Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 9 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
Follow
3 weeks ago
Other name: 海昏行 2, Hai Hun Xing , Marquis of Haihun Season 2 , Marquis of Haihun Original Network:Tencent Video Country:Chinese Status: Completed Genre: Fantasy, Historical
chinese subbedenglish drama asian
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
作词 作曲 李宗盛
00:30
人笑我妄想
00:31
可我便不该出新的床向南墙
00:37
活动成长的路上难免受伤
00:39
依旧坚定梦寐以求的信仰
00:41
从来没想投降
00:44
青春就是要与这世界对抗
00:46
我一直渴望站在那高峰之上
00:49
我一直期望跨过后六千万丈
00:52
黑暗中抬脱坏是一片晴朗
00:55
雪墙
00:57
过前众生的蝶总要飞翔
00:59
湿如破除在你境中追逐远方
01:03
归来把我的梦想倔强
01:07
心中之声依旧一如既往
01:10
你要离风去自己想去的地方
01:13
拥抱黑夜里属于你的月光
01:18
前面就到鹅县了
01:34
驾
01:35
此行需谨慎
01:38
千万暴露身份
01:40
知道
01:41
哎呀
01:57
如今我也应该与时俱进
02:00
换个新名号
02:02
换名号
02:03
什么名号
02:04
这骑性
02:07
我仍用骑性
02:09
但流性我也不想挑
02:11
不如就随着海昏地界
02:16
叫做骑流海
02:18
这个名字好
02:21
非常好
02:23
特别好
02:24
既然侯爷有了新名号
02:27
那我也配合一下
02:29
八代
02:30
帮我也想一个
02:31
最好和侯爷一样
02:33
名字里带海的
02:35
不如就叫
02:38
地中海
02:43
地中海
02:46
海本浩瀚无银
02:49
而我却土地反向包围海
02:53
方大人
02:55
好名字呀
02:57
好名字呀
02:58
非常好
02:59
特别贴心
03:01
王兄
03:03
你也取胜
03:04
你这个老太婆
03:09
调戏本性无伤
03:10
简直是有伤风俗
03:11
无法无天
03:12
我没有
03:13
我没有
03:15
给我伤
03:15
我私利打
03:16
别动
03:18
私利打
03:23
住手
03:24
你们这么对待百姓
03:27
对得起身上这身衣服吗
03:29
大胆狂徒
03:30
竟敢管本大爷闲事
03:32
这事我管定了
03:34
我可是
03:35
别生动
03:35
先了解清楚情况
03:38
紧急行事
03:39
可是什么
03:40
我可是路过此地的行人
03:43
你们这样
03:45
不太好吧
03:46
你们这些外地来的
03:51
别管闲事
03:52
这穿的还挺别致的啊
03:55
这件衣裳
03:56
甚至和本大爷心意
03:58
速速拖下缝上
04:00
此事呢
04:00
便了了
04:02
不拖是吧
04:03
我自己拖
04:05
你敢先动手
04:11
给我上
04:12
你敢跟我们关家作罪
04:31
你给我挡下
04:32
数个人
04:34
不够
04:35
好
04:35
好好
04:36
好好
04:37
好
04:38
好
04:39
大娘
04:39
来
04:41
起来
04:42
好
04:43
你这样
04:43
大娘
04:45
大娘这是怎么回事啊
04:47
我
04:47
我只是教不起那个
04:49
呼吸水
04:50
我答应
04:52
尝心本性的小伙儿
04:54
大娘
04:55
你说的呼吸水
04:57
我大汗从未争收过
04:58
只要咱们这才有
05:02
你要是交不上了
05:03
随便给你安个罪名
05:05
那就得受罚
05:07
怎么回事 李中海
05:08
都别看我呀 这事我也不知道啊
05:11
大娘 如果交不上的话
05:13
会如何罚
05:14
如果交不上了
05:17
那就得给送到那个侯爷的墓地
05:21
去赴瑶义
05:23
看来更有帮他们的必要
05:25
你说的 别暴露
05:38
大胆夫人 你可知罪
05:42
昨日傍晚 可在田间调戏吴生
05:46
胡大人 我冤枉啊
05:49
我以我十家性命担保
05:51
我没有调戏吴生
05:53
胡生 你说说看
05:56
胡大人 昨日傍晚 小的在田间劳作
06:00
忽然 这位大娘上前对我百般调戏
06:05
言语轻调 实属有点不体面
06:09
他还上手搬我衣服
06:11
幸亏小的跑得快
06:14
否则就惨遭大娘毒手
06:17
我昨日傍晚 在家里 可以去田间
06:21
可有人证
06:23
我一个人在家
06:24
那就是没法证明了
06:27
胡生 你可有证据
06:30
大人 请看我的背
06:36
我看呀 不是这大娘真看着这小子了
06:42
多半啊 又是没叫呼吸睡
06:43
呼吸睡
06:44
哼 什么说道也合理啊
06:47
好霸道的文字
06:49
这大娘 她是连字都人不全吧
06:52
人证物证俱在 你还有什么狡辩呢
06:55
好 此案既已明晰
07:00
是这位老妇人调戏少男不成
07:03
实属友商风化
07:05
本官给你两个选择
07:06
一 把你自己和这位小伙
07:09
本年的呼吸水都交了
07:11
二 罚去姚依一听相由
07:14
姚依 那不是侯爷呢
07:16
就是啊 她回来了
07:18
惊人咱们侯爷每天晚上都要杀五个人
07:22
真是 到她那儿去做姚依的人
07:25
没有一个能活着回来的
07:27
你有什么计划
07:30
被冤枉的一定不止当年一个
07:32
我想先把他们都救出来
07:35
我跟你一起吧
07:36
不行 绝对不行
07:37
你武功最高
07:39
我需要你暗中保护我们
07:41
别不测 一旦有事
07:42
到时候你私心反挥
07:45
好
07:47
来人 把这妇人压下去
07:50
诺
07:50
大人 我也忘了大人
07:53
简直荒唐至极
07:54
如此判决
07:56
我要
07:57
岂不践踏我大汉的律法
07:59
践踏了世间的正义
08:00
还没到你们
08:02
你们自己就跳出来了
08:04
你等是何人
08:05
在下齐刘海
08:07
在下地中海
08:09
青天白日的
08:11
怎么连呼吸都要浇水
08:13
哈哈哈哈
08:14
本官让交就得交
08:17
这就是律法
08:19
你这狗官 颠倒黑白
08:23
简直无法无险
08:24
大胆枪命
08:25
你敢
08:26
大胆枪命
08:27
大胆枪命
08:27
你敢
08:28
大胆枪命
08:28
大胆枪命
08:29
好几个齐刘海
08:30
戏刘海
08:33
赵 OR 虹
08:43
虹
08:45
虹
08:46
虹
08:47
虹
08:47
虹
08:48
虹
08:48
虹
08:49
虹
08:49
虹
08:49
245
08:50
虹
08:51
虹
08:51
虹
08:52
Don't you dare to kill me!
08:54
Don't you dare to kill me!
08:56
Don't you dare to kill me!
08:58
Who are you going to kill me?
09:00
You don't need to kill me!
09:02
You know who I am?
09:03
Who are you?
09:04
Who are you?
09:05
Who are you?
09:06
You are!
09:08
Oh!
09:09
You are the people!
09:11
Look!
09:12
They don't put you in your eyes!
09:16
It's a bit complicated!
09:18
Oh!
09:19
Oh!
09:20
Oh!
09:21
You're the people who are in the town of the city!
09:24
We'll send them to the people of the city of the city
09:26
and see how they can help you!
09:27
You can do it!
09:32
What do you mean by this?
09:33
It's okay!
09:35
It's a good idea!
09:37
It's a good idea!
09:38
It's a good idea!
09:41
Don't you dare to kill me!
09:44
Don't you dare to kill me!
09:47
Don't you dare to kill me!
09:49
I'm not sure!
09:51
I'm not sure!
09:52
I'm not sure!
09:53
Don't you dare to kill me!
09:54
呼吸税解释一下。
09:56
小卫大人,
09:59
那都是我上头罗大人吩咐的。
10:02
我就是下面办差的,
10:04
只能听话照做呀。
10:06
罗大人。
10:08
回头,
10:09
我把罗大人给您介绍认识。
10:12
我们在下面当差,
10:14
您在长安陛下身边办差。
10:16
到时候,
10:17
帮忙提前提前。
10:19
都帮我们美颜美颜。
10:25
快点,
10:26
跟上。
10:29
李萨尔,
10:30
开门。
10:35
进去。
10:36
快点。
10:40
进去。
10:46
别怕。
10:48
我不会拿你怎么样的。
10:50
我们只是想要知道真相。
10:53
今儿到底怎么回事?
10:54
是我冤枉了他呀。
10:57
我背上可笑的证据是先令写的。
11:01
就你一人说,
11:03
怕是空口无凭啊。
11:05
还得增加一个目证才行啊。
11:11
有眼便知,
11:16
那你仙儿是为何?
11:18
我交不起今年的呼吸税。
11:23
建立们便要抓我去给侯爷造墓。
11:26
许说,
11:28
那个地方可不是人能带的地方。
11:31
我干不了祝福啊。
11:34
心里,
11:35
心大娘,
11:36
离他如牛,
11:37
就让我再当陷害的。
11:39
这呼吸税是谁定的?
11:44
康城的罗大人。
11:49
我好恨啊。
11:50
大魏的你好什么?
11:52
天地可见啊。
11:54
出了此的恶事,
11:56
我却不知情。
11:58
不知情?
12:00
我看。
12:01
别吓他了。
12:02
别吓他了。
12:05
我们都信你。
12:07
眼下,
12:08
查出真相最重要。
12:11
对啊。
12:12
那,
12:13
得久那人,
12:15
现在如何?
12:16
隐秘着最高境界?
12:18
就是在明处。
12:19
再加上,
12:20
我们心思在暗处。
12:22
这不是说冒险吗?
12:24
燎人,
12:25
高明。
12:30
起来起来,
12:31
来,
12:32
快点快点,
12:33
起来,
12:34
所有人都起来。
12:35
来,
12:36
所有人,
12:37
赶紧给我起来。
12:40
哦,
12:41
快点的,
12:42
你摸摸蹭蹭的。
12:44
嗯。
12:45
还没到早八呢?
12:46
起那么早,
12:47
干什么?
12:48
早八?
12:49
跟下来起过。
12:50
啊,
12:51
嗯,
12:52
没什么。
12:53
起床气。
12:54
起床气?
12:55
起床气?
12:56
起床气就是,
12:58
起床链的气功喽。
13:00
啊。
13:03
走走走走。
13:04
来。
13:05
哎,
13:06
你们三个穿成这样怎么干活啊?
13:07
赶紧翻身衣服去。
13:08
快。
13:09
这帮刁民就得好好收拾。
13:14
不收拾,
13:15
不收拾,
13:16
他不听话。
13:17
见骨头。
13:19
哎,
13:20
累啊。
13:21
老实点啊,
13:22
就少吃点苦。
13:23
尤其是你们前面带头的几个。
13:25
好好好好。
13:26
哎,
13:27
下位大人。
13:28
哎,
13:29
帮个忙呗。
13:30
哎,
13:31
帮个忙呗。
13:33
我身上痒,
13:34
我抓不到。
13:35
痒?
13:36
抄两遍的就不痒了。
13:37
哎,
13:38
我来,
13:39
我来,
13:40
小心点。
13:41
走快点。
13:42
我身上有孙大人给的太守腰牌,
13:45
可以调动军队,
13:46
以备不识之讯。
13:48
哎呦,
13:49
就这儿,
13:50
痒。
13:51
哎呦,
13:52
哎呦,
13:53
我好痒。
13:54
哎呦,
13:55
就这儿,
13:56
这儿。
13:57
哎呦,
13:58
你怎么打我呀?
13:59
疼死了。
14:00
疼就对了,
14:01
疼就不痒了。
14:04
快点走。
14:05
啊,
14:06
这俗话怎么说来说?
14:08
不是亲,
14:09
也不是爱。
14:12
走。
14:13
你们这些刁民,
14:14
在里面好生待着啊。
14:15
都给我看好了。
14:16
走快走,
14:17
走快走。
14:18
进去。
14:19
小卫大人,
14:20
请请请。
14:21
走。
14:22
快点。
14:23
进去。
14:24
走。
14:25
老实点。
14:26
跟上。
14:27
快去,
14:29
躲好。
14:30
躲好。
14:34
快啊。
14:35
是。
14:36
还有你。
14:38
如此残暴,
14:39
定人发指。
14:41
说你呢。
14:45
你猜,
14:46
这箱子里,
14:47
运的是什么?
14:50
动作快点。
14:51
进去。
14:52
进去。
14:53
进去。
14:54
进去。
14:55
进去。
14:57
动好了。
14:58
这些百姓已经够辛苦了。
15:00
高抬贵手,
15:02
莫要在设家鞭驰之苦。
15:04
你个刁民,
15:05
也敢管本大爷的闲事。
15:06
告诉你们。
15:07
你们的下场只会比他们更惨。
15:09
。
15:10
她们根本不配叫百姓,
15:12
你们也不配。
15:13
You're not good at all.
15:14
In my eyes, you're a lot of奴隘.
15:17
You're a good one.
15:18
You're a good one.
15:21
You're a good one.
15:23
What are you doing?
15:25
You're not a good one.
15:27
I'm just going to be a good one.
15:30
You don't want to be able to help them.
15:32
You're not even a bad one.
15:34
You're not a good one.
15:36
You don't want to be able to help them.
15:43
You're not a good one.
15:45
I'll turn it over.
15:47
You're not good at all.
15:49
Come here.
15:53
You're a good one.
15:58
You are right.
16:03
Why not?
16:05
This is mybelief, I think!
16:07
Hey...
16:09
You see what you must find?
16:11
It's a goldfuck.
16:13
These goldfuckers from your mom instinct
16:15
This goldfuckers is a life for you.
16:19
They gave you the reward!
16:21
They gave you a gift!
16:23
She gave you the reward!
16:25
They have to get a new incentive!
16:27
I'm trying to get a new one!
16:29
I'm trying to get a new one!
16:31
We all will bang Him to bring His Son of the ship to come to the boat.
16:39
Come on! Come on! Come on!
16:41
High five!
16:42
Yeah.
16:43
Come on!
16:44
High five five!
16:45
High five five!
16:46
Let's go!
16:47
Come on!
16:48
The shaman has to be taken care of!
16:49
What?
16:50
The shaman has to be taken care of!
16:51
I would like to go away with him!
16:52
Go!
16:53
I will do it!
16:54
Then, with the randong started to eat some cereal?
16:57
We've got lots of fun to do!
16:59
Do you want to eat the Lord, or do you want to make the Lord's orders?
17:04
I don't want to do that.
17:06
I'm going to go back to the Lord.
17:09
I'm going to go back to the Lord.
17:17
The Lord, come back to us.
17:19
We still have some good things.
17:21
We need to go back to the Lord.
17:24
This is a bad thing.
17:26
Let's go.
17:28
Let's go.
17:29
I'm waiting for you.
17:33
Come on.
17:34
Let's go.
17:58
Let's go.
17:59
Let's go.
18:00
Let's go.
18:01
Let's go.
18:02
Let's go.
18:03
Let's go.
18:04
Let's go.
18:05
Let's go.
18:06
Let's go.
18:07
Let's go.
18:08
Let's go.
18:09
Let's go.
18:10
Let's go.
18:11
Let's go.
18:12
Let's go.
18:13
Let's go.
18:14
Let's go.
18:17
Let's go.
18:18
Let's go.
18:20
Let's go.
18:21
Let's go.
18:22
Here we are.
18:24
I can
18:32
and
18:34
and
18:34
and
18:39
and
18:40
and
18:42
and
18:46
in
18:48
and
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
20:44
|
Up next
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 17 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 weeks ago
19:26
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 8 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 weeks ago
18:43
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 3 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 weeks ago
16:44
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 12 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 weeks ago
18:24
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 19 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 weeks ago
18:30
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 4 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 weeks ago
19:20
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 1 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 weeks ago
19:27
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 15 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 weeks ago
20:06
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 16 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 weeks ago
17:35
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 6 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 weeks ago
17:16
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 24 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 weeks ago
18:45
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 5 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 weeks ago
19:41
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 23 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 weeks ago
19:46
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 14 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 weeks ago
18:07
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 7 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 weeks ago
17:44
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 2 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 weeks ago
17:31
Voyage to Haihun (2025) Episode 2 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 weeks ago
19:54
Voyage to Haihun (2025) Episode 8 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 weeks ago
20:14
Voyage to Haihun (2025) Episode 3 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 weeks ago
19:02
Voyage to Haihun (2025) Episode 15 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 weeks ago
16:51
Voyage to Haihun (2025) Episode 20 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 weeks ago
18:22
Voyage to Haihun (2025) Episode 22 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 weeks ago
18:34
Voyage to Haihun (2025) Episode 17 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 weeks ago
19:46
Voyage to Haihun (2025) Episode 6 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 weeks ago
6:38
Voyage to Haihun (2025) Episode 11 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 weeks ago
Be the first to comment