Skip to playerSkip to main content
  • 10 minutes ago
Transcript
00:00Let's go!
00:19See you.
00:23Yucarys!
00:25Mitzvamu,逃げて!
00:30Yucarys!
00:37What did you say?
00:39A woman of the enemy who was attacked?
00:43Yucarys!
00:46Let's go, Mitzvamu!
00:53I'm here!
00:57Is there something like this?
01:01I'm here!
01:02I'm here!
01:03I'm here!
01:05Come here!
01:06I'm here!
01:07I be here!
01:08You're doing nothing!
01:09I'm useless!
01:10That's false!
01:13Oh!
01:14Just...
01:15仮面ライダー第13話。
01:19一度はトカゲロンに敗れたライダーだったが、
01:23特権のせい、蘇った怪人大軍団を相手に、
01:28少しも、全く、一瞬を怯まず、一歩も引かず、
01:34一人突っ込み戦った!
01:38あの瞬間俺は、仮面ライダーになりたいと思ったんだ!
01:45Nicks!!
01:47仮面ライダーを逃うだ!
01:50仮面ライダーを逃うだ mim!
01:52仮面ライダーを逃亡中へ生 childlike!
01:54仮面ライダー!
02:03仮面ライダー
02:08仮面ライダー!
02:13Oh, my God!
02:25This guy!
02:29What the hell?
02:34What the hell?
02:38What?
02:39What's this film?
02:41I don't have to be able to hide the existence of Shocker.
03:08What was that?
03:09I don't know.
03:11Let's go?
03:12That's right.
03:13I don't know.
03:14I don't know.
03:15I don't know.
03:16I don't know.
03:17I don't know.
03:18I don't know.
03:19I don't know.
03:20I don't know.
03:21I don't know.
03:22I don't know.
03:23I don't know.
03:24I don't know.
03:25I don't know.
03:27I don't know.
03:28I don't know.
03:29I don't know.
03:30I don't know.
03:31I don't know.
03:32I don't know.
03:33Eliminate
03:34Eliminate
03:35Eliminate
03:36Eliminate
03:39Woe wee
03:40Chcho do na se guy na twenty by seven
03:42It's that the holy allegala
03:43Toi charley hama gotch no man that's foreign
03:45Money corridors
03:46Let's be ambitious
03:47Shiny money
03:47Carreval
03:49Recreval
03:50Read it go
03:50K
03:51Go
03:52Espara
03:53Espara
03:53Make the kodos
03:55Konos
03:56Konos
03:57Rika no kosa do no
03:58Espara
03:59Espara
04:00I'll see the light on the light
04:02I'm so excited
04:09The end of the夢 is over
04:14The light of the world
04:16The light of the world
04:20I'm so excited
04:22The legend of the hero
04:24I'm not sure of this
04:26I'm so excited
04:28I need to show you the new world
04:32I don't want to
04:34I'm burning
04:36The world's burning
04:38I'm burning
04:40I'm burning
04:42I'm burning
04:44I'm burning
04:46I'm burning
04:48I'm burning
04:50I'm burning
04:52I'm burning
04:54I'm burning
04:56Come on
04:58I'm burning
05:00I'm burning
05:02I'm burning
05:04I'm burning
05:06I'm burning
05:08I'm burning
05:10I'm burning
05:12I'm burning
05:14What do you want
05:16What did you get?
05:18You took a couple of places
05:20took a year
05:22and took a lot of time
05:24口が言っている!
05:25仲悪いのか?
05:27まあちょっと…
05:28なるほど…何か理由がありそうね
05:31ちなみに仮面ライダーには一切興味なしです
05:35本当に残念なことですが…
05:37ちょっと出て行け!
05:39大地お前出来んなはずだろ!
05:41何!?
05:42まあまあ姉さん、今日は僕がついてるから
05:46それに仲間もいるんだ
05:49ね、ちょっとだけいいだろ?
05:51仲間?
05:54怖い怖い!何の帰りだ?
05:59客だぞ!
06:02三つ葉、個室に閉じ込めるから静かに飲めよ
06:06問題を起こしたら…
06:08わかってるな!
06:13乾杯!
06:15しかし… あれは良いライダーパンチだったぞ!
06:25おう… 自分でも… あれは渾身の一発だった…
06:32あれは渾身の一発だった…
06:35今まで体を鍛えてきて…
06:37本当に良かったと思う…
06:39ふん!
06:40ふん!
06:43ちょっと待って…
06:45何ジョッキ交わしてるの?
06:47別に良いだろ?
06:48良いわけないでしょ!
06:50お酒を飲む仮面ライダーなんて、どこ探してもいないわよ!
06:54それはさておき!
06:56結婚式を始めようか!
06:59三つ葉と女戦闘員の…
07:01ふん! ふっ! ふっ! 結婚式!?
07:03この店で?今から?
07:05あぁ、始めるぞ!
07:07ふん!
07:10えぇー! 本日はお日柄もよろしく!
07:12我が具邸の縁組のため、お集まりいただき、ありがとうございます!
07:17おい! うるさいぞ!
07:19何の演説だ!
07:21とっととつまみを注文しろ!
07:23三つ葉の結婚式をしている…
07:25お前も参加しろ!
07:27はぁ?
07:28姉さん!
07:29あっ…
07:30この子と僕は結婚するんだ!
07:33ふぇー!
07:37三つ葉、改めて挨拶しろ!
07:40はい!
07:43本日は、私たちのために、このような席を設けていただき、ありがとうございます!
07:49あぁ…
07:51そもそも強引な兄によって、速攻結婚の流れになりましたが…
07:56明日にはもう、兄に感謝している気がします!
08:01ただ一つだけ、心配事というか、重要な問題があります…
08:07それは…
08:08私がショッカーだってこと…
08:10違います!
08:11あっ…
08:12僕はユーカリスに自分の気持ちを真摯に伝え、プロポーズしました…
08:17たとえ君がショッカーだとしても…
08:20愛しているよ!
08:22母はぁぁ…
08:26結婚しよう!
08:27兄長はぁぁぁぁぁぁぁぁ!
08:32私も愛してりゃぁぁぁぁ!
08:35そして、気持ちを確かめることはできました…
08:39ですが、まだプロポーズの返事をもらっていないのです!
08:43これは大問題です!
08:45あぁ…
08:46I'll ask you again, Eucarys.
08:51Are you going to marry me?
09:04Yes!
09:11You're so happy to be here.
09:14You're married now?
09:18Yes, right.
09:20What are you doing?
09:23I'm a guy.
09:26I'm a teacher.
09:29I'm a teacher.
09:31I'm a teacher.
09:32I'm a guy.
09:34I'm a guy.
09:36And where are you?
09:38I'm a girl.
09:41I'm a girl.
09:43I'm a guy.
09:45I'm a man.
09:47I think that I should be looking for the work of the game.
09:52The commander!
09:54Hmm?
09:56You should meet with me.
09:59Okay.
10:00What?
10:01What?
10:02What?
10:03What?
10:04What?
10:05What?
10:06What?
10:07What?
10:08What?
10:09What?
10:10What?
10:11What?
10:12What?
10:13V3シリーズの魅力の一つはね、やっぱりライダーマンの存在だと思うんだ。
10:19ただ明るくまっすぐな正義のヒーローとは違って、どこか憂いを感じさせるその佇まいが、人間ドラマを深めていると思うんだよね。
10:28ライダーマンの魅力を話したいんだけど、6時間くらいかかるから朝見ましたらいいから。
10:32でもそのうち、そんな風に仮面ライダーのことを熱く語る三つ部が好きで、好きすぎて。
10:40もしかして、あたしの洗脳が解けたのってそのせいかも。
10:45ユカリス…
10:47でも、それで…
10:50あたしが明日にでもショッカーに殺されちゃったら…
10:55ごめんね!
10:59いや、僕が守る!
11:03なんじゃこりゃ…
11:05もうこれ以上関わりたくない。
11:08おい双葉!
11:10あ?
11:11ぐまいのお前も、祝福の言葉を一言言え。
11:15ぐ…ぐまい…
11:19ぐまいって言ったか?
11:22ん?
11:23おい!クソ兄貴!
11:26おろかな妹と書いて!
11:29ぐまいかー!
11:31このグッケーが!
11:34仕方ない。変身するしかなさそうだな。変身!
11:40ちょ、やめ!出まいそこで!
11:42出たな、おい!
11:43いっ!
11:47あ、ああ…
11:50死んだか?
11:52ふんっ…
11:55ふん、ぎりぎり変身が間に合ったようだな。
11:58変身してないだろ?
12:00ひとこと言え…だったな。
12:03いいだろ…
12:04What's that?
12:06You have a word!
12:08Why am I?
12:10Sorry, I'm sorry. I'm sorry.
12:14I'm going to burn out today.
12:16How are you?
12:18What are you talking about?
12:20I've been 10 years since I was in high school.
12:24I've been in the past 10 years.
12:32Wait!
12:34Don't forget, Shocker!
12:36You're so mad!
12:38I'll play it!
12:40You're so mad!
12:42You're so mad!
12:44I've been in the past 10 years since I was in high school.
12:46I've been in high school, right?
12:48I've been in high school.
12:50I've been in high school.
12:52I've been in high school.
12:54I've been fighting for Shocker.
12:56That's it.
12:58I've been in high school,
13:00I've been in high school.
13:02I've been in high school.
13:04I've been in high school.
13:06I've been in high school.
13:08I've been in high school.
13:10I've been in high school.
13:12I've been in high school.
13:14Well, I'll finish up all three weeks.
13:16How are you going now,
13:17… ??
13:18...
13:20...
13:22アメリカ!
13:24アメリカ!
13:26小・中・高と卒業するまでずっと無視は続いたんだよ!
13:30知らなかったろ!
13:32私は今までの人生で一度も友達と呼べる人間がいなかったんだ!
13:38お前のせいでな!
13:40それをこれによがしに、よくも仲間を連れてこの店に来られたな!
13:46アメリカ!
13:48アメリカ!
13:50ミツバ!
13:52お前のことは純粋に祝福するよ!
13:56結婚おめでとう!
13:58マヨさん!
14:00でも、こいつだけは!
14:02コイツのせいで!
14:04私は!
14:06アメリカ!
14:08アメリカ!
14:10アメリカ!
14:12アメリカ!
14:14アメリカ!
14:16アメリカ!
14:18仲間とオレ達は!
14:20ショッカーと戦っている!
14:22アメリカ!
14:24アメリカ!
14:26アメリカ!
14:27もう何も言えねえ!
14:30じゃあお前ら…
14:32何だ?
14:33アメリカ!
14:34First of all,
14:36TOWER!
14:38TUNABI TO TUNABI!
14:40Hey, you ready?
14:42Hey, you ready?
14:44You are ready to go.
14:46Okay, let's do it.
14:48Now, let's go.
14:50I'm going to go.
14:52I'm going to go.
14:54I'm going to go.
14:56I'm going to go.
14:58I'm going to go.
15:00I'm going to go.
15:02I'm going to go.
15:04I have ticket it.
15:06And you are going to go.
15:08It's a pawnster.
15:10Eucarist.
15:12Eucaris is going to...
15:14I'm going to fight.
15:16I will be the two to...
15:18because don't you thought that corrugated me.
15:20Ok.
15:22I will give you...
15:28And I will...
15:30V-3!
15:32V-3!
15:34I'm here.
15:36I'm here.
15:38After that, I'm going to be a battle meeting.
15:42Before that...
15:46...
15:48...
15:50...
15:52...
15:54...
15:58...
16:00...
16:02...
16:04...
16:06...
16:08...
16:10...
16:12...
16:14...
16:16...
16:18...
16:20...
16:22...
16:24But in the past, I didn't see a lot of them.
16:30Yes, but...
16:33I don't know if I was a young man, but I don't know if I was a man.
16:41I don't know?
16:43Of course.
16:46Hey, there's someone who is a man.
16:54If you win, you'll win one
16:57Really?
16:59100 million!
17:01Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
17:03Well, that's what the hell is.
17:07It's the end of the game.
17:09It's the end of the game.
17:11But you're strong.
17:13Yeah, yeah, really.
17:15Let's go.
17:17Yes.
17:18It's the end of the game.
17:20It's the end of the game.
17:22It's the end of the game.
17:25It's the end of the game.
17:27Anyway, it's not bad today.
17:30Well...
17:32I don't have to try it.
17:36I don't have to try it again.
17:39I'm sorry.
17:41Yeah.
17:43I'm going to do it.
17:45Oh...
17:48I don't think I'm going to do it.
17:50I'm not sure.
17:52You're not sure.
17:54I'm not sure.
17:56I'm not sure.
17:58I'm not sure.
18:00When I was wearing the怪人 mask,
18:03it was great.
18:06My brother!
18:08You guys...
18:11If I finish this,
18:13you'll be done with the end of the game?
18:15No, no, no.
18:17I'm not sure yet.
18:18I'm hungry, too.
18:19It's so good.
18:21It's so good.
18:22Yes!
18:23I'm hungry!
18:24Oh, you're back?
18:25Yes.
18:26You're coming.
18:28Yes.
18:30You're a veteran-like.
18:32What's that?
18:33How many?
18:34Four-year-old.
18:35Four-year-old.
18:36Four-year-old.
18:37Four-year-old...
18:38Four-year-old...
18:39Four-year-old...
18:40Four-year-old.
18:42Oh, right.
18:43You're gonna win 100 million.
18:47And if you win 3 rounds, you're gonna win 100 million.
18:50Is it.
18:51So, you're going to start.
18:54You're going to win 100 million!
18:57You're going to win 100 million?
19:01You can't say anything.
19:03You're going to be a loser.
19:06I'm going to play a game.
19:08I was playing a lot of high school and I was playing a lot of high school.
19:12I was also playing a lot of high school in the world.
19:17I was just going to get 100 million dollars.
19:20I was going to get a lot of money.
19:21And then, how would you win?
19:25Give up or break down the situation?
19:27You're gonna lose.
19:29You know what I'm doing?
19:31Let's go!
19:33Let's go!
19:38I don't know.
19:39They will get a job.
19:40I'm a big fan.
19:44I'm also a boxer.
19:47I'm a boxer.
19:48I'm a boxer.
19:51I'm a boxer.
19:55I'm a boxer.
20:00I'll be a sport.
20:03I'm not going to die.
20:05You're not going to die.
20:07It's dangerous.
20:09I'll do it.
20:11I'll do it.
20:17You're not going to die.
20:19Yes.
20:21You're only one person.
20:23Let's go.
20:25I'm going to die.
20:29Let's go.
20:31Come on.
20:33Let's go.
20:35You're not going to die.
20:37What's going on?
20:39I'm not going to die.
20:41I'm not going to die.
20:43So good.
20:45You're going to die.
20:47It was fun.
20:51Wait a minute.
20:53I'm going to kill you from now, and if you win, it's $500,000!
21:02$500,000? That's the money for this time, isn't it?
21:07You can't go back, then. There's still a lot in here.
21:13If you say that man, if you say that, it's useless.
21:19I want to watch it. You can do it, Nakao.
21:26Yes.
21:28You can do it.
21:30It's a big deal.
21:33I'm going to kill you.
21:37It's a big deal.
21:41I'm Kumota.
21:53Hey, come on!
22:03I'm hiding in the future
22:05I'm dancing and dancing, all right?
22:10I'm not going to die
22:12I'm not going to die
22:14I'm not going to die
22:14I'm not going to die
22:16Oh, oh, oh, oh, oh
22:18I can't be in the days
22:21Oh,いっそピンチでも未来へ
22:25乗ってあげて伸ばして
22:27高級で抜け出して
22:29Oh, can't stop止めれないでしょ
22:33どうしようもない
22:36忘れたい夜だって
22:39僕らにはきっと
22:42明日が来るはずだろう
22:47Staring sky
22:48We can fly
22:50この魂燃やしていけ
22:54One more time
22:56One more time
22:58One more time
23:00目を
23:01Staring sky
23:03We can fly
23:05見浴びた空続くロール
23:09One more time
23:10One more time
23:12One more time
23:14超えてゆけ
23:16Staring sky
23:25We can fly
23:28We can fly
23:30we can fly
23:31We can fly
23:31This �نshirts
23:32beaut like
23:33Staring sky
23:33We can fly
23:35If you go
23:51wär
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

26:00
Anime TV
51 minutes ago
24:20
23:19
23:20
23:20
26:00