Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Voyage to Haihun (2025) Episode 6 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
Follow
2 weeks ago
Other name: 海昏行, Hai Hun Xing , Marquis of Haihun Season 1 , Marquis of Haihun Original Network:Tencent Video Country:Chinese Status: Completed Genre: Fantasy, Historical
chinese subbedenglish drama asian
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
作曲 李宗盛
00:30
作曲 李宗盛
01:00
石如破除在你境中追逐远方
01:03
归来把我的梦想却藏
01:07
心中之声依旧一如既往
01:09
你要离风去自己相去的地方
01:13
拥抱黑夜里属于你的月光
01:18
大胆丢民
01:31
失业擅闯长安使者驻地
01:33
我有要事禀报
01:39
赶紧通报
01:40
去长安 我只带六人
01:42
六人是否太少
01:44
人都反而坏事
01:45
这六个人必须是金
01:47
而我几年慎行
01:49
韬光养晦
01:50
我打算学学汉蒙帝
01:51
先派人去长安探探虚实
01:53
物不回应
01:54
去保万无一师之后
01:56
再进长安
01:57
不 不
01:58
大王
01:59
您颇有天子之风
02:01
这六人的人选由我来拟定
02:05
好
02:05
龚大人
02:07
杂能人发现了
02:21
你们干嘛
02:25
你快来
02:27
He has been arrested!
02:29
I've been with him for the same method to kill the enemy of this guy.
02:35
And this is your turn, you'll need to be able to fight the enemy of this guy!
02:40
I don't know!
02:41
Tell him!
02:43
What's up with the king?
02:44
You're listening to the other people!
02:46
Kill it!
02:50
I can't tell you!
02:52
I really don't know!
02:54
Kill it!
02:57
It's hard to do this. Who can you handle this?
03:02
Let's go! Let's go!
03:05
Let's go!
03:06
Let's go!
03:07
This is what I'm trying to do!
03:10
I'm trying to take responsibility!
03:12
Where did the king go?
03:14
We really don't know!
03:17
We're out of control!
03:19
We're out of control!
03:20
We're out of control!
03:22
Let's go!
03:24
I'm trying to kill you!
03:29
I'm trying to kill you!
03:32
I'm trying to kill you!
03:37
Oh
03:53
Wow, what's your name?
03:55
Oh
04:03
Hey, what's your name?
04:05
It's awesome!
04:06
He said he's going to meet you!
04:10
He's got a doctor.
04:12
Let me walk in.
04:14
Let me walk in.
04:15
Please, let me walk in.
04:17
Please, let me walk in.
04:19
Please!
04:19
Please, let me walk in.
04:20
Please, let me walk in.
04:22
Come on.
04:23
Please, let me walk in.
04:26
Let me walk in.
04:28
What's up?
04:29
What if he did it?
04:45
You're not a man.
04:46
You're right.
04:48
You're not a man.
04:49
You're not a man.
04:50
You're a man.
04:51
You're a man.
04:52
You're a man.
04:54
You're a man.
04:55
First, you're a man.
04:57
Why don't you tell me?
04:58
The other, you're gonna tell me.
05:00
You're a man.
05:01
You're a man.
05:02
You're a man.
05:04
I didn't tell you.
05:07
But I haven't told you.
05:09
If you're at my side,
05:11
you're not sure.
05:13
You're not sure.
05:14
If I'm told you my name,
05:17
you're gonna tell me.
05:18
What about you?
05:19
What about you?
05:21
Still, the king will be awarded the award.
05:23
I'm gonna let you go to the match.
05:26
You're gonna tell me.
05:27
I don't know what to do.
05:30
Don't worry about it.
05:31
I really wanted to go with you.
05:34
If not,
05:35
we'll be able to do it.
05:36
Let's go.
05:37
Let's go.
05:38
Let's go.
05:44
Your friend,
05:45
what is it?
05:46
You're holding me.
05:48
I don't want to go.
05:50
Why?
05:51
You're the first time to meet me.
05:53
What do you call me?
05:55
I'm not.
05:56
I'm not.
05:57
I'm not.
05:58
I'm not.
05:59
I'll tell you.
06:00
Today,
06:01
the letter of the letter will be written.
06:03
You can be in a word.
06:04
What do you mean?
06:05
You...
06:09
You are the king.
06:15
I...
06:16
Yes.
06:17
You...
06:19
You are the king.
06:21
You have to go to the king.
06:23
You're the king.
06:25
You have to come to the king.
06:27
You're the king.
06:32
I'm not.
06:33
I'm not.
06:34
What about you?
06:35
We have to go to the king.
06:36
郭王还给霍光打点了不少,这到头来一场空啊!
06:41
这你就不知道了吧,那钱都是霍光他夫人收的,回去就给他夫人筹骂了一顿。
06:48
手下的这份,将来那都是杀身之火啊!
06:53
哎呀!
06:55
前面就是昌义了!
06:58
好热闹啊!
07:01
好!
07:03
好!
07:04
好热!
07:07
齐大哥!
07:08
别演了!
07:09
我都知道了,一定是你这顺口说的老子,看我怎么收拾!
07:14
赵书到!
07:16
派国!
07:21
方广
07:27
半古,汉书,曝光精逆低转载,小昭皇帝早起天下王寺,陈长等议,李曰,为人后者为之子已长,昌已亡,以死后为王,帝大将适 proclaim。
07:33
現在,小昭皇帝早起天下王寺,陳昌等義,李曰為人後者為之子矮,昌邑王已死後,前宗正、大紅禄、光禄大夫奉劫使征昌邑王典喪。
07:54
张义王刘鹤身为汉武帝与李夫人之孙本是不太受人关注
08:04
突然之间却因当朝大司马大将军赫光的力剑而成为皇位继承人
08:13
着实让大家吃了一惊
08:15
刘鹤本人做梦也没有想到自己的命运已经在转瞬间发生了惊天变化
08:45
大司马大将军
08:54
张义王案里应该在路上了吧
08:57
禀大人 赵书刚到 张义王明日起来
09:02
赵书刚到 活之大事岂可延误
09:06
大人无忧 下官催其肃行也
09:09
那青铜麒麟呢
09:11
禀大人 所托之事已毕 前与探寻麒麟踪迹相关之江湖中人
09:19
皆已依大人之意 依依清除 已决后患
09:24
昌义王失去麒麟的庇佑 势单力薄
09:27
到时候天下大事 不皆归大人明来运筹
09:33
放肆
09:35
放肆
09:37
麒麟必有皆为虚妄 不过是坊间的谣言罢了
09:42
群辉他 是为方奸宁小人图谋不轨而已
09:49
报告大王
09:59
报告大王
10:04
昌义探子来信 事态紧急 请大王定夺
10:08
刺杀未成
10:29
刺杀未成
10:31
长安的诏书来的倒是时候
10:35
一群废物
10:38
一群废物
10:42
你先是把大汉日后的皇帝打了一顿
10:50
现在又把他挡在门外
10:52
哎呀 我可以立即判你
10:56
死罪
10:58
我知道你还在生气
11:05
我给你赔个不是还不行
11:15
我呢 从小在王府长大
11:18
痴人皆因全是与我相交
11:21
书里说
11:23
书里说
11:24
这一友有三
11:26
有直
11:27
有量
11:28
有多文
11:30
但我一个都没遇到
11:32
直到我遇见了你
11:34
我就全都遇见了
11:36
我担心告诉你身份之后
11:40
你便没办法再赤城相见
11:43
我就失去了一个最重要的朋友
11:45
我就失去了一个最重要的朋友
11:51
长生
11:52
我给你带了这礼物
11:55
不论是之前的齐昌
11:57
还是现在的名字
11:58
此刻都会与王鹏共赴长安
12:02
那我们明天来听
12:03
这礼物我先给你放开
12:05
明天再告诉你他的声音
12:14
老师走了
12:16
老师
12:17
老师
12:18
老师
12:19
老师
12:21
老师
12:22
老师
12:24
老师
12:26
是
12:27
老师
12:28
老师
12:30
老师
12:31
老师
12:32
我
12:33
You're what I'm doing.
12:37
You're a little bit of a mess.
12:38
Don't let me go.
12:39
Please.
12:39
Please.
12:40
Don't be shy.
12:40
Who's the eye?
12:43
What?
12:44
What?
12:45
You're a fool.
12:47
Don't you?
12:48
I'm a fool.
12:49
Don't you?
12:50
Don't you?
12:51
Oh, oh, oh.
12:52
Don't you?
12:53
Don't you?
12:53
You're a fool.
12:55
You're a fool.
12:57
You're a fool.
12:59
You're a fool.
13:00
You're a fool.
13:01
You're a fool.
13:02
You're a fool.
13:03
You want to take it away.
13:05
I'm not sure.
13:06
That's it.
13:07
Look at me.
13:08
I'm a fool.
13:09
You should play too.
13:11
I'm a fool.
13:13
You're a fool.
13:14
You're not going to take it away?
13:16
Ha ha ha.
13:17
I'll find you in tomorrow's night.
13:19
Let me come back home and return back.
13:21
To you, I'm going to take a big time.
13:24
And you are not going to talk.
13:27
I think the king said it right.
13:29
You'll get to him.
13:30
Come on, let me open it up.
13:34
You're going to kill me.
13:37
Let me open it up.
13:38
Come on, let me open it up.
13:40
Let me open it up.
13:41
Let me open it up.
13:52
You're welcome.
13:52
This is the one I prepared for you.
13:55
You're welcome.
13:56
You're welcome.
14:00
Oh, no!
14:08
You've been beaten, you!
14:14
It's been a special time.
14:16
I will go to the river.
14:18
I will be the first one.
14:20
I will be the first one.
14:22
I will be the first one.
14:24
I will be the second one.
14:26
I will be the second one.
14:28
I will be the second one.
14:30
I will be the first one.
14:31
I will be the third one.
14:32
As you said,
14:34
the third one will be the third one.
14:36
I will be the third one.
14:38
Let's have a second one.
14:40
Please.
14:42
Please make me the second one.
14:44
No.
14:46
No.
14:48
I don't have a big day.
14:50
No.
14:52
No.
14:54
Oh my god, I'm so proud of you.
15:01
Don't worry about it.
15:03
Oh my god.
15:09
Look at your face.
15:11
It's okay.
15:13
That's it.
15:15
Let's go to this one.
15:17
Let's go to this one.
15:19
Let's go to this one.
15:21
I'm so proud of you.
15:26
You're welcome.
15:27
You're welcome.
15:29
Let's go.
15:32
Why are you going to go?
15:34
I'm so proud of you.
15:36
I'm so proud of you.
15:38
You're welcome.
15:39
You're welcome.
15:41
Let me go.
15:44
What are you doing?
15:48
I'm so proud of you.
15:50
You're welcome.
15:53
I'm coming in for you.
15:54
That's how it works.
15:55
What you're looking for?
15:57
You're welcome.
15:59
I'm so proud of you.
16:05
What kind of advice?
16:10
You're not a good idea.
16:14
You're not a good idea.
16:18
You're not a good idea.
16:20
You're not a good idea.
16:22
You're a good idea.
16:24
You're a good idea.
16:26
What's your idea?
16:28
My own...
16:32
You're not a good idea.
16:37
You're not a good idea.
16:40
Let me tell you.
16:43
My house is the highest building.
16:47
It's the highest building.
16:49
It's the night of the city of the night.
16:53
You can't see the sun on the sky.
16:55
You're not a good idea.
16:57
You'll be able to go.
16:59
If we go to the river,
17:01
You'll be able to get around.
17:03
You'll be able to get the boat.
17:05
You'll be able to get your boat.
17:07
What are you buying?
17:08
It's a special train station,
17:10
you can flying.
17:12
You'll be able to fly off the hill.
17:14
That's the case.
17:17
Don't you go back to me.
17:19
After I went to the river to the beach,
17:21
I'll be able to get back to my back.
17:24
I'll only think I'll be able to go back around you.
17:28
那你要是自己回去了
17:31
我怎么许愿啊
17:33
你都已经当皇帝了
17:35
还有什么愿望不能实现
17:37
当了皇帝
17:41
也不是什么愿望都能实现
17:44
那你想许什么
17:45
倘若可以的话
17:49
我想去当个游侠
17:51
苍为木
17:53
地为喜
17:54
雅阴缭绕
17:56
知音相伴
17:57
与朱友把酒言欢
17:59
不及于事
18:01
何其逍遥自在也
18:27
划风波天眼雨落
18:30
指天鸣刻刀不破
18:34
乱是非变善恶分不清
18:36
数对数错
18:38
曲中迷着云差阳错
18:41
知其而落
18:43
寻不得来世路归无处
18:45
借助而浮世的转痕
18:48
正最完全结果
18:51
该若去理脉脉
18:55
心灵不交一个无数指责
18:59
该若去挣脱这意外却酩定的锁
19:03
要干天东地的火
19:05
要干天东地的火
19:10
借此成天几分阵容
19:14
无声子不定喉咒
19:16
期盼生死皆不笑叹中
19:22
借此冲冠亦许何休
19:27
天长地万事不容
19:29
借一尘生活
19:31
一尘工作
19:32
再一尘愁容
19:35
优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
21:07
|
Up next
Voyage to Haihun (2025) Episode 5 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 weeks ago
6:38
Voyage to Haihun (2025) Episode 11 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 weeks ago
16:51
Voyage to Haihun (2025) Episode 20 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 weeks ago
19:54
Voyage to Haihun (2025) Episode 8 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 weeks ago
19:02
Voyage to Haihun (2025) Episode 15 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 weeks ago
16:04
Voyage to Haihun (2025) Episode 1 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 weeks ago
17:31
Voyage to Haihun (2025) Episode 2 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 weeks ago
16:44
Voyage to Haihun (2025) Episode 16 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 weeks ago
20:01
Voyage to Haihun (2025) Episode 13 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 weeks ago
18:22
Voyage to Haihun (2025) Episode 22 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 weeks ago
17:48
Voyage to Haihun (2025) Episode 9 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 weeks ago
18:33
Voyage to Haihun (2025) Episode 10 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 weeks ago
18:10
Voyage to Haihun (2025) Episode 18 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 weeks ago
20:14
Voyage to Haihun (2025) Episode 3 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 weeks ago
20:00
Voyage to Haihun (2025) Episode 14 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 weeks ago
18:34
Voyage to Haihun (2025) Episode 17 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 weeks ago
18:29
Voyage to Haihun (2025) Episode 23 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 weeks ago
18:45
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 5 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 weeks ago
19:20
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 1 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 weeks ago
18:24
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 19 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 weeks ago
19:10
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 9 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 weeks ago
17:35
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 6 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 weeks ago
20:44
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 17 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 weeks ago
19:26
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 8 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 weeks ago
18:30
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 4 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 weeks ago
Be the first to comment