく
13:20私になったりんだ!
13:23はぁ?
13:24はぁ?
13:25はぁ?
13:26はぁ?
13:27こうと卒業するまでずっと無視は続いたんだよ!
13:30知らなかったろ!
13:32私は今までの人生で一度も友達と呼べる人間がいなかったんだ!
13:36お前のせいでな!
13:39それをこれ見よがしに
13:42よくも仲間を連れてこの店に来られたな!
13:45お前に来られたな!
13:46お前に来られたな!
13:48メイザもうやめて!
13:50ミツバ…
13:52お前のことは純粋に祝福するよ!
13:56結婚おめでとう!
13:58メイザ…
14:00でも…こいつだけは…
14:03こいつのせいで…
14:05私は…
14:06私は…
14:16なんと言われようと俺たちは…
14:20ショッカーと戦っている!
14:22うっ!
14:27もう何も言えねぇ…
14:30じゃあ、お前ら…
14:31なんだ…
14:34まずは…
14:38津波を注文しろー!
14:40へいらっしゃい!
14:42Well, now!
14:46A new one!
14:50How's that?
14:54The new one is the same.
14:56He's a new one.
14:58Your leader...
15:00The new one is the same.
15:02The new one is the same.
15:06Now, the female enemy.
15:08The female enemy is the same.
15:10Eucaris is going to fight with Shocker?
15:14I'm going to fight!
15:15I'm going to fight with Mitsuba.
15:17I'm going to fight with Mitsuba.
15:21Okay, let's do it!
15:28And then, I'm V3!
15:32I'm V3!
15:34I'm here with Shocker.
15:39I'm going to be a party meeting.
15:42I'm going to fight with Mitsuba.
15:45Before we go,
15:47I'm going to fight with Mitsuba.
15:51So, this is going to be a deal.
15:55I'm going to be a family member.
15:57Hey, I'll be able to figure it out.
16:01I'll be able to figure it out.
16:04It's been a long time.
16:07I'll be able to figure it out.
16:09I'll be able to figure it out.
16:11I'm feeling good.
16:12I'm feeling good.
16:13Yeah.
16:14I'm feeling good.
16:15I'm feeling good.
16:16I'm feeling good.
16:17You'll be able to figure it out.
16:21How's that?
16:22What's that?
16:23But in the past, I didn't see a lot of them.
16:30Yes, but...
16:32I don't know.
16:37How do you feel?
16:40I don't know.
16:43Of course.
16:46Hey, there's someone who is looking for you.
16:51You can win one of them.
16:57Really?
16:59100 million!
17:01Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
17:03It's good.
17:05It's the end of the game.
17:07It's the end of the game.
17:09It's the end of the game.
17:10But it's the end of the game.
17:13Yeah, yeah, really.
17:15Let's go.
17:17Yes.
17:18The end of the game,
17:21I'm not a good guy.
17:24I'm not a good guy.
17:26But anyway,
17:28it's not good today.
17:30It's all for me.
17:32I'm not trying to do it.
17:36I haven't tried it once again.
17:40I'm sorry.
17:42It's going to be good.
17:45Oh.
17:48I didn't think I was going to do it, but I didn't think I was going to do it.
18:00When I was wearing a怪人 mask, it was great.
18:07My brother!
18:10If you're done, you'll be able to cook this?
18:18Today I'm hungry.
18:21Yes!
18:26Oh, you're here.
18:28Yes.
18:30You're a veteran. How many?
18:35Four-year-old.
18:36Four-year-old.
18:37Four-year-old.
18:38Four-year-old.
18:40Four-year-old.
18:42Four-year-old.
18:4759-year-old.
18:48You're a guy who finishes his head.
18:50OK.
18:51What does this play
18:52Still gonna do?
18:54You.
18:56better make it.
18:58You put a strong one of your career.
19:01You can press 100.
19:02You told us that every ten years ago.
19:04You're like, I billed mine.
19:07I'm going to play a lot with my junior high school and I'm going to play a lot with my junior high school.
19:12I'm also going to play a lot with my high school.
19:16Well, I'll just give you 100 million dollars.
19:20I'm going to play a lot.
19:22What would you do if I win?
19:24Give up or you're going to lose the situation.
19:27I'm going to lose my win.
19:29I know you're going to lose my win.
19:31Let's go!
19:33Let's go!
19:45The Nakao勝ち
19:49Let's go!
19:51I'll do it!
19:53I'm usually one of them, but...
19:55And...
19:57By the way, I'm a boxer.
19:59I'm a sports team.
20:01You've got to be a fighter.
20:03The Nakao, it's a dangerous weapon.
20:05The Nakao, you're in danger!
20:07You've got a fight.
20:09I'll do it.
20:11I'll do it.
20:17You can do it.
20:19You're still a one of them.
20:23Just let it go.
20:25Let's go!
20:27Hmm?
20:30Yastorah?
20:32It's a break-up.
20:39What's wrong?
20:45Nakao's victory.
20:47Well, it was interesting.
20:51Wait a minute!
20:53I'll kill you now.
20:58If you win, it's 500,000,000!
21:02500,000,000,000?
21:04That's the money for this time.
21:06Is it okay?
21:08You can't go back.
21:10There's still a lot in here.
21:14If that man is a word,
21:17it's useless.
21:19It's useless.
21:21I want to see it.
21:23You can do it, Nakao.
21:26Yes.
21:28...
21:32...
21:33...
21:37...
21:39...
21:40...
21:41...
21:43I'm Kumota.
22:13I'm Kumota.
22:43I'm Kumota.
23:13I'm Kumota.
23:43I'm Kumota.
Recommended
25:00
|
Up next
23:27
23:50
23:37
25:00
23:37
1:41:37
24:20
23:40
23:40
23:53
23:50
24:04
23:40
23:40
24:02
23:50
24:15
23:42
23:40
24:09
23:42
22:55
Be the first to comment