- 2 months ago
„Наследство“ разказва историята на красивата и смела Сехер, чийто живот се преобръща, когато сестра й Кевсер загива в трагичен инцидент. Преди да умре, Кевсер моли Сехер да се погрижи за 5-годишния й син Юсуф, защото не иска детето да бъде отгледано от поквареното семейство на покойния й съпруг. Водена от желанието да изпълни семейния си дълг, Сехер оставя зад гърба си стария си живот и се премества в имението Къръмлъ, където ще се сблъска с властния и студен бизнесмен Яман, който е брат на бащата на Юсуф. Яман не е способен да обича заради травмиращото си детство, но племенникът му е единственият човек, към когото той изпитва привързаност. Отглеждането на малкото дете ще отприщи океан от емоции у Сехер и Яман, които ще трябва да се изправят срещу миналото, скрило неочаквана тайна.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Халил Ибрахим Джейхан
00:04Салатур Куглу
00:12Бератрюс Гярюс Кан
00:30Мелихиос Кая
00:31Тулгапанчар Углу
00:44Юляй Юздем
00:51Осман Айдън и други
01:00Салатур Куглу
01:30Наследство
01:38Наследство
01:50Наследство
01:58Наследство
02:06Наследство
02:08Наследство
02:16Наследство
02:24Наследство
02:32Наследство
02:34Наследство
02:36Наследство
02:42Наследство
02:44Тази страница
02:48Наследство
02:50Наследство
02:54Наследство
02:56Наследство
02:58Наследство
03:00Наследство
03:02Наследство
03:04Наследство
03:12Наследство
03:14Наследство
03:16Наследство
03:18Наследство
03:20Наследство
03:22Наследство
03:24Наследство
03:26Наследство
03:28Наследство
03:30Наследство
03:32Наследство
03:34Наследство
03:36Наследство
03:38Наследство
03:40Наследство
03:42Наследство
03:44Наследство
03:46Наследство
03:48Наследство
03:50Наследство
03:52Наследство
03:54Наследство
03:56Наследство
03:58Наследство
04:00Това е положението.
04:18Внимавайте, збатко.
04:21Не трябва да разбира истината.
04:23Уведоми.
04:25И адалет.
04:27Вие ще я държите по тук.
04:28Не искам да навреди на никого.
04:33Ще говоря с госпожа Адалет.
04:36Извинете ме.
04:48Не си спал, нали?
04:51Говорих с Фарат.
04:53Разпитали се Белгин, но тя не е проговорила.
04:56Поискала е нов адвокат.
05:00Изчакват го за нов распит.
05:02Вероятно се страхува, че ще получи сериозно наказание за престъпленията си.
05:15Мислих цяла нощ.
05:18За Игбал ли?
05:19Взех решение.
05:33Мястото ѝ е при Белгин.
05:36Що м ти е посегнала?
05:44Що ме е виновна?
05:47Трябва да си понесе последствията.
06:06Днес ще я отведат.
06:12Не я искам повече в дума ни.
06:17И аз мислих цяла нощ.
06:21Аз
06:22няма да подам жалба срещу Игбал.
06:26Няма да ѝ простиш тази жестокост.
06:34Няма да ѝ простиш.
06:36Това е невъзможно.
06:39Не искам взия да пострада заради приключен въпрос.
06:43Не мога да му го причиня.
06:44Знаеш ли?
07:04Ние се намерихме, но
07:06изгубихме толкова хора.
07:12Игбал,
07:13сестра и Сухал.
07:14Селим.
07:18Но заедно с Юсуф сме си достатъчни.
07:25Не е ли странно?
07:28Всякаш обичта и предателствата са свързани.
07:32Но защо?
07:34Аз сестра.
07:34Аз сестра и предателствата са свързани.
07:36Игбал,
07:50няма да се въпрос.
07:51Аз сестра и предателствата са свързани.
07:55Ей, хабадко Селим,
08:13докъде я докарахме?
08:18Продава се.
08:25Продава се.
08:55Продава се.
09:25Продава се.
09:33Лъжа?
09:36Лъжа.
09:38Това е лъжа.
09:39глупаци.
09:41Вярвате в лъжи.
09:43Няма такова нещо.
09:45Няма такова нещо като любовта.
09:47Лъжа е.
09:49Всичко е лъжа.
09:51Ще страдате като мен.
09:53Не вярвайте.
09:55Не вярвайте.
09:57това.
09:58Това е.
09:59Това е.
10:01Долна лъжа.
10:03Не вярвайте.
10:05всичко.
10:06Всичко е лъжа.
10:09Долна лъжа.
10:13Долна лъжа.
10:21Долна лъжа.
10:23Долна лъжа.
10:25Долна лъжа.
10:27Долна лъжа
10:53Любима,
10:54такма мислех за теб.
10:57Трябва да поговорим, Бора.
10:59Годежът ни се превърна в проблем.
11:02Моляте да обясним всичко на близките си.
11:06Добре, скъпа.
11:08Но аз имам важна среща.
11:11Нямам време за губене.
11:13Чакат ме.
11:14До няколко дни ще се превърна и ще говорим.
11:17Нали така?
11:18Бора...
11:19Целувам те. Ще се видим скоро.
11:26Какво ще правя сега?
11:35Какво говорите?
11:40Не разбирам.
11:44Защо е направила подобно нещо?
11:48И то на Сехер?
11:50Да тя е ангел.
11:52господин Яман помоли да го
11:57крием от господин Зия.
12:05Какъв ужас.
12:16Лелю,
12:18отивам на лекции.
12:19Не знам дали ще завършваш.
12:27Или ще се жениш.
12:30Вече не намирам логика.
12:32В твоите лъжи.
12:35Хайде, махи се.
12:37Хайде, махи се.
12:38Да те няма.
12:39И тя ме е тревожи.
12:54Не слиха ни фарад са се сгодили.
12:58Странно е, нали?
13:00Не звучи разумно.
13:02Познава ме не слихам.
13:06Тя няма разум.
13:08Ами фарад?
13:12Много ме разочарава.
13:17Не съм мигнала дори за секунда.
13:20Не мога да спя.
13:22Мислех да споделя с Сехер.
13:24Но тя сега си има достатъчно проблеми.
13:28Какво да прави?
13:33Няма какво да кажа.
13:36Права сте да се ядосвате.
13:38Но трябва
13:38да обсъдите въпроса.
13:44Успокойте се
13:45и поговорете с двамата младежи.
13:54отивам при господинсия.
14:24Няма ли да тръгваш?
14:35След малко.
14:38Поздравление.
14:40Чух за годежа с фарад.
14:45Защо не ни казахте?
14:49Ние
14:49не искахме да ви кажем.
14:51заради реакцията на Леля.
14:58Леля ти няма нищо против фарад.
15:01Той е
15:01стабилен и уважителен младеж.
15:04Ако беше
15:05човек на когато
15:07не може да се разчита,
15:10всички щеяхме да сме против.
15:12Ти не би се сгодила
15:13с подобен човек.
15:15Нали?
15:15Нали?
15:21Все пак се радвам.
15:24Фарата е добър избор.
15:27Благодаря.
15:29Трябва да тръгвам.
15:40Не слихам крие нещо.
15:43Къде е Леля Игбал?
16:06Защо не слиза на закуск?
16:08Леля
16:19Леля ти Игбал
16:19не се чувства
16:21добре.
16:22Ще закуси в легото.
16:27Не излезех от стаята на Зухал.
16:30Не мога да я убедя
16:31да излезе.
16:35За вас е минало,
16:37но Игбал
16:38още страда.
16:39Тя е добра.
16:41И много ви обича.
16:44Игбал ви обича.
16:46тагелие.
16:51Игбал ви обича.
16:54Тя е,
17:00тя е,
17:08Вдигни, Како.
17:27Трябва да ме измъкнеш от тук.
17:30Не издържам повече.
17:38Вдигни, Вдигни, Како.
17:59Гадина!
18:00Посегнала е на живота на Сехер.
18:03Но какво е искала от нея?
18:06Не знам.
18:07Тяло нощ я разпитвах, но нямам отговор.
18:12Едва се сдържам.
18:17Фарад, да дадем случая на друг?
18:21Не, комисар. Аз ще го довърш.
18:23Просто не мога да повярвам, че го е сториала.
18:28Аз познавам и Кабал.
18:31Тя е възпитана, вежлива жена.
18:33Защо е посегнала на Сехер?
18:44Защо хората избират да бъдат лоши?
18:47Чай, чето пристигна.
18:56Не знам.
18:58И не искам да знам.
19:00Да пием чай.
19:01Имаме и баничка.
19:02Гладът води само до лоши мисли.
19:12За това се погрижих да имаме и толумбички.
19:16Много си забавен, Ибо.
19:26Ще оставя папките.
19:27Каква беше тази глупост?
19:45Приключи да закуската.
19:47Може ли да си играят?
19:48Разбира се, скъпи.
19:49Върви и аз сега идвам.
19:51госпожа Игбал, ще закусва ли?
20:05За сега не е.
20:06Игбал, горе ли?
20:23Какво ще правиш, Яман?
20:25Ще се сдобрите ли?
20:28Моля те да се сдобрите.
20:30Стига, не се карайте.
20:33Не искам да плач.
20:34Не искам тя да плаче.
20:37Искам да е спокойна.
20:40Сдобрете се, Яман, а?
20:48Нека сме спокойни.
20:53Спокойни.
20:54Спокойни.
21:04Не слихам.
21:20Хайде, Ибо.
21:22Да занесем компютъра на ремонт.
21:25Хайде.
21:27Да, комисар.
21:28Тък му мислех да ти звърна.
21:39Защо не ми каза, че Сехер не може да ходи и е налегло?
21:45Аз не би го крила, но Сехер лично ме помоли.
21:50Тя никога не би споделила.
21:52Ще мълчи до последно.
21:53Но ти можеш и да ми казиш.
21:58Нали?
21:59Може си да го направиш.
22:02Добре, няма да се повтори.
22:04Но сега трябва да говорим за друго.
22:28Слушам те.
22:31Фарад, ние...
22:33Да, ние.
22:38Какво?
22:40За нас?
22:49Ние вече сме сгодени.
23:03Йаман, ти не ми вярваш, но аз...
23:16Млъкни!
23:16Щях да те убия.
23:23Ти го заслужаваш.
23:26Щях да те изхвърля от тук и да те пратя в затвора, където ти е мястото.
23:32Щеше да умреш в мизерия.
23:34Ако не съм го направил...
23:39И ти си още жива.
23:43Причината е брат ми.
23:47Йаман, повярвай ми.
23:48Млъкни!
23:49Ти си пътник.
23:54Ще те изхвърля от този дом.
23:57Игбал Карамлът ще изчезне.
24:00Запомни го добре.
24:02Ще се махнеш от живота ни.
24:13Няма да остане и следа от теб.
24:25Дори няма да се приближаваш до дума ни.
24:28Зия няма да научи за престъпленията ти.
24:35Няма да му казваш нищо.
24:40Ще лъжиш, че не се чувстваш добре.
24:43А аз ще те пратя на лечение в чужбина.
24:46Това ще е истината за Зия.
24:49Но ти никога няма да се върнеш.
24:54Йаман, Зия няма да издържи.
24:58Ако аз си тръгна...
24:59Не смей!
25:03Зия няма да издържи да живее с убийца.
25:12Той преживя майка ни.
25:15Ще преживе и да.
25:15Днес ти купувам билет.
25:25Утре заминаваш.
25:28Говори с Зия.
25:34Обясни му.
25:35Не забравяй думите ми.
25:43Не му казвай нищо.
25:45Зия няма да.
26:08Абонирайте.
26:09Съжалявам, че искам подобна услуга.
26:33Ако еше не беше излагала, Леля, нямаше да ме постави в това положение.
26:38Моля те, помогни ми. Трябва да продължим лъжата, иначе Леля ще се усети.
26:49Знам, че няма да ти е приятно.
26:53Да, така е. Аз не обичам лъжите.
26:57Истината ще излезе наяве.
27:06До кога ще крещ, че Бора е истинският годеник?
27:11Докато се върне.
27:13След няколко дни ще е в страната и ще говори с Леля.
27:18Моля те, Фарад, помогни ми.
27:20Те ми се довариха.
27:30Господин Дженгер, Леля ти.
27:39Как ще ги гледам в очите и ще ги лъжам?
27:42Право си.
27:50Не искаш да ставаш лъжец заради мен.
27:55Добро ли?
27:56Връщам си думите назад.
27:59Съжалявам.
28:00Аз не обичам лъжите.
28:19Но държа на думата си.
28:25Обещавам ти, че ще ти помагам.
28:27Значи, си съгласен?
28:34Само няколко дни.
28:37Добре.
28:38Само за малко.
28:40После ще кажа, че ти нямаш вина.
28:44Ах, Фарад.
28:46Какво бих правила без теб?
28:48Ах, Фарад.
29:11Ах, Фарад.
29:12Абонирайте се!
29:32Събуди се!
29:36Хубавице, много спиш.
29:40Абонирайте се вътре.
30:04Буснете ме, отивам до туалетната.
30:10Трябва да отида до туалетната.
30:14Аз не те пускам.
30:28Оправя се както искаш.
30:38Аз определям правилата.
30:42Ще правиш каквото аз кажа.
30:46Нали, знаеш как става.
30:50Шефката решава кой, какви права има тук.
30:56Сега аз командвам.
30:58Забрави за туалетната.
31:00Абонирайте се!
31:02Абонирайте се!
31:04Абонирайте се!
31:06Абонирайте се!
31:08Абонирайте се!
31:10Абонирайте се!
31:12Абонирайте се!
31:14Абонирайте се!
31:16Абонирайте се!
31:24Абонирайте се!
31:26Абонирайте се!
31:28Абонирайте се!
31:58Икбал!
32:01Зия!
32:02Скъпа!
32:03Влез!
32:09Усмихваш се!
32:11Значи, сте се разбрали!
32:14Той ти се извини, нали?
32:16Да, скъпи, извини се!
32:19Не беше нещо сериозно!
32:21Вече се разбрахме!
32:24Много се радвам, Икбал!
32:27Не искам да се карате!
32:30Не се тревожи!
32:32Вече няма да се карате!
32:35Зия, по-добре съм!
32:38Но след отвличането...
32:41Не съм на себе си!
32:43После и болестта на Сехер,
32:46видях какво стана!
32:48Нервите ми са обтегнати!
32:50Говорих с Яман...
32:52И какво ти каза той?
32:54Разбира ли болката ти?
32:56Да, определено!
32:57Наясно е, че...
33:00Не съм на себе си!
33:02Разбираме!
33:06Имам нужда да замина за малко!
33:09Ще заминем, Икбал!
33:13Тръгваме веднага!
33:15Само кажи!
33:16Не се притеснявай!
33:18Ще отидем още днес!
33:20Зия,
33:21не говоря за екскурзия!
33:25В чужбина има чудесна клиника!
33:27И Яман предлага да поставя там!
33:37Сама ли ще отидеш?
33:39Дори да дойдеш,
33:41аз ще съм на лечение!
33:43Затова по-добре да останеш!
33:45А!
33:47А!
33:49За...
33:49Значи ще ме оставиш тук!
33:53Така ли?
33:55И аз не исках да те оставям!
33:56Но ако аз съм слаба,
33:59и ти ще страдаш,
34:01Зия!
34:04И Яман има право!
34:05Ако аз съм добре,
34:06ще те подкрепям!
34:08А...
34:09Да, да,
34:12И Яман...
34:13И Яман е прав!
34:14Прав е той!
34:15Прав е!
34:17Ако не си добре,
34:18и аз ще съм зле!
34:19Прав е!
34:20Но как да съм добре без теб?
34:22А, не мога да съм добре!
34:24Не мога!
34:25Не мога!
34:26Не, не!
34:26Няма как!
34:31Не мога без теб, Икбел!
34:34Но ще търпя!
34:36За твое добро!
34:38Все пак...
34:39Ти ще се върнеш, нали?
34:41Да, скъпи!
34:42След една седмица ще се върна!
34:44Само една седмица!
34:47Ако е седмица, ще издържа!
34:49Ще те чакам!
34:51Ще...
34:51Ще те чакам!
34:53Добре!
34:55Добре!
34:56Ще издържа!
34:57Седмица ще издържа!
35:00Ще те чакам!
35:01седмица!
35:02Седмица!
35:02ще издържа!
35:05ще се справя!
35:10Ще те чакам!
35:11Най-добре за Батко е тя да се махне!
35:29Сигурен ли си?
35:31Ако Батко с я се влуши?
35:37Тя планираше да те остави парализирана!
35:41Как да сме сигурни,
35:45че няма да нарани Батко и Юсуф?
35:54Тя не се омъжи за Батко от любов.
35:56Всички го знаем.
35:59Парите ни изтигаха.
36:02Искаше повече.
36:05Аз мислех само за брат си.
36:11Но тази жена е опасна за него.
36:16Тя е опасна за всички тук.
36:19Жалко, че преживяхме такава беда.
36:29Преди да я разобличим.
36:38Извинете.
36:39Ще питам за менюто.
36:42Госпожа Игбал го поръчваше.
36:44И за това дойдох.
36:48Този дом има една господарка.
36:50Сред малко още го обсъдим.
37:05Добре.
37:05Игбал го поръчваше.
37:25Трябва да внимаваме.
37:44Леля ще има хиляди въпроси.
37:47И трябва да ги обсъдим.
37:49Да. Ще отговаряме еднакво.
37:52От кога сме заедно, кога решихме за годежа, ще пита за всичко.
38:00Какво ще кажем?
38:22Дрехите нямат значение.
38:26Фарът е много красив.
38:27Ще кажем, че от както те карам на лекции сме се опознали.
38:43Аз съм харесал факта, че гониш мечтите си.
38:57Помниш ли, че ме покани за модел, за проекта?
39:02Помниш ли?
39:03И онзи ден съм решил, че искам да прекарам живота си с теб.
39:15Какво ще кажеш, убедителен ли съм?
39:35Добре го каза.
39:38Дори аз ти повярвах.
39:39Ако го повторниш пред Леля, тя няма да се усъмни.
39:57Мислех, че са приключили, но тя е вътре.
40:00Ама, сериозно ли ще се правят насгодени?
40:04Фарът, така каза.
40:08И на мен ми звучи странно.
40:12Напомни ли ти нещо?
40:15И ние се правехме запред мама.
40:18Какие дни само?
40:20Помня, разбира се.
40:23Беше забавно.
40:26Да пием по един чай.
40:28Имаме още време.
40:29Каква глупост изразих пак.
40:35Какво ми става?
40:38Вземе ми се в ръце, кара.
40:43Говори ли с Зия?
40:46Да.
40:46Ако го използваш, за да останеш,
40:56ако плануваш нова интрига,
40:59ще те съсипя.
41:02Няма мислиш, че бих го сторила.
41:09Дванайсет години не съм го обидила с нищо.
41:12И днес не го обидих.
41:14Дори да знам, че ще ми струва живота.
41:18Видях на какво си способна.
41:22Не забравяй думите ми.
41:25И стой далеч.
41:44Режисиори Айхан Юзен и Съркан Мут.
42:07Ролите озвучиха артистите
42:12Даниела Сладунова,
42:13Петя Миладинова,
42:14Яница Маслинкова,
42:16Александър Митрев,
42:17Здравко Методиев и Вайло Велчев.
42:20Преводач
42:21Радослава Ненкова,
42:22тон-режисиор
42:23Лазар Йончев,
42:25режисиор на Доблажа
42:26Димитър Кръстев.
42:27Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
Be the first to comment