Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 1 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
Follow
3 weeks ago
Other name: 海昏行 2, Hai Hun Xing , Marquis of Haihun Season 2 , Marquis of Haihun Original Network:Tencent Video Country:Chinese Status: Completed Genre: Fantasy, Historical
chinese subbedenglish drama asian
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
作词 作曲 李宗盛
00:30
作曲 李宗盛
01:00
赤若破除在你境中追逐远方
01:03
归来把我的梦想倔强
01:07
心中之声依旧一如既往
01:10
你要离风去自己想去的地方
01:13
拥抱黑夜里属于你的月光
01:18
这是哪儿?
01:31
这一关终究还是我会脱了?
01:36
冲开吧
01:38
我睡了多久?
01:39
你睡了两日啊
01:40
长矣的兄弟们都会有死
01:44
你也会死
01:45
那为何不放手一步?
01:46
恒兄!
01:47
到底发生什么事了?
01:50
等我下来...
01:51
黄恒!
01:55
恒兄!
01:58
你别忘了,你才是我的未定的命数
02:01
对了,刘鹤还在等我救他
02:03
我不能死
02:04
恒兄!
02:05
救我!
02:06
恒兄!
02:07
恒兄!
02:08
恒兄!
02:09
恒兄!
02:10
恒兄!
02:11
恒兄!
02:12
恒兄醒了!
02:13
恒兄!
02:14
恒兄!
02:15
放心!
02:16
得救姑娘暂无性命之忧!
02:17
恒兄!
02:18
恒兄!
02:19
恒兄!
02:20
怎么是你们?
02:21
我城村究竟发生了什么?
02:24
探浅一对神秘西域兵马咒指
02:26
我还未看清楚面目
02:28
你与得救就身陷危险重地
02:31
我只能带上你们由密道顿出
02:34
长矣的兄弟呢?
02:36
事后的事我也不得而知
02:40
现在什么时辰?
02:42
现在什么时辰?
02:47
恒兄!
02:48
恒兄!
02:49
你伤重之词前往无翼!
02:52
况且刘鹤!
02:53
刘鹤已被废除!
02:54
恒兄!
02:55
即光算金!
02:56
还事实算不如天算!
02:57
恒兄!
02:58
请我明日恩!
02:59
日后定会报答!
03:00
恒兄!
03:01
请我明日恩!
03:02
日后定会报答!
03:03
何兄!
03:04
今后以稟为你!
03:05
仟费!
03:06
仟费!
03:07
仟费!
03:08
仟费!
03:09
仟费!
03:10
仟费!
03:11
仟费!
03:12
仟费!
03:13
仟费!
03:14
仟费!
03:15
I'll be able to meet her.
03:16
I'll meet her.
03:17
I'll meet her.
03:18
I'll meet her.
03:20
You're welcome.
03:21
Please help me.
03:22
I'll help you.
03:23
Oh, my God.
03:24
Oh.
03:25
Oh, my God.
03:26
Oh.
03:27
Oh.
03:28
Oh.
03:29
Oh.
03:30
Oh.
03:31
Oh.
03:32
Oh.
03:33
Oh.
03:34
Oh.
03:35
Oh.
03:36
Oh.
03:37
Oh.
03:38
Oh.
03:39
Oh.
03:40
Oh.
03:41
Oh.
03:42
Oh.
03:43
Oh.
03:44
Oh.
03:45
Oh.
03:46
Oh.
03:47
Oh.
03:48
Oh.
03:49
Oh.
03:50
Oh.
03:51
Oh.
03:52
Oh.
03:53
Oh.
03:54
Oh.
03:55
Oh.
03:56
Oh.
03:57
Oh.
03:58
Oh.
03:59
Oh.
04:00
Oh.
04:01
Oh.
04:02
Oh.
04:03
Oh.
04:04
Oh.
04:05
Oh.
04:06
Oh.
04:07
Oh.
04:08
Oh.
04:09
Oh.
04:10
Oh.
04:11
Oh.
04:12
Oh.
04:13
Oh.
04:14
Oh.
04:15
Let's go.
04:45
I'll be back in the end.
04:52
I'll be back in the end.
04:57
Oh
05:13
Oh
05:15
Oh
05:18
Oh
05:20
Oh
05:27
to me...
05:29
I must have to attack him,
05:43
this time I must have to attack him.
05:54
He is waiting for me.
05:57
Come on.
06:27
Come on.
06:57
Come on.
06:59
Come on.
07:00
Come on.
07:04
Come on.
07:08
Let's go.
07:11
We're going to where?
07:12
We're going back to the road.
07:14
We're going back to the road.
07:19
The road?
07:20
Yes.
07:23
I'm going to go to the road.
07:24
I'm going back to the road.
07:25
I'm going back to the road.
07:26
I'm going back to the road.
07:27
The Lord has saved you.
07:32
The Lord?
07:33
I'm going back to the road.
07:43
I'm going back to the road.
07:44
I'm going back to the road.
07:46
I'm going back to the road.
07:47
I'm going back to the road.
07:48
I'm going back to the road.
07:50
I'm going back to the road.
07:51
I'm going back to the road.
07:53
I'm going back to the road.
07:58
And they're coming back to the road.
08:00
Yes, they've been coming back.
08:05
No one will happen.
08:09
They're random.
08:11
Don't worry about me.
08:14
If I can get a little closer, it won't happen like this.
08:19
Don't worry about me.
08:30
I'm dead.
08:34
I'm dead!
08:41
I'm dead.
08:43
I'm dead.
08:44
I'm dead.
08:49
I'm dead.
08:51
I'm dead.
08:52
I'm dead.
09:03
You have to be a fool.
09:05
I'm dead.
09:06
I'll be right back to them.
09:08
I'm dead.
09:10
I'm dead.
09:11
I'm dead.
09:12
Oh my god.
09:13
Oh my god.
09:15
They died!
09:16
You really have anything to do?
09:18
You're dead.
09:19
Oh, you're dead.
09:21
I'm still there.
09:34
I'm with you.
09:35
I'm with you.
09:37
They're all died.
09:41
They're all died.
09:45
They're all because of me.
09:49
I'm with you.
09:56
I'm with you.
10:02
I'm with you.
10:07
You're not going to be a horse.
10:11
What kind of difference is you're not going to be a horse?
10:13
You're not going to be a horse.
10:15
You're not going to be a horse.
10:18
Hi, everybody.
10:19
I'm giving you for respect to the soldiers.
10:24
It should be a lieutenant.
10:29
It's been a year that I did not have since.
10:31
。
10:51
。
10:51
。
10:53
。
10:55
。
10:57
。
10:59
。
11:01
。
11:03
。
11:05
。
11:07
。
11:29
。
11:30
。
11:31
This is for the king's
11:33
main place.
11:35
This is the gold.
11:37
Look at this.
11:39
The top of the head.
11:41
The top of the head.
11:43
This is the top of the head.
11:45
This is the top of the head.
11:51
How are you?
11:53
Mr.
11:54
Mr.
11:55
Mr.
12:01
Mr.
12:09
Mr.
12:18
Mr.
12:19
Mr.
12:21
Mr.
12:55
就是继承皇位之唯一人选
12:58
天命所归
13:01
既然昌义于党
13:03
已无可用之处
13:04
何不惜数诛旨
13:06
已决后患
13:07
就按你说的办
13:09
带上来
13:10
东修
13:12
杀我们
13:14
你们干嘛
13:19
出来
13:19
你们干嘛
13:21
说废话
13:22
让我去哪
13:22
打动
13:24
Let's go.
13:31
Go.
13:33
Come on.
13:34
The king, you are coming.
13:35
What?
13:47
Let's go.
13:48
I'm going to tell you something.
13:50
I'm going to tell you something.
13:51
I'm going to tell you something.
13:53
You're trying to know how can I save my wife.
13:59
Sir.
14:00
Sir.
14:01
Sir.
14:02
Sir.
14:03
Sir, you see the devil is coming.
14:05
The devil is coming.
14:06
It can save my wife.
14:08
Sir?
14:10
Sir.
14:11
Speak!
14:12
Here I think.
14:13
Sir.
14:14
Sir.
14:15
Sir.
14:16
Sir.
14:17
Sir.
14:18
Sir.
14:19
What kind of dream back?
14:20
Sir.
14:21
Let's go.
14:51
下官在
14:52
令你速速前往长安
14:54
本王马上就要登基了
14:57
这长安该打点的打点
14:59
该游说的游说
15:00
顺道
15:01
看看这麒麟
15:03
在不在霍光那
15:05
点命
15:21
请不吝点赞订阅
15:51
刘鹤
16:02
你三百五十一次了
16:08
孙孙
16:10
孙孙
16:15
孙孙
16:18
是我俩长得像吗
16:26
废你话呢
16:29
都三年了
16:32
什么药房都试了还会睡不醒
16:34
姑娘可是她最亲密之人
16:37
是还是不是
16:39
算是
16:42
如此便好
16:44
欲界之气
16:46
已盘踞病人的心头
16:47
要是亲密之人
16:49
以情爱共起养
16:51
方可要到病处
16:52
土西相迎
16:54
是心魄复苏的良方
16:56
只待二人双唇轻触
16:58
这涓涓暖流潜入
17:00
幽谷之渊
17:01
质底
17:02
心魂之密服
17:03
省人神智
17:05
更换内心柔情
17:07
与渴慕
17:08
一派无言
17:09
一派无言
17:10
算了
17:17
司马当火满意
17:40
火焰点燃满烫的烟
18:00
刮风波天眼雨落
18:02
指天鸣歌道不驳
18:07
论是非别善恶分不清说对说错
18:10
剧中迷着
18:12
明察阳错
18:13
知其而落
18:15
寻不得来世路
18:17
归无处
18:18
街轴而浮识的转盒
18:20
正最完全结果
18:25
该若去里脉落
18:27
心眼不求一个无数指责
18:32
该若去挣脱
18:33
这意外却酩定的锁
18:36
要看天东地的火
18:39
街轴而浮识的转盒
18:42
街车成天几分阵容
18:46
无数字不滴厚动
18:48
期盼生死皆不笑残忠
18:54
街车成天几分阵容
18:58
天长地万事不动
19:01
却一阵深风
19:03
一阵空走
19:05
还一阵走容
19:07
优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
19:15
优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
19:18
优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
20:44
|
Up next
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 17 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 weeks ago
19:26
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 8 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 weeks ago
19:10
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 9 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 weeks ago
18:30
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 4 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 weeks ago
18:43
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 3 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 weeks ago
20:06
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 16 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 weeks ago
18:45
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 5 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 weeks ago
16:44
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 12 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 weeks ago
17:44
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 2 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 weeks ago
19:27
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 15 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 weeks ago
18:24
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 19 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 weeks ago
17:35
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 6 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 weeks ago
17:16
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 24 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 weeks ago
18:07
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 7 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 weeks ago
19:46
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 14 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 weeks ago
19:41
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 23 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 weeks ago
17:31
Voyage to Haihun (2025) Episode 2 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 weeks ago
20:14
Voyage to Haihun (2025) Episode 3 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 weeks ago
16:04
Voyage to Haihun (2025) Episode 1 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 weeks ago
19:46
Voyage to Haihun (2025) Episode 6 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 weeks ago
19:54
Voyage to Haihun (2025) Episode 8 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 weeks ago
19:02
Voyage to Haihun (2025) Episode 15 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 weeks ago
18:33
Voyage to Haihun (2025) Episode 10 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 weeks ago
18:10
Voyage to Haihun (2025) Episode 18 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 weeks ago
16:44
Voyage to Haihun (2025) Episode 16 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 weeks ago
Be the first to comment