Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Шейлан
00:00Опасни улици
00:04Героите, институциите и събитията в сериала са измислени.
00:12Всяка прелика с тях е случайна.
00:19Открих лицето от крад на лучантата.
00:22Кадир Каплан
00:23Сдебело досие
00:24Как я избегал?
00:26Открих камерата две улици по-нагоре.
00:28Качва се на мотор и бяга.
00:30Проверих номера и го открих.
00:35Всякаш е малка чанта за документи.
00:37Дали няма пари в нея?
00:39Не знам. Не попитах.
00:41Каза, че има нещо важно.
00:43Ти не се месиш в подобни неща.
00:45Какво става?
00:47Върша си работата, комисар.
00:49Ясно. Открели къде се намира?
00:51Да, главен комисар. Открих адреса.
00:54Отивам да го доведа.
00:55Изключено. Не може сам.
00:57Вземи човек със себе си.
00:58Всички са по-задачи.
01:05Комисар Месут е свободен.
01:07Стои тук без работа.
01:08Откъде на къде?
01:09Боже, няма ли да разпитаме лячо?
01:12Ще го разпитам аз.
01:13Имам и друга работа тук.
01:14Хайде вървете по-братски.
01:16Задръжте онзи.
01:17Какво е това?
01:20Не ме карай да повтарям.
01:23Шеф е, не ти ли е неудобно?
01:25Какво става?
01:26Да не се разсърди.
01:27Те първа ти ще се разсърдиш.
01:29Предстои да говорим за квартирата на Назике.
01:32Престани.
01:33Работа ни чака.
01:35Хайде.
01:35Хайде, момчета.
01:36Тръгваме ли?
01:37Тръгваме.
01:38Заповядай.
01:48Погледни.
01:49Виж внимателно тези кадри.
01:51Ти си в главната роля.
02:01Обърнал си внимание на момичето.
02:03Извикал си го при вас.
02:04После си му дал бомбони.
02:06Погледни.
02:07Виждаш ли тук?
02:09Тръгваш веднага след нея.
02:14Защо прояви такъв интерес към момичето?
02:17Беше много хубаво момиче.
02:19Беше клепнало до стената.
02:21Глядаше несобожание.
02:23Комисар.
02:25Знаеш ли какво означава да те гледат така?
02:28Ние много добре знаем.
02:30Познато ни е.
02:32Може да напишем цял роман.
02:34Спри да разтягаш лукуми.
02:37Тръгнал си след момичето.
02:39Напуснал си улицата.
02:40Вечерта си се върнал доста късно.
02:42Да, така е.
02:44Губят ти се няколко часа.
02:46Близо три часа.
02:47Глъжен си да дадеш обяснение.
02:51Един приятел се обади.
02:53Заседнал с колата си в калта на Ахалкала.
02:56Помоля ме за помощ.
02:57Моят джип е 4 по 4.
02:59Отидох да го извадя.
03:00Значи вместо да извика път на помощ, се обажда на теб, така ли?
03:05Знаете ли колко взема път на помощ, комисар?
03:08Моето момче.
03:10Едва се сдържам.
03:12Знаеш ли защо?
03:13Защо, комисар?
03:15Защото ме гледаш в очите и ме лъжеш.
03:20Колегите прегледаха джипъти.
03:21Няма следи от кал по гумите.
03:26Но виж какво друго открихме.
03:35Какво ще кажеш за това?
03:37А, да.
03:38Видях момичето на пътя и го взех.
03:41И после?
03:42После го оставих.
03:45Къде?
03:47Отиваше към пункта за старо желязо.
03:49Към улица Лейляк.
03:50Аз бързах и я оставих на пресечката.
03:53Близо до тръфопоста.
03:55В началото на възвишението.
03:59Не съм сигурна, господин директор.
04:01Не знам, имал ли я интерес към малкото момиче.
04:05Но със сигурност.
04:06Не мое чиста работата.
04:09Крие нещо.
04:10Дори да е искрен за джемре.
04:18Пристигна докладата.
04:20от аутопсията на джемре.
04:29Била изнасилена и след това удушена.
04:32Веднага вземете проба от мъжа и сравнете.
04:38Слушам.
04:39Слушам, господин директор.
04:40Проверете мястото, където е оставил момичето.
04:45Да видим, дали казва истината.
04:47Само да я видиш колко е красива.
04:50Особено очите ѝ.
04:51Веднага да приключим и ще я поканя в централата.
04:56Ще и дадем чантата.
04:57Може би ще си уредя и среща.
05:00Всичко това, само защото се увлече по момичето.
05:05Не, шефе.
05:06Откъде на къде?
05:07Върша си работата.
05:08Не се оправдавай с работата.
05:10На кого ги говориш ти?
05:11Овлякал си се?
05:12Не искам да лъжа.
05:14Овлякох се.
05:15Наистина се овлякох.
05:17Толкова е хубава.
05:18Всеки би се поддал.
05:19Ти не би ли?
05:20Не бих.
05:21Откъде на къде?
05:22Естествено.
05:23Аз говоря за младите хора.
05:25Говоря за себе си.
05:29Така е.
05:30Нали?
05:31Ех, фико, фико.
05:35Добре, пристигнахме.
05:36Ето тук.
05:38И само с какво се занимаваме.
05:42Брата е.
05:52Пък е станало нещо.
06:02Лиза?
06:04Не се приближавайте.
06:06Не се месете.
06:08Това ли е твоята преводачка?
06:10Лиза, какво правиш?
06:11Какво става тук?
06:13Еди ти, пусни пистолета.
06:15Казах да не се месите.
06:16Пусни пистолета, остари го.
06:18Няма да повтарям.
06:20Лиза, остави пистолета.
06:25Била преводачка.
06:27Ах, фико, фико.
06:29Ти коя си, Лиза?
06:31Работя за разознаването.
06:33Тази работа е сериозна, не се месете.
06:36Това не става така.
06:38Фико, прибери я.
06:39Лиза, ела за малко.
06:42Вие кои сте?
06:43Какво става тук?
06:45Внимава, Лиза.
06:54Кои са тези?
06:55В какво попътнахме?
06:57Казах ви да си тръгвате.
07:02Централа!
07:03На адреса ни обстрелват тежко вооръжени лица.
07:16Стой тук, стой!
07:18Видя ли номера?
07:19Кои сте тези?
07:21Питай тази до теб!
07:47Лиза е казала истината.
07:50Работих в Турция под ръководството на полицейските служби.
07:54Участвала в някои съвместни операции заедно с полицията в Анталия.
07:58Оттам е дошла в Истанбул.
08:00И аз се усъмних.
08:02Видях, че в тази жена има нещо скрито и по-тайно.
08:11Да се върнем към чантата с документите.
08:14Документите са свързани с международна банда за наркотици.
08:18Разбрали нещо от задържаните?
08:21Нищо.
08:22Опитах се да разбера, но преди вие да дойдете.
08:25Непременно трябва да намеря чантата.
08:27Преди това, трябва да се погрижим за твоята сигурност.
08:31Точно така, татко Роза.
08:35Ако трябва ще дежуря при нея.
08:377.24 ще я пазя.
08:42Разполагаме с полицейска охрана, Фико.
08:45Ще ги изпратим в хотела.
08:46Не, в хотел не става.
08:48Те знаят за хотела.
08:50Знаят, че ще ги проследя заради чантата.
08:53Няма да напоснат Истанбул преди да ме убият.
08:55Да пази Бог.
08:57Пуснали са найемни убийци след нея.
08:59Престъпници.
09:01Трябва да намерим сигурно място.
09:04Какво искат от тази красавица?
09:07Не е ли грях да я гонят?
09:11Бонч Боже, какви сини очи.
09:18Месот!
09:21Скъпи!
09:23Прибрах се!
09:25Боже, Боже!
09:29Месот!
09:34И пък коя си?
09:36Извинявай, спокойно.
09:39Момент!
09:40Чакай!
09:41Какъв момент?
09:42Коя си ти?
09:44Защо си в този вид?
09:46Какво правиш дома ми?
09:49Моля ви, свалете пистолета да поговорим.
09:53Отговори на въпроса ми.
09:55Аз съм гостънка.
09:58Чия гостънка?
10:00Какво става тук?
10:03Селин, Селин!
10:05Какво става?
10:05Селин!
10:06Коя е тази?
10:07Стой, стой!
10:08Не стреляйте, комисар!
10:09Не стреляйте!
10:11Ще е жалко за красавицата.
10:12Какво става, Месот?
10:14Месот, отговаряй!
10:16Тя е от нашите.
10:18От нашите.
10:19Свали, свали пистолета.
10:20От нашите.
10:22Как така от нашите?
10:24Защо не я познавам?
10:28И защо е с моята хавлия?
10:29Месот, какво става?
10:36За Бога, свали пистолета.
10:39Свали го и да поговорим.
10:40Лиза, милата, тя е агент.
10:52Я стига.
10:53Питай, комисаря.
10:56Месот?
10:58Моля?
10:59А, да, точно така е.
11:02Агент?
11:04Да, така е.
11:05Добре.
11:06Агентите идват в Истанбул
11:09и се къпят от дома?
11:12Защо аз не знам,
11:13че имаме такъв обичай?
11:15Ами, така е, да, да.
11:17Ами, така се получи.
11:19Няма място в домовете ни под прикритие
11:21и предложих да я доведем у вас.
11:24Комисар, реших, че това е най-надежното място.
11:29Ти там ли беше, когато Фико взе това решение?
11:33Аз ли?
11:34Да, да, да, бяхме на съвещание.
11:37И не му каза нищо?
11:40Какво да му кажа?
11:41Например, че се шегува,
11:44че няма как да стане,
11:46че не е удобно агентът да дойде вкъщи.
11:48Е, питах защо точно у нас.
11:53Но всичко стана внезапно.
11:55Стана внезапно.
11:58И не се сети да ме попиташ.
12:01Ами, нямахме време, комисар.
12:03Вярвам. Било е точно така.
12:07До там стигнахме, че вече вярвам на абсолютно всичко.
12:11А, колко хубаво. Чудесно.
12:13Докъде стигнахме? Докъде?
12:15Докъде стигнахме ли?
12:16Докъде стигнахме? Какво съм направил?
12:19Облякло е хавлията ми.
12:20Какво повече е?
12:21А, да, да, да.
12:25Боже, боже.
12:31Тя не го казва на теб.
12:33Комисар, реагира твърде остро, така е.
12:37Операция за спасение на гаджето.
12:40Няма да забравя добрината ти.
12:42И аз се разкарай.
12:44Праждосвай се.
12:46Изчезвай от тук.
12:48За каква добрина говориш?
12:50Много.
12:54Трябваше сега да съм при нея.
12:57Пак ме писаха дежурен.
12:58Опа, как застана на потеме.
13:28Трябваше сега.
13:58Към лоджа, улица Асамефенди, номер 4.
14:07Влизам.
14:07Как си?
14:27Помниш ли го?
14:37Виждаш те.
14:39Напиши тук.
14:41Ето тук.
14:42Здравей, скъпи.
14:43Имаме гости.
14:45А, така.
14:46Как така?
14:48Номера на личната кара.
14:49Не мога да повярвам.
14:51Виж.
14:51Чаят.
14:52Хюсню.
14:55Новите най-мателки.
14:58Здравейте, господин Хюсню.
15:00Аз съм Джейда.
15:01Аз Мелика.
15:02Здравейте.
15:03Джейда учи за медицинска сестра, Мелика за инженер.
15:07Така ли?
15:08Колко хубаво, хубаво.
15:10Много хубаво, татко.
15:11Не питай.
15:12Синко, тихо да е.
15:19След миналият случай, сега доведем мошеннички, които се представят за студентки ли?
15:25Хубава работа, хюсню.
15:29Те са прекрасни момичета.
15:31Бащата на Джейда, Стана Гарант, подписа документите.
15:37Освен това, донесоха пасти и баница.
15:40Големи домакини са.
15:42Лелу, ох, синко, какво правиш тук?
15:46Лелу, поле къде?
15:50Боже.
15:51Какво казвах?
15:52Полко големи домакини са.
15:55Не говори така, Назике.
15:57Ехи ти е сра.
16:01И аз мисля за ваш университет.
16:04Ще дойда да ви видя.
16:06Добре, ще те разведем.
16:08Няма нужда, гледай напред ти.
16:10Ще пием по едно кафе.
16:11Боже, Боже.
16:12Много е сладък.
16:15Добре, стига вече.
16:16Добре, стига вече.
16:18Яла.
16:19От кога сте приятелки?
16:21Запознахме се в гимназията преди 6 години.
16:25В общежитие ли бяхте?
16:26Да.
16:27Но решихме да отидем на квартира, близо и до училище.
16:31Да, да.
16:32Семействата ви къде са?
16:34Бурса.
16:36Там завършихме гимназия, заедно блязохме в един университет.
16:39Много хубаво.
16:40Кюсню, стигате.
16:42Колко приятни момичета.
16:44Още малко ще ги подложиш на разпит.
16:47Не те ли е срава?
16:48Да не ти припомням, Назике.
16:50Това остана в миналото.
16:53Ще ставаме, госпожа Назике.
16:55Хайде, мила.
16:57Заповядайте ключа.
16:59Благодарим.
16:59Няма защо.
17:02Приятен ден.
17:02Честито момичета.
17:05Ползвайте я със здраве.
17:10Ясни.
17:12Чакай.
17:14Взех и втория депозит.
17:19Получила съм пари в сметката.
17:23Какъв човек стана ти?
17:25Какъв човек стана?
17:27Какъв човек съм станала?
17:29Какъв човек?
17:30Кажи де.
17:32Според показанията на Лячо,
17:35тук е оставил Джемре.
17:36Къде е складът след 250 метра?
17:40Трябвало е да занесе храна на баща си.
17:43Изчезва в тези 250 метра.
17:46Ако Лячо казва истината...
17:48Трябва да съберем записите на камерите.
17:51Трябва да съберем записите от този път
17:53и от продължението на татък.
17:56Говорете и с хората наоколо.
17:57Разберете дали има свидетели.
18:01Слушам.
18:02Да отидам до склада.
18:04Ние тръгваме.
18:05Добре, тук сме, тук сме.
18:26Директора за.
18:28Резултатите от Лячо.
18:33Пробата от тялото на Джемре не съвпада с пробата взета от Лячо.
18:40Лячо не е ли обиецът?
18:42Така изглежда.
18:44Той беше единственият заподозрян.
18:48Грешката е наша.
18:50Бъркаме.
18:50Виж сега, виж, вземи си от това зряло сирене.
19:00Гледай, гледай.
19:01Вземи си, вземи.
19:02Ето и от това.
19:04Вземай си.
19:05Тук има маслини, мед, сладко, каймак, всичко.
19:08Месот, прекаляваш.
19:09Пия, виж, кой звъни.
19:26Всичко е чудесно. Много благодаря.
19:28Яш, яш, яш. Не се притеснявай.
19:32Ела Фико, влез.
19:34Здравейте, приятели.
19:37Добро утро, Лиза.
19:38Добро утро.
19:39Открих хората, които гонят Лиза.
19:44Като ги събирах, леко се скарахме.
19:47Наистина!
19:50Какво?
19:55Здравей, приятел.
19:58Има ли сте проблем с Лиза?
20:00Дойдах да го обсадим.
20:03Защо обеспокоите момичето?
20:05Не ви ли е срам?
20:07Йес, Лиза.
20:08Сега ще те научас.
20:14Твърде много се заяждаш.
20:16Мислих, че съм приключил, но намерих още двама.
20:31Е, и после?
20:33Зачудих се, дали да не изчакам подкрепление.
20:36После се сетих за хубавите очи на Лиза.
20:42Деден, фиказах си.
20:44Фико не отстъпвай.
20:46Можеш да се оправиш.
20:47Не мога да повярвам.
20:52Готов съм на всичко за теб.
20:54Какво става?
21:05Ело, тук.
21:07Какво става, а?
21:21Какво става?
21:21Какво става, а?
21:23Правеше ми се на велик?
21:25Ей!
21:26Ей, човече!
21:27Говори!
21:29Говори!
21:31Виж какво.
21:31Оттук нататък ще оставите Лиза на спокойствие.
21:34Разбрали?
21:36Кого е за такива?
21:45Фико, ти наистина ли отиде сам?
21:49Ти добре ли си?
21:51Да нахлуеш при трима мъже.
21:53Комисар, знаете, че хубавите неща стават внезапно.
21:59Точно като нашето запознанство на Лиза.
22:04Фико, ти наистина си лут.
22:07Лут съм по теб.
22:08По теб.
22:23Ръгът не е ли дошъл?
22:32Не, още не е дошъл.
22:33Звъня му не се обажда.
22:35Да отида ли до тях?
22:37Няма нужда.
22:38Пак се е напил и е заспал някъде.
22:43Какво му е на кучето?
22:45Не спира да лае и да се дърпа.
22:46Лае от сутринта.
22:47Не знам защо.
22:49Не го разбирам.
22:49Таракалыч, твое ли е складок?
23:13Мое, да.
23:14Какво има?
23:15Защо стыдок?
23:17Убичаме старо желязо.
23:19Имаме такова хоби.
23:21Видели се за последно джемре на 250 метра от тук, в деня, когато тя се изгуби.
23:28Коя е видял?
23:29Това няма значение.
23:31Била е под носа ти.
23:33Ти не я ли видя?
23:34Лячо ви каза, нали?
23:36Вие на неговите думи вярвате, а?
23:39Я не се прави наинтересен и не ми вдигай кръвното.
23:42Отговори на въпроса ми.
23:44Не са ме видял.
23:45Отвържи кучето.
23:53Какво?
23:54Пусни кучето.
23:55Пусни го.
23:56Пусни кучето.
24:26Какво има там?
24:28Какво има?
24:29Стой, стой.
24:30Стой.
24:36Ръга.
24:41Умрял ли е?
24:42Как мислиш?
24:44Не си знал, що им толкова се учуди.
24:47Наистина не знаех.
24:49Как така?
24:50Кой го е направил?
24:50Повери ли досието му?
24:59Има много обвинения в насилие и изнасилвания.
25:03Изнасилвания?
25:04И убиеци жертва ли?
25:06Джемре редовне носила храна на баща си.
25:10Познавал я е.
25:12Съмнявам се, че убит веднага след Джемре.
25:15Убили са го като отмъщени.
25:17Каква е причината?
25:19За смърта?
25:21Първото ти е впечатлени?
25:22Много пъти е удрян по главата с твърд предмет.
25:25Вероятно е от това.
25:26Аутопсията ще го докаже.
25:27Убийство от гняв?
25:30Да, така изглежда.
25:49Стъпките изглеждат пресни.
25:51Да, главен комисар.
25:53Може ли да се наобиеца?
25:54Най-вероятно да.
25:57Ръгъп е убил Джемре.
26:07Някой е разбрал или вече го е знал.
26:09След това си е отмъстил.
26:11Ако е така, кой?
26:13Първо се сетих за човек от семейството.
26:16Директора, за искат да говорят с вас.
26:25Хакъ?
26:25Аз обих Ръгъп.
26:42Ръгъп е съден за изнасилвания.
26:45Сякаш пъзалът се нарежда.
26:47Се още не.
26:50Много неща трябва да се изяснят.
26:55Лячо,
26:56не се набивай на очи.
26:59Стой далеч от онзи квартал.
27:01Моят квартал ми стига.
27:03Никъде няма да ходя.
27:04Хайде, хайде бягай.
27:06Хакън.
27:11Искам да следите, Лячо.
27:13Не е извършил убийството, но крие нещо.
27:16Измисли.
27:17Не си го измислих.
27:18Той е с присъди.
27:20Всички го знаят.
27:21Още не знаех, че Джамре е мъртва.
27:24Дръпнах го и го попитах, къде е скрил дъщеря ми.
27:26И какво е направил с нея?
27:31Той призна ли?
27:32Не е.
27:33Прекали с приказките.
27:35Скарахме се.
27:36Подигра ми се, че кусам.
27:38Обърнал и гръб и си тръгна.
27:41Аз се вбесих.
27:42Взех едно желязо и го ударих.
27:44Убих го.
27:48Не ме търси повече.
27:51Аз ще ти се обадя.
27:54Добре, идвам. Чакай ме.
27:56Отива при този, с когато разговаряше.
28:08Кажи, Селин.
28:10Открихме къде е бил Лячо през трите часа, които му се губят.
28:15Има връзка с една жена, която се казва Белкъс.
28:17Говореше по телефона, вероятно отива при нея.
28:20Но има проблем.
28:21Жената е омъжена, а съпругът ти е излязал от затвора преди дватни.
28:25Това ли е, Кириел?
28:26Добра, Селин.
28:27Ние следим Лячо.
28:29Обади се, ако научиш нещо.
28:31Добре, ясно.
28:35Две.
28:36Равно на...
28:38Ако имаме...
28:41Двай...
28:43Не, няма да стане.
28:47Мерве!
28:48Кажа те, комисар.
28:54Намери ми калкулатор.
28:58Калкулатор ли?
28:59На телефона има калкулатор.
29:04Така ли?
29:06На телефона.
29:08Аз също имам телефон.
29:12Би ли ми донесла истински калкулатор?
29:16Да усещам, че натискам бутоните.
29:17Те потърси, комисар.
29:21Стига да се произвеждат.
29:26Не, не искам с металокалкулатор.
29:29Произвеждат ги.
29:38Равно на...
29:40Тук е Y.
29:41Игрек.
29:59Най-накрая дойде.
30:21Дойдох, Белкас.
30:22Тук съм.
30:25Къде е съпругът на тази жена?
30:27Тук има нещо.
30:34Къде отиват?
30:37Ела и ще разберем.
30:51Тази нощ трябва да го изнесем от тук.
30:55То не си ми е някакъв килим.
30:57Стой на място, стой.
31:00Не мърдайте.
31:02Комисар.
31:04Какво ще изнесете от тук, Лечо?
31:06Кажи ми.
31:08Какво става?
31:11Мъжът на Белкас.
31:13От кога е тук?
31:15От дения, в който умря.
31:17Аз го направих.
31:18Аз го убих.
31:18За по-малко от пет минути ще разбера кой от вас не лъже.
31:23Сега ще ни разкажете какво е станало, какво сте изживели.
31:29Кой ще говори пръв?
31:31Аз.
31:32Казах ви, аз го убих.
31:34Нека единият ни каже истината.
31:38Позволете, комисар, да си тръгна.
31:49Чакай, чакай.
31:51Очакай, малко.
31:53Познаваш ли любовницата на братовчеци?
31:56Коя е Белкас?
31:57Не, ня познавам.
31:59Мъжът на Белкас излязъл от затвора и започнал да я бие веднага.
32:05Жената не издържала и го убила.
32:08А Лячо какво общо има с това, комисар?
32:11Какво?
32:11Като убила мъжа си, Белкас извикала Лячо.
32:15Поискала да я спаси.
32:17Бил е при тази жена, когато са отвлекли и убили Джемре.
32:23Скрили се трупа на мъжеи в задния двор.
32:26Сега какво ще стане?
32:28Лячо ще влезе ли в затвора?
32:30Ще предадем и двамата на прокуратурата.
32:35Ах, Лячо! Ах, Лячо!
32:37Стига!
32:37Струваше ли си заради тази жена?
32:40Не говори така, Харика, когато обичаш какво ли не правиш.
32:45Директора за?
32:47Докладът от лабораторията.
32:51Оказателите не са впадати с Ръгъб.
32:53Той също не е убиецът.
32:58Добре, разделете се вече.
33:01Хайде, отведете ги.
33:03Пуснете ги и мен задръжте.
33:04Добре, добре, добре.
33:06Ти ела насам.
33:07Ела тук.
33:08Пуснете ни!
33:19Не са наши.
33:20Една приятелка ги донесе.
33:22Нямаме нищо общо.
33:23Не викай.
33:25А, господин Хюсню,
33:27свършено е с нас.
33:28Какво?
33:32Защо са тук?
33:34Превърнали са жилището в Нива.
33:38Съседите забелязали, че пренасят саксиите.
33:40Какво става?
33:46Ти какво мислиш, че става?
33:48Какво мислиш, че става?
33:55Госпожа Назикели,
33:58не споменавай името и...
33:59Не дей.
34:01Изкарахме педесет сакси от жилището.
34:04Ще вземем показания от собственика.
34:06Аз ще взема показанията.
34:08Оставете на мен.
34:09Аз ще ги взема.
34:11Изнесете ги.
34:17Не се смей за Бога, Хакан.
34:21Напразно се усъмнихме в хората досега.
34:23Аз нищо не разбрах.
34:26Решихме, че сме приключили,
34:27а се върнахме в началото.
34:29Какво изпускаме?
34:30Не знам, но...
34:32Трябва пак да говорим с семейството.
34:34С майката на Джемре.
34:35Може би и с роднините.
34:38Само с разговори нищо не се постига.
34:43Ни наред.
34:43Не напреднахме.
34:45А при ляче открихме убийство от любов.
34:48Освен това се оказа,
34:49че убития Трагъб няма нищо общо с убийството на Джемре.
34:53Възможно е Ръгъб да не я е убил.
35:00Какво мислиш, Зеки?
35:01Може би Ръгъб не е отвлякал Джемре,
35:04но ми се струва, че има връзка с случая.
35:06Мислиш, че ХК не е убиецът на Ръгъб?
35:11Не е остатко.
35:12Цифрите го указват.
35:13Жалко и за мен.
35:25Защо не си върша работата, а се занимавам с теб?
35:30Спасехме се от комърджите,
35:32а ти на пълни дума с пласяри.
35:37Ти май ми имаш зъб на Зеке.
35:40И аз не можах да разбера.
35:42Много сладки момичета.
35:46Момента разпитват твоите сладки момичета
35:48в отдел наркотици.
35:51А уж беше познавач на човешките души.
35:54Всичко приключи.
35:55Престанете.
35:57Имам страхотна новина.
35:59Този път намерих невероятни наематели.
36:03Наистина.
36:03Вижти.
36:05Защо този път не наеброкер?
36:07Не, мила.
36:08Нямаше нужда.
36:10Този път всичко ще е наред.
36:12И ти ще останеш доволен.
36:14Повярвай ми.
36:16Колко пъти ти казах да не правиш нищо на своя глава.
36:19На Зеке.
36:20Боже и...
36:21Тай ми търпение.
36:23Сега пък кого намери?
36:26След малко ще дойде, ще се запознаете.
36:29държавен чиновник.
36:30Държавен чиновник.
36:31Ерген.
36:32Няма деца.
36:33Приятел на шуле.
36:36Какво повече от това?
36:42Приятел на шуле ли?
36:44Полица е ли е?
36:45Полица е естествено.
36:47Най-малкото е с чиста биография.
36:49Лошо ли е?
36:53Значи е познат.
36:55Много хубаво.
36:56Да.
36:57Хайде отвори.
36:59Дойдоха.
37:00Мисля си за един нуда-нуда не е той.
37:03Здравейте.
37:04Добър вечер на всички.
37:08Добър вечер.
37:09Батко Милих.
37:11Добре дошли, Чедо.
37:13Здравейте.
37:13Здравейте.
37:14Добре заварил.
37:15Здравейте.
37:17Батко, кажи здравей на Милих.
37:19Хайде, Хюсню.
37:22Назике.
37:22Това ли е новият най-матъл?
37:24Да, Хюсню.
37:26Ще бъдат двама, приятели.
37:28Страхотни младежи.
37:30По-добре да бяха останали пласьорите.
37:34Милихи, изед отдавна си търсят жилище.
37:39Толкова добре се получи.
37:43Ще се грижим за жилището.
37:45Ах, Чедо.
37:46Браво на теб.
37:47Честито, Батко Милих.
37:49Благодаря, братле.
37:52Хюсню, ти няма ли да кажеш нещо?
37:55Не ме оставихте да кажа нещо.
37:59Ела бе, Милих.
38:01Честито.
38:02Много.
38:04Много благодаря.
38:07Смел си.
38:10Не стига, че непрекъснато се въртиш около шуле.
38:13Сега вече се навря под носа ни.
38:17Олко добре си го измислил.
38:19Браво на теб.
38:20Хюсню.
38:21Хюсню.
38:22Не дей.
38:23Пусни ръката на момчето.
38:25Пусни го, Де.
38:25Пусни.
38:26Пусни.
38:26Хюсню.
38:27Добър ден.
38:48Добър ден.
38:52Добър ден.
38:54Братле, дай един чай.
38:56Веднага носи я.
38:57Откъде го намирате този?
39:01Винаги прави така.
39:03Господа, търсим си четвърти.
39:06Кой ще играе?
39:06Донеси ми чая тук.
39:16Добре е.
39:19Добър ден.
39:20Добър ден.
39:21Прибрали са хъка на топло.
39:37Сам си е признал, че е убил Ръгъб.
39:39Жена му празнува.
39:41Не говори така, приятел.
39:43Изгубила е дъщеря си.
39:44Това е болка по дете.
39:47Ако мислеше за дъщеря си,
39:49нямаше да надроби всичко.
39:50Какво е надробила?
39:51Няма значение. Играй.
39:53Защо мислиш, че хъка удари Ръгъб?
39:57Май жена му не го обича.
39:59Много питаш.
40:01Като на полицейски разпит.
40:02Играй.
40:03Ако няма да играеш, заминавай.
40:08Прав бях.
40:10Полицейски разпит.
40:11Започнете отначало.
40:13Аз ще питам, а вие ще отговарят.
40:20Ако знаеш колко е зла Афериха,
40:40ще разбуни девет села,
40:42а после ще пита какво е направила.
40:44Без празни приказки разказвай.
40:47Берихай Ръгъб.
40:49Нали разбирате?
40:49Тайна любов.
40:51Вие откъде знаете?
40:53Чикуй не знае.
40:55Целият квартал знае.
40:58На негово не му пукаше.
41:02И денъм и нощем ходеше в къщата на Ахкът.
41:05Ахкът.
41:07Влизай.
41:21С времето целият квартал научи.
41:24Накраи е Хъкът научи.
41:27Хъкът беше много остров.
41:28Земята трепереше под краката му.
41:35Извинете ме, господа.
41:38Разбира се.
41:39Разбира се.
41:40Чаяте от мен.
41:41Всичко хубаво.
41:42Благодарим.
41:44Всичко хубаво.
41:44Желая ви успех.
41:48Господа, търси се четвърти.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended