Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Eşref Rüya Capítulo 20 (en Español) part 5
TeleNovelas News
Follow
1 day ago
#enespanol
#espanol
#dailymotion
#espanollatino
#latino
#audiolatino
#capitulo
#completo
#subtitulado
#completosubtitulado
#completoenespanol
Eşref Rüya Capítulo 20 (en Español) part 5
#enEspañol,#Español,#dailymotion,#EspañolLatino,#Latino,#audiolatino,#CAPÍTULO,#COMPLETO,#SUBTITULADO,#COMPLETOSUBTITULADO,#COMPLETOenEspañol
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Eskiden nasıl, söyle. Her şey yerli yerinde.
00:05
Bugün buranın asıl sahipleri geliyor.
00:08
Hayırdır ya? Kimmiş buranın asıl sahibi?
00:12
Çocuklar, yetimler, hiçbir şey eksik olmasın.
00:17
Onlarla uzun zamandır ilgilenemedik.
00:20
Tamam, sen merak etme, o iş bende.
00:22
Ben çocuklara şöyle mükellef bir sofra kurarım.
00:25
Geçersiniz başına, hem yersiniz hem muhabbet edersiniz, hiç merak etme.
00:29
Merak etme de, çocuklar nasıl gelecek yani, onları almak lazım.
00:34
Profesör halleder.
00:36
Eyvallah, o zaman ben hazırlıklara başlayayım.
00:38
Kız, yardım et bana.
00:57
Özlemiş misin?
00:59
Baba hocağı özlenmez mi Müslüm?
01:05
Hala kokusu burnumda.
01:09
En iyi ben bilirim Eşref'im.
01:13
Hala burnumun direği sızlar durur.
01:18
Yanında olmaz.
01:20
Kimse de halinden anlamaz.
01:22
Kimse.
01:24
Kimse.
01:29
En azından seninkisi hayatta hala.
01:33
Benim bir Yakup babam vardı.
01:36
O da gitti.
01:37
İyice yetim kaldım.
01:38
Bu savaşın sonunda ya Eşref Kadir'i vuracak, ya Kadir Eşref'i.
01:49
Belki ikisi birden ölecek.
01:51
Savaşın kanunu bu.
01:54
Ama ölenlerden birisi senin evladın olabilir Hıdır.
01:57
Aklı bulandırma Necla.
02:00
Tam tersine netleştiriyorum.
02:02
İzin ver bana.
02:03
Olmaz dedim, olmaz.
02:07
Ama neden?
02:08
Yıllardır evladını her yerde arayan sen değil miydin?
02:11
E şimdi karşımıza bir fırsat çıkıyor.
02:13
Nedir bu inat?
02:15
İnat değil.
02:16
Gönlüm razı gelmiyor, gönlüm.
02:20
Eşref'i ilk günden beri yakın hissetmedin mi kendini?
02:23
Onda kendini bulmadın mı?
02:24
Gittin kurşunların önüne bile atladın onun için.
02:27
Bırak öğrenelim.
02:28
Neden korkuyorsun?
02:29
Ya Kadir çıkarsa?
02:36
Kadir çıkarsa ne yaparım ben ha?
02:38
Ne yaparım?
02:40
Eşref çıkarsa kolay.
02:43
Paharıma basarım.
02:45
Mert çocuk.
02:46
Cesur çocuk.
02:48
Kadir çıkarsa ne yapacağım ha?
02:52
En iyisi bilmemek.
02:54
Böylece aklım karışmaz.
02:56
Bu için araştırma.
03:00
Mızam mızam yok.
03:19
Elimde bir DNA örneği var.
03:21
Gelip benden alman lazım.
03:22
Bak başka kimse bilmeyecek tamam mı?
03:26
Ceren, şu kız olabilir mi?
03:27
Aa, o.
03:28
Dur, ver karşılayayım.
03:29
Merhaba.
03:30
Merhaba.
03:31
Çok gecikmedim umarım.
03:32
Yok, biz de sizi bekliyorduk.
03:33
Buyurun.
03:34
Tamam.
03:35
Telefonda tam olarak anlamadım da.
03:36
Kim için yapacaktınız iş görüşmesini?
03:37
Kendisi de Burza Zaten.
03:38
Ben sizi tanıştırayım.
03:39
Tamam, ben sandalye alayım.
03:40
Tamam, ben sandalye alayım.
03:41
Hah.
03:42
Benimle görüşecektiniz.
03:43
Sen, senin ne işin var ya burada?
03:45
Tanışıyor musun?
03:46
Tanışıyor musun?
03:47
Sen beni tanımazsın.
03:48
Ama ben seni tanımazsın.
03:49
Sen beni tanımazsın.
03:50
Ama ben seni tanımazım.
03:51
Tamam, ben sandalye alayım.
03:53
Tamam, ben sandalye alayım.
04:01
Benimle görüşecektiniz.
04:02
Sen, senin ne işin var ya burada?
04:14
Tanışıyor muyuz?
04:15
Sen beni tanımazsın.
04:17
Ama ben seni çok iyi tanıyorum Nisan Akyol.
04:23
Klibi falan izlediniz herhalde.
04:25
Siz ne istiyorsunuz benden?
04:27
Sen Dinçer Bey'in eski asistanısın değil mi?
04:29
Onunla ilgili birkaç şey soracaktım sana.
04:32
Dinçer mi?
04:33
Evet, onunla ilgili birkaç şey söyleyebilir misin?
04:37
Buradalar.
04:39
Benim gitmem lazım.
04:40
Ne oluyor ya?
04:41
Ceren indirelim.
04:49
Dur, dur, dur. Lütfen bir şey söyle.
04:51
Dinçer'den uzak dur.
04:53
Benimle ilgili bir şey mi anlattı sana?
04:54
Amacı ne bu adamın?
04:55
Düşün yakandan.
04:56
Bir daha da beni rahatsız etmeyin lütfen.
05:00
Ne oldu şimdi? Ben hiçbir şey anlamadım ya.
05:03
Ben de anlamadım.
05:04
Ama bu kız kesinlikle Dinçer'le ilgili bir şeyler biliyor.
05:09
Ne yapacağız şimdi?
05:10
Bilmiyorum, aklım karıştı.
05:13
Bu konu artık çok korkutucu gelmeye başladı bana.
05:19
Neyse, dur. Hemen hüküm vermeyelim.
05:20
Bir oturup konuşalım.
05:22
Eve gidelim eve.
05:23
Eve gidelim eve.
05:24
Ne?
05:25
El
05:43
Lala Taya.
05:58
Alo.
05:59
Nisan Hanım, Atis'ten de buluştu.
06:01
Tamam, siz takibe devam edin.
06:03
Şüphelenmesin.
06:04
Anlaşıldı.
06:08
Neden bu kadar kurcalıyorsun ki?
06:11
Sonunu erkene çekmekten başka bir faydası olmayacak.
06:18
Evet.
06:20
Döndük sonuna he?
06:22
Döndük.
06:24
Önce sofrayı kuracağız.
06:26
Sonra da şehri geri alacağız.
06:28
Yüce Rabbim bize bugünleri gösterdiğin ye sana şükürler olsun.
06:32
Gerisi de gelecek inşallah.
06:36
Henüz bir şey kazanmış değiliz.
06:38
Bu uzun bir savaş olabilir.
06:41
Her şeye hazırlıklı olmalıyız.
06:48
Buluşmamız lazım.
06:49
Bilmen gereken şeyler var.
06:51
Benim birazdan çıkmam gerekiyor.
06:53
Yetimler gelene kadar burada olurum.
06:55
Siz yine de tetikte olun.
06:56
Sen merak etme.
06:57
Ben buradayım.
06:58
Kimse giremez.
06:59
Ha Müslüm.
07:02
Hafize Ana'nın torununun adresi.
07:04
Hırmak'la birlikte halledersiniz.
07:06
Eyvallah.
07:10
Faruk nerede ya?
07:11
Gözükmüyor.
07:17
Ayten mi?
07:18
Maalesef.
07:19
Maalesef.
07:23
Oraya biz çıkalım.
07:27
Ben de şu işlerle ilgileneyim.
07:28
Ben de şu işlerle ilgileneyim.
07:29
Ben de şu işlerle ilgileneyim.
07:30
Ben de şu işlerle ilgileneyim.
07:32
те d
07:44
Gözükmüyor.
07:46
Biz en tejelikle elmensiyel.
07:47
Geleneyim.
07:48
Ben de şu.
07:50
Redox honour.
07:51
Fordi jogar.
07:53
Wevit.
07:54
使用 sahibi algunas ney customsитui.
07:57
Abone yachts.
07:59
Faruk.
08:14
You didn't change my mind.
08:18
You saw the suret in the world, there is no longer a person.
08:22
I'm sorry.
08:26
You're going to go again?
08:29
I'm sorry for the last time.
08:34
I'm sorry for the last time.
08:47
I'm sorry for the last time.
08:52
Evlenmişsin.
08:56
Sen?
08:59
Senden sonra kimseye sokmadım hayatıma.
09:02
Neden?
09:04
Bekledim.
09:06
Seni bekledim.
09:12
Köpek gibi pişman olup gelmeni bekledim.
09:17
Seni affetmem için yalvarmanı.
09:20
Ama seni affetmeyeceğim günü bekledim.
09:22
Nereden nefret ediyorsun değil mi?
09:26
Evet.
09:27
O güne dönsek beni de öldürür müydün?
09:31
O güne dönmemek için kendimi öldürdüm.
09:32
O güne dönmemek için kendimi öldürdüm.
09:36
Niye buradayız?
09:37
Sen bana ne yapmak istiyorsun daha?
09:38
O güne dönsek beni de öldürür müydün?
09:41
O güne dönmemek için kendimi öldürdüm.
09:44
Niye buradayız?
09:45
Sen bana ne yapmak istiyorsun daha?
09:47
Faruk bunu duymak seni nasıl hissettirecek bilmiyorum ama...
09:49
...senden sonra yüzüm pek gültü sayılmaz.
09:50
Ben senin ağaçını aldım.
09:52
Ben senin ağaçını aldım.
09:54
Umutsuz musun?
09:55
Bir seni mutlu eder mi?
09:56
Hayır.
09:57
İşin en kötü tarafı da bu.
09:58
Bu.
10:00
Bu.
10:01
Bu.
10:02
Bu.
10:03
Bu.
10:04
Bu.
10:05
Bu.
10:06
Bu.
10:07
Bu.
10:08
Bu.
10:09
Bu.
10:10
Bu.
10:11
Bu.
10:12
Bu.
10:13
Bu.
10:14
Bu.
10:15
Bu.
10:16
Bu.
10:17
Bu.
10:18
Bu.
10:19
Bu.
10:20
Bu.
10:21
Bu.
10:22
Bu.
10:23
Bu.
10:24
Bu.
10:25
Bu.
10:26
Bu.
10:27
Bu.
10:28
Bu.
10:29
Bu.
10:30
Bu.
10:31
Bu.
10:32
Bu.
10:33
Bu.
10:34
Bu.
10:35
Bu.
10:36
Bu.
10:37
Bu.
10:38
Bu.
10:39
Bu.
10:40
Bu.
10:41
Bu.
10:42
Bu.
10:43
Bu.
10:44
Bu.
10:45
Bu.
10:46
Bu.
10:47
Bu.
10:48
Bu.
10:49
Bu.
10:50
Bu.
10:51
Bu.
10:52
Bu.
10:53
Bu.
10:54
Bu.
10:55
Why did you call me back here?
11:10
I'm sorry.
11:14
Are you okay?
11:17
I'm sorry.
11:25
I'm sorry.
11:31
I'm sorry.
11:39
Efendim?
11:41
Profesör neredesin?
11:44
Bir işim var.
11:46
Ömerler gelecek de yetimlerle beraber.
11:49
Dedim sen eşlik eder misin buraya getirmek için?
11:53
Tabii hallederim.
11:56
Sen benim kardeşimsin.
11:58
Acı çekmeni istemem.
12:02
Merak etme iyiyim ben.
12:06
Sana yapılanı unutursan acı çekersin.
12:09
Unutma profesör.
12:13
Tamam anladım.
12:15
Tamam.
12:25
Gidiyor musun?
12:27
Gitmeliyim.
12:29
Tamam birlikte kalkalım.
12:31
Gitmeliyim.
12:32
Tamam birlikte kalkalım.
12:48
Bu benim son görüşün.
12:50
Bir daha karşına çıkmayacağım söz.
12:51
Utamayacağım söz.
12:54
Utamayacağı sözler vermeme insan.
12:56
Dünya küçük.
12:58
Elbet bir yerde tesadüf ederiz.
12:59
Sanmıyorum.
13:01
Buralarda olmayacak.
13:05
Taşınıyor musun?
13:06
Onun gibi bir şey.
13:08
Değiştim demiştim.
13:12
Şiiri de bıraktın mı?
13:14
Geçmişten bir tepo kaldı.
13:17
Son bir kez duymak isterim.
13:22
Artık şiirlerimi senin için yazmıyorum.
13:26
Şiirlerimi senin için yazmıyorum.
13:32
Hoşçakal.
13:56
Artık ne sitem var dilimde, ne de döndüğü bir umut içimde.
14:26
Bir yangın yanıyor gözle görünmez.
14:29
Gülü kalıyor.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
2:34:11
|
Up next
Eşref Rüya Capítulo 20 (en Español)
Tucas series
5 days ago
14:30
Eşref Rüya Capítulo 20 (en Español) part 4
Tucas series
1 day ago
14:29
Eşref Rüya Capítulo 19 (en Español) part 5
Tucas series
1 day ago
14:30
Eşref Rüya Capítulo 20 (en Español) part 6
Tucas series
1 day ago
14:30
Eşref Rüya Capítulo 20 (en Español) part 2
TeleNovelas News
1 day ago
9:11
Eşref Rüya Capítulo 20 (en Español) part 10
Tucas series
1 day ago
14:30
Eşref Rüya Capítulo 20 (en Español) part 1
Tucas series
1 day ago
14:30
Eşref Rüya Capítulo 20 (en Español) part 3
TeleNovelas News
1 day ago
14:30
Eşref Rüya Capítulo 20 (en Español) part 7
Tucas series
1 day ago
14:30
Eşref Rüya Capítulo 20 (en Español) part 9
TeleNovelas News
1 day ago
14:31
Eşref Rüya Capítulo 19 (en Español) part 4
TeleNovelas News
1 day ago
14:30
Eşref Rüya Capítulo 20 (en Español) part 8
TeleNovelas News
1 day ago
14:31
Eşref Rüya Capítulo 19 (en Español) part 6
Tucas series
1 day ago
39:13
El paraíso de las señoras - T9 - Episodio 109 en italiano
TeleNovelas News
3 hours ago
38:14
El paraíso de las señoras T9 Episodio 108 en italiano
TeleNovelas News
3 hours ago
1:33:09
La genio regresa en Español #ReelShort
TeleNovelas News
8 hours ago
1:18:15
La sustituta del jefe de la mafia en Español #ReelShort
TeleNovelas News
9 hours ago
1:40:43
Tell Me Not to Love You #shortfilm
TeleNovelas News
11 hours ago
2:34:11
Eşref Rüya 20. Bölüm izle
TeleNovelas News
12 hours ago
1:15:18
Esto es Guerra - Temporada 25 - LUNES - 03/11/2025
TeleNovelas News
13 hours ago
42:18
LUZ DE LUNA 4 - TEMP 4 - LUNES - Capítulo 38 Emisión 03-11-2025
TeleNovelas News
13 hours ago
58:04
Capítulo 707 (3 de noviembre)
TeleNovelas News
20 hours ago
2:22:23
E şrefRüya 2. Sezon 17. Bölüm izle
TeleNovelas News
1 day ago
45:02
Capitulo 287 (3 noviembre)
TeleNovelas News
1 day ago
1:53
Valle salvaje capitulo 288 avance
TeleNovelas News
1 day ago
Be the first to comment