플레이어로 건너뛰기
본문으로 건너뛰기
검색
로그인
전체 화면으로 보기
2
북마크
공유
더보기
재생 목록에 추가
신고
Karma (2025) Episode 2 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
팔로우
2개월 전
Other name: 악연, Evil Destiny , Bad Relationship , Ill-Fated Relationship , Akyeon Original Network:Netflix Director:Lee Il Hyung Country:South Korea Status: Completed Genre: Crime, Drama, Mystery, Thriller
korean subbedenglish drama asian
카테고리
📺
TV
트랜스크립트
동영상 트랜스크립트 전체 보기
00:00
아, 구독자 여러분 안녕하세요.
00:12
좋은 아침입니다.
00:14
전 지금 너무 추워요.
00:16
확실히 저번 영상보다 날씨가 추워져서 그런지.
00:20
진짜 추워요.
00:22
입퀸 보이세요?
00:24
안 보이나?
00:28
짠.
00:32
와, 장난 아니죠?
00:36
자, 날씨가 너무 추우니까 저는 빨리 하산할 준비를 하고 다시 돌아오도록 하겠습니다.
00:44
자, 이제 정리를 하나씩 해볼까요?
00:48
자, 이제 저는 정리를 다 했고 같이 하산해보도록 하겠습니다.
01:02
아, 여기 초월산이 산세가 좀 험해서 그런지 등산객들이 많이 찾는 것이 아니거든요.
01:08
물론 그래서 조용히 해서 혼자 잘 잘 수 있다는 장점이 있지만요.
01:12
아, 오실 때는 꼭 소주 한 팩 정도는 준비를 하시고 오시는 게 좋을 것 같아요.
01:18
뭐지?
01:20
잠시만요.
01:24
여러분, 여기 무슨 개가 있어요.
01:30
보이세요?
01:32
여러분, 여기 무슨 개가 있어요.
01:36
개가 있어요.
01:42
보이세요?
01:46
아!
01:48
아!
01:49
아!
01:50
아!
01:51
아!
01:52
아!
01:53
아!
01:54
아!
01:55
아!
01:56
아!
01:57
아!
01:58
아!
01:59
아!
02:00
아!
02:01
아!
02:02
이상살래.
02:07
뭐야?
02:09
뭐 먹고 있었던거지?
02:18
아!
02:19
아!
02:20
아!
02:21
아!
02:22
아!
02:23
아!
02:24
여보세요? 여기 초월산인데요. 여기 시체가 있어요.
02:34
흘리야, 사라지세요!
02:54
한글자막 by 한글자막 by 한효주
03:24
한글자막 by 한효주
03:54
한글자막 by 한글자막 by 한효주
04:26
한글자막 by 한글자막 by 한효주
04:28
여기 찾아보니까 엄청 유명한 곳이더라?
04:30
두 달 전에 부킹했어.
04:32
여기 뭐 진짜 프랑스인 셰프가 하는 곳인데, 미슐랭으로 선정된 곳이래.
04:38
오, 안전 핫플이구나.
04:42
그래서? 못 시켰는데?
04:44
뭐 시켰는데?
04:46
너 올 때까지 기다렸지. 너 좋아하는 거 먹어야 되니까.
04:54
아직도 내가 뭘 좋아하는지 모르는 거야?
04:58
너 물어보고 시키는 게 맞는 거 같아서.
05:06
오빠 당황하니까 얼굴 빨개지네.
05:08
아, 내가 그래?
05:10
어, 귀여워.
05:12
아유, 귀여워.
05:16
나 화장실.
05:20
어, 그래.
05:22
빨리 좀 부탁해.
05:36
알겠습니다.
05:38
이제 어디로 갈 거야?
05:39
아니, 근처에 디저트 카페 맛있는 데 있더라고.
05:41
얼마 전에 방송 나오는 거 보고 체크해놨어.
05:47
왜? 방금 안 땡겨?
05:50
그것보다 내가 지금 땡기는 건 다른 건데.
05:55
뭐?
05:57
아휴, 진짜.
05:59
일로 와봐.
06:00
오늘 같이 있고 싶어.
06:13
금요일 밤인데 여기 방에 있으려나?
06:16
조용한 데로 가자.
06:18
오붓하게 분위기도 좀 날 겸.
06:20
어, 뭐 좋아.
06:22
uit.
06:31
안 trousers에 입авать 되는데.
06:33
안 sele�ated.
06:35
안iroנה.
06:46
떄.
06:47
어때?
06:52
여기 조용하고 좋지?
06:57
응.
07:00
외진 곳에 이런 펜션이 있네.
07:03
근데 여기 어떻게 한 거야?
07:06
예전에 와본 적 있어서.
07:18
예전에?
07:19
얼굴 왜?
07:21
아, 예전에 친구들하고 여기 초월산으로 등산 왔었어.
07:27
1박 2일로.
07:29
나 등산 취미 좋아.
07:34
아이고, 소심하긴.
07:51
짠.
07:52
친구가 프랑스 갔다 오면서 사온 건데 맛이 좋더라고.
07:56
오빠랑 같이 먹으려고 한 병 챙겨왔지.
07:59
근데 술 마시면 여기서 자야 될 것 같은데.
08:03
어차피 내일 토요일인데?
08:06
일 안 나갈 거 아니야.
08:08
어.
08:09
뭐...
08:10
그렇긴 하지.
08:11
근데...
08:12
하...
08:13
아, 뭐야.
08:14
자꾸 이렇게 분위기 깰 거야?
08:16
그럼 술도 안 마시고 그냥 생으로 하자고?
08:18
아니야, 아니야.
08:19
그게 아니라 나 약 먹는 게 있는데 아까 3시간 이후에 술 먹...
08:28
그럼 딱 한 잔만 할까?
08:49
응.
08:50
어?
08:51
언제?
08:52
응.
08:53
아...
08:54
진짜.
08:55
아...
08:56
일단 알았어.
08:57
지금 바로 출발할게.
08:59
어?
09:00
왜?
09:01
무슨 일 있어?
09:02
나 지금 어디 좀 가봐야 될 것 같아.
09:05
지금?
09:06
지금 12시도 넘었는데 어딜.
09:08
친한 친구 아버지가 돌아가셨대.
09:10
아, 진짜?
09:11
아...
09:12
아.
09:13
여기까지 왔는데 진짜.
09:14
진짜.
09:15
그렇지.
09:16
아...
09:17
아...
09:18
그...
09:19
그...
09:20
나 지금 어디 좀 가봐야 될 것 같아.
09:22
아...
09:23
지금?
09:24
지금 12시도 넘었는데 어딜.
09:25
나 지금 어디 좀 가봐야 될 것 같아.
09:28
지금?
09:30
지금 12시도 넘었는데 어딜.
09:33
친한 친구 아버지가 돌아가셨대.
09:35
아 진짜?
09:37
아 여기까지 왔는데 진짜 짜증 나.
09:41
그래도 친구 아버지 상인데 빨리 가봐야지.
09:45
아 잠깐만 마침 대리가 있으려나?
09:51
밤이고 외진 데라 대리 안 잡힐 거야.
09:54
그래도 술 마시고 운전하기는 좀 그치.
09:58
아 알았어.
10:01
나가서 택시 잡아서 갈게.
10:02
비도 그치고 그게 낫겠네.
10:04
오빠는 더 자.
10:08
아니야 아니야.
10:12
왜 지금 이 시간에 뭐 경찰이 있지도 않을 거고.
10:15
오빠는 장례식장까지 바라야 돼 줄게.
10:17
가자.
10:24
친구한테 문자 돌리는 거야?
10:35
응.
10:36
급하니까 일단 문자라도 다 돌려놓으려고.
10:39
이 밤에 네가 고생이다.
10:40
힘들지.
10:49
더 잤어야 됐는데 괜히 나 때문에.
10:51
아니야 괜찮아.
10:52
차 막히기 전에 가면 좋지만.
10:55
아까
10:56
펜션에서 내가 짜증 내서 미안해.
11:02
아니야.
11:02
친구 아버지가 돌아와.
11:05
네가 착해서 그래.
11:07
착해서 짜증 낸 거야.
11:07
착해서.
11:11
고마워 오빠.
11:16
근데
11:17
아까 진짜 좋더라.
11:20
오랜만에 느꼈어.
11:24
그래.
11:24
형진단 열심히 챙겨먹은 보람이 있네.
11:28
귀여워.
11:34
안 되겠다.
11:36
많이 졸린가 보다.
11:38
내가 잠겨워 줄게.
11:39
응?
11:41
허우.
11:43
유승아 잠깐만.
11:46
싫어?
11:47
얘는 좋아하는 것 같은데.
11:49
싫은 게 아니고.
11:50
싫은 게 아니고.
11:52
여기.
11:53
산길이고 안개 듣기 위험하니까.
11:56
운전 중에 좋은 게 더 위험한 거야.
12:07
유정아 여기 졸음식부터 있거든?
12:09
좀만 더 가면?
12:10
어 졸음식부터 가서.
12:11
가자.
12:11
나 지금 하고 싶은데?
12:12
응.
12:23
뭐야?
12:24
뭘 친 거야?
12:25
아...
12:26
하...
12:27
하...
12:28
하...
12:29
하...
12:30
하...
12:31
하...
12:32
하...
12:33
하...
12:34
뭐야?
12:35
뭘 친 거야?
12:36
뭘 친 거야?
12:37
그...
12:38
고라니야?
12:40
하...
12:41
아니?
12:42
아니?
12:43
그럼 뭘 친 건데?
12:45
사...
12:46
사...
12:49
사람 친 거 같아.
12:50
뭐?
12:51
...
12:52
아...
12:53
하...
12:54
하...
12:55
하...
12:56
하...
13:00
하...
13:01
아멘
13:31
설마...
13:47
죽은 거 아니지?
13:51
죽었어
14:01
아니야, 아니야, 아니야
14:03
119
14:05
119 오면 무슨 방법이 있을 거야
14:08
뭐해?
14:10
신고해야지
14:11
나 술 마시고 안 보여?
14:13
그건 아는데
14:14
네가 전하는 순간 난 구속이야
14:17
인생 끝장이라고
14:19
그래도 사람이 저렇게...
14:20
술 마시고 운전을 했어
14:22
그리고 사람을 쳤는데 그 사람이 죽었다고
14:25
그런데 신발은 무슨 신고요?
14:31
소리 지르지 마
14:33
누가 더 웃겠어
14:37
미안해
14:39
내가 지금 제정신이 아니라서
14:45
거봐, 내가 술 안 마신다니까
14:47
이제
14:49
어떡하지
14:51
어떡하냐
14:53
속됐다, 시발
14:55
아니, 술 안 마신다니까
14:57
왜 술을 마시냐고 그래가지고
14:59
오빠
15:01
그만 안 마셨어, 너
15:03
아니, 오빠
15:05
오빠
15:07
그만 안 마셨어, 너
15:09
아니, 오빠
15:35
아니, 오빠
15:57
사고 나신 거예요?
15:59
예
16:01
커브길에 차가 좀 미끄러져서요
16:03
아이고
16:05
아이고
16:06
아니, 뭐 어떻게
16:07
저희가 좀 도와드릴까요?
16:08
아니요, 예
16:09
보험 불렀어요
16:10
괜찮습니다
16:11
아니, 제가 차를 좀 볼 줄 아는데
16:13
차를 좀 봐드려야지 좋을 것 같은데
16:17
아, 괜찮아요
16:19
괜찮아요
16:20
괜찮아요
16:21
보험사에 진짜 통화했어요
16:22
아, 보험사?
16:23
안개가 껴서 사고가 많나봐요
16:25
오늘
16:26
아, 뭐 그런가 보네
16:27
응
16:28
은혜
16:29
잘 못 받지
16:30
네
16:31
괜찮습니다
16:33
여애 친구는
16:34
너무, 너무 기다리시니까
16:35
이렇게 그냥 가세요
16:37
그래요?
16:41
네
16:45
저기요
16:46
아, 혹시 이 근처에 좀 샀다 갈 만한 거 없을까요?
17:03
아이, 가만히 있어, 말자.
17:08
오아시스 펜션이라고 여기 내비치면 나올 거예요.
17:12
아주 깔끔하고 좋습니다.
17:14
오아시스, 오케이.
17:17
아이고, 아주 그냥 급하셨나 보네.
17:20
남들 문 잘 잠그시고.
17:23
감사합니다.
17:37
사진은 못 찍었지?
17:39
아, 애매했어.
17:41
아, 차 안에 여자도 있었는데.
17:42
괜찮아.
17:44
확인했으니까 됐어.
17:48
하...
17:50
하...
17:52
하...
17:54
뭐야?
17:56
들킨 거 아니지?
18:00
하...
18:02
뭐해?
18:11
아, 뭐 하는 거냐고!
18:15
내 말 안 들냐?
18:19
하...
18:20
하...
18:22
하...
18:24
하...
18:25
아, 오빠!
18:26
아, 오빠!
18:28
하...
18:30
하...
18:32
하...
18:34
하...
18:36
하...
18:38
하...
18:38
아니, 도대체 뭘 어쩌려고 이래!
18:40
하...
18:41
하...
18:42
하...
18:43
하...
18:44
하...
18:45
하...
18:54
하...
18:55
하...
18:56
하...
18:57
하...
18:58
뭐 크게 신경 쓰는 사람 있겠어?
19:00
미쳤어?
19:01
지금 그게 말이 된다고 생각해?
19:02
지금 이 상황 자체가 더 말이 안 되는 거야.
19:09
오빠, 잠깐만.
19:11
우리 이성적으로 생각해보자, 어?
19:13
너 지금 괴성실 아니야!
19:16
이렇게 죽으나, 저렇게 죽으나.
19:18
어차피 똑같아.
19:22
가진 조건에서 최선을 다하는 거.
19:25
그게 중요한 거 아닐까, 유정아?
19:27
도대체 그게 무슨 소리야?
19:29
일단 산으로 가자.
19:30
산으로 가자.
19:31
가면서 얘기하자, 유정아.
19:32
너 오늘따라 왜 이래?
19:34
정신 차려, 유정아.
19:36
어?
19:50
이게 왜 떨어졌지?
19:52
오빠.
19:57
오빠!
20:02
오빠!
20:06
오빠!
20:14
공방!
20:44
아
21:14
이 사람은 또 뭐야, 왜 담았어?
21:20
뭐 어쩔 건데, 어?
21:24
모르겠어요, 나도.
21:26
어차피 목격자로 여기 둘 수는 없어.
21:30
어쨌든 목격자로 여기 둘 수는 없어.
21:44
나 감방 보내고 싶어?
21:46
그럼 여기 남아.
22:00
고맙다. 나머지는 내가 알아서 정리할게.
22:10
걱정하지 마.
22:12
일단...
22:30
왜 안 되?
22:34
아멘.
22:36
그는 그가 그는 그가?
22:38
그의 몸에 그의 몸에 맞게 쥐어라.
22:42
그가, 그가.
22:44
그의 몸에 이 몰아버지로 이렇게 잘 어울려요.
22:48
그가, 이 몸에 맞게 쥐어라.
22:52
그는 그의 몸에 맞게 쥐어라.
22:54
그의 몸에 맞게 쥐어라.
22:56
그의 몸에 맞게 쥐어라.
22:58
그 남자도 죽었어?
23:00
살아있어.
23:22
아까 그 육교 밑에 있던 남자는?
23:25
살아있어.
23:28
근데 여길 왜 데려와?
23:30
어쩌려고.
23:34
유일한 목격자야.
23:37
어떻게 될까?
23:40
오빠.
23:43
설마.
23:45
아니지?
23:47
오빠 그런 사람 아니잖아, 어?
23:55
그런데.
24:08
야!
24:11
야!
24:14
야!
24:15
야!
24:16
야!
24:17
야!
24:18
야!
24:19
야!
24:20
가려주세요!
24:22
가려주세요!
24:24
이 새끼같이 뭐지?
24:30
이 소름아!
24:36
저 진짜 아무것도 몰라요.
24:40
진짜 아무 말도 안 할 테니까 그냥 보내주세요.
24:44
아무것도 모른다는 놈이 아무 말도 안 한다는 건 무슨 소리나?
24:46
그게 진짜 몰라요. 그냥 보내주세요. 보내주세요.
24:50
살려주세요!
25:02
살려주세요.
25:03
한 명을 죽이나 두 명을 죽이나 달라지는 건 아무것도 없어.
25:06
무슨 말인지 알겠어?
25:08
계좌번호 뭐야?
25:16
네?
25:18
귀돌이게...
25:20
같은 말을 반복하게 하지마.
25:24
나 지금 눈에 뵈는 거 없으니까.
25:26
계좌번호 뭐냐고.
25:28
한진은행...
25:30
한진은행...
25:32
349...
25:33
한진은행...
25:35
349...
25:37
32...
25:39
138264...
25:41
확인해봐.
25:44
확인해봐.
25:58
잘 들어와.
26:00
우린 이제 공범이 된거야.
26:02
공범이요?
26:04
어 공범.
26:06
어차피 이대로 있어도 넌 죽는거야.
26:10
목숨도 건지고 돈도 벌었으니까 오히려 다행이라고 생각해.
26:15
나와.
26:19
나와!
26:20
씨발!
26:35
감사합니다.
26:36
감사합니다.
26:38
x3
26:41
어디가!
26:45
저...
26:46
집에...
26:47
돈을 받았으면 1위를 해야지.
26:50
1위야?
26:54
무슨...
27:08
서른
27:21
서른
27:28
아이고
27:38
같이 가야겠다.
27:48
서풍었어?
27:50
응.
28:08
뭐해?
28:26
같이 안 봐?
28:30
옆에 내려놓고 좀..
28:32
제발 좀..
28:36
저런 새끼한테 천만 원을 주고..
28:50
괜찮으세요?
28:52
이거 어떡해?
28:54
빨리 파기나 해. 헤드기 전에 끝내야 해.
29:06
빨리 파기나 해.
29:08
빨리 파기나 해.
29:10
빨리 파기나 해.
29:12
땅이 얼어가지고.
29:14
쉽지가 않네요.
29:16
그쵸?
29:18
küçük Lunca 범INA
29:32
몇 달 딸기
29:33
넌 먹는 걸 regional이야.
29:36
지 perdienda
29:38
그리프라해서
29:42
UC�차는 멍게임 다 Community
29:44
OST culturallyiosa
29:46
저, 근데요, 사이즈가 좀 작지 않나 싶어서
30:14
제 생각에는 좀 더 깊게 파야 될 것 같은데.
30:23
쓸데없는 소리 좀 하지 마.
30:26
시간 없어 빨리 묻어야 돼.
30:44
시간 없어.
30:53
시간 없어.
31:03
남근용 씨.
31:33
제가 땅을 파면서 계속 생각을 해봤는데요.
31:43
이게 아무리 생각을 해봐도 천은 적은 것 같아요.
31:52
뭐?
31:55
천만 원 더 주세요. 그게 맞는 것 같아요.
32:01
어떻게 오빠.
32:19
2천을 더 줄게요.
32:24
그렇게 끝납시다. 깔끔하게.
32:29
예. 그럴게요.
32:31
알겠습니다. 감사합니다.
32:33
오빠.
32:35
왜 되겠어?
32:37
네가 좀 가져야지.
32:41
그래.
32:43
그래.
32:45
그래.
32:47
그래.
32:49
그래.
32:51
그래.
32:53
그래.
32:55
그래.
32:57
그래.
32:59
그래.
33:01
그래.
33:03
그래.
33:05
그래.
33:07
그래.
33:09
그래.
33:11
그래.
33:13
그래.
33:15
그래.
33:16
그래.
33:17
그래.
33:18
그래.
33:19
그래.
33:20
그래.
33:21
그래.
33:22
그래.
33:23
그래.
33:24
그래.
33:25
그래.
33:26
그래.
33:27
그래.
33:28
그래.
33:29
그래.
33:30
그래.
33:31
그래.
33:32
그래.
33:33
그래.
33:34
그래.
33:35
그래.
33:36
그래.
33:37
그래.
33:38
그래.
33:39
이종아.
33:43
샤워하고 좀 푹 자.
33:44
내가 나중에 연락할게.
33:47
괜찮겠지?
33:52
모르겠어, 나도.
33:56
걱정하지 마.
34:00
들어갈게.
34:09
잠시만.
34:12
잠시만.
34:20
잠시만.
34:29
아...
34:31
아...
34:32
시판.
34:39
선생님, 저도 이제 그만 가보고 싶은데요.
34:49
네, 들어가세요.
34:51
저 계좌이체를 해주셔야...
35:09
감사합니다.
35:19
감사합니다.
35:26
오늘 일은 지금 이 순간부터 완전히 무는 겁니다.
35:32
걱정하지 마세요, 선생님.
35:35
들어가세요.
35:39
다아악!
36:08
아이씨
36:10
아유, 아유.
36:13
아유...
36:16
아유.
36:26
아유.
36:30
아유.
36:34
정말 죄송한데 다른 게 아니라 제가 택시비가 없어서 정말 죄송합니다.
36:44
제가 지갑을 안 가져왔거든요.
36:50
죄송합니다.
37:00
예, 살펴 가세요.
37:16
저것도 정상은 아니야.
37:30
정상입니다. 확인해보시면 될 것 같아요.
37:36
네.
37:40
정상입니다.
37:50
정상입니다.
37:56
정상입니다.
38:02
정상입니다.
38:12
정상입니다.
38:14
정상입니다.
38:18
정상입니다.
38:22
정상입니다.
38:32
정상입니다.
38:34
정상입니다.
38:38
정상입니다.
38:42
정상입니다.
38:52
정상입니다.
38:58
정상입니다.
39:02
건물 안으로 들어가는 것 같이 다 찍어야 돼.
39:06
오케이.
39:07
오케이.
39:32
오케이.
39:38
오케이.
39:41
오케이.
39:43
오케이.
39:48
오케이.
39:53
아
40:23
제가 예전에 주방에서 미끄러져서 다진 뒤로 이루 조금만 해도 허리가 너무 아픈 거예요.
40:38
그래서 지난 병원에서 막 수시로 찜질하라고 그래가지고 맨날 하는데도 통효과도 없고.
40:44
저기요, 원장님.
40:46
예.
40:47
제 얘기 듣고 계신 거죠?
40:49
예, 그럼요.
40:49
환자분 연세에 허리 통통 한 번 오면 원래 쉽게 낫지 않아요.
40:52
약을 제가 일단 일주일 치를 지어드릴게요.
40:56
아니, 너무 비싸잖아요, 약값이.
40:59
다른 데보다 더 받으시는 것 같던데.
41:01
어?
41:02
그건 아닌데.
41:05
예, 뭐 일단 알겠습니다.
41:09
약은 경과 보고 추후에 제가 지어드리...
41:14
간호사와 마무리해 드릴 거예요?
41:19
어, 오빠.
41:21
미안해.
41:22
나도 정신이 없어서 답을 못했어.
41:25
어.
41:26
너도 힘든데 이런 얘기까지 하게 돼서 미안하다, 이정.
41:29
최근에 병원 이전한다고 대출까지 받았을 때.
41:35
아니야.
41:36
나도 보태야지.
41:39
이번 주까지 돈 구해볼게.
41:40
아, 그리고 우리 한동안은 서로 연락 안 하는 게 좋을 것 같아.
41:51
혹시 모를 상황에 미리 대비하는 거니까.
41:55
무슨 말인지 알지?
42:00
그래.
42:00
알았어.
42:02
어.
42:04
고마워, 얘기해줘서.
42:05
푹 쉬어?
42:07
어.
42:11
내가 다닐 순 없지.
42:14
어.
42:15
술을 누구 때문에 참고한 듯이.
42:20
아, 이...
42:21
아, 이...
42:22
아...
42:23
환자 30분 후부터 받을게요.
42:29
방에 아무도 들여보내지 마세요.
42:31
네, 원장님.
42:32
아, 이...
43:02
아, 이...
43:03
아, 이...
43:04
내가...
43:05
하...
43:06
방에 아무도 들여보내지 말라니까.
43:23
하...
43:24
어떻게...
43:25
푹 좀 쉬셨어요, 선생님?
43:28
하...
43:29
한글자막 제공
43:30
다음 영상에서 만나요.
44:00
다음 영상에서 만나요.
44:30
다음 영상에서 만나요.
45:00
다음 영상에서 만나요.
45:30
다음 영상에서 만나요.
46:00
다음 영상에서 만나요.
46:30
다음 영상에서 만나요.
47:00
Thank you.
첫 번째로 댓글을 남겨보세요
댓글을 추가하세요
추천
49:10
|
다음 순서
Heo’s Diner (2025) Episode 2 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2개월 전
54:55
Karma (2025) Episode 3 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2개월 전
49:08
Karma (2025) Episode 4 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2개월 전
59:49
Karma (2025) Episode 1 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2개월 전
47:30
Karma (2025) Episode 5 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2개월 전
47:57
Aema (2025) Episode 1 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
3개월 전
1:01:26
Karma (2025) Episode 6 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2개월 전
53:05
Aema E02 Web Series
Select India
5개월 전
43:02
Karma - Episode 2
SR Entertainment
9년 전
49:37
No Mercy (2025) Episode 2 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2개월 전
1:38:54
Trigger (2025) Episode 2 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2개월 전
50:19
No Mercy (2025) Episode 4 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2개월 전
44:10
No Mercy (2025) Episode 5 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2개월 전
42:30
No Mercy (2025) Episode 7 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2개월 전
43:53
No Mercy (2025) Episode 6 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2개월 전
1:00:19
Melo Movie (2025) Episode 1 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2개월 전
1:14:24
Melo Movie (2025) Episode 10 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2개월 전
1:17:49
Heo’s Diner (2025) Episode 10 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2개월 전
33:41
Love between Lines ep 1 eng sub
Korean Series (English Subtitles)
2일 전
57:34
When Life Gives You Tangerines (2025) Episode 1 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2개월 전
1:30:15
Good Day (2025) Episode 6 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2개월 전
1:41:35
Possessed Love Season 2 (2025) Episode 5 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2개월 전
1:39:29
Possessed Love Season 2 (2025) Episode 4 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2개월 전
1:39:26
Possessed Love Season 2 (2025) Episode 7 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2개월 전
1:05:35
History of Scruffiness (2025) Episode 4 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2개월 전
첫 번째로 댓글을 남겨보세요