- 2 days ago
Crveni mesec (2019) - Epizoda 56 - Domaća serija
Ljubavna i snažna istorijska priča smeštena je u period od avgusta 1913. (nakon pobede Srbije u balkanskim ratovima kad je povratila deo teritorije) do kraja 1915. godine (austrougarske okupacije Beograda i Srbije). Nikola Stanimirović, mladi srpski oficir, glavni junak priče, vraća se ratišta u rodnu kuću. Svadba mu je, tradicionalno već zakazana, ali zaplet priče počinje kad Sofija, ćerka austrougarskog poslanika Ota Baumana, baci oko na njega. Nedopustivo za to vreme, koketna mlada dama, ne krije svoja osećanja. Rasplet njihove ljubavne drame odvija se u realnom istorijskom periodu pred Veliki rat uz mnoštvo dramatičnih događaja, špijunskih intriga, diplomatskih nadmudrivanja, političkih spletki i prevara...
Ljubavna i snažna istorijska priča smeštena je u period od avgusta 1913. (nakon pobede Srbije u balkanskim ratovima kad je povratila deo teritorije) do kraja 1915. godine (austrougarske okupacije Beograda i Srbije). Nikola Stanimirović, mladi srpski oficir, glavni junak priče, vraća se ratišta u rodnu kuću. Svadba mu je, tradicionalno već zakazana, ali zaplet priče počinje kad Sofija, ćerka austrougarskog poslanika Ota Baumana, baci oko na njega. Nedopustivo za to vreme, koketna mlada dama, ne krije svoja osećanja. Rasplet njihove ljubavne drame odvija se u realnom istorijskom periodu pred Veliki rat uz mnoštvo dramatičnih događaja, špijunskih intriga, diplomatskih nadmudrivanja, političkih spletki i prevara...
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Do you know that they see themselves further with the soldiers?
00:05For that little, you know what I've said to you.
00:09But we have some indications that there are some other contacts with other people.
00:15One thing I think is not clear.
00:19How do you know that they see themselves further with them if you don't look at them?
00:30What if someone sees them?
00:38I hope they won't. If they are not yet, they won't even see them in the evening.
00:45I'm in the service and I want you to let me go.
00:48In the service?
00:49Yes.
00:51What is the service for an officer?
00:54Where are the officers' trust and trust?
00:57To follow the innocent people at night?
00:59He still accepts contacts with Mr. Sofija Bauman.
01:04I wanted to ask you if he accepts it in your opinion?
01:10Or does he do it constantly?
01:11Captain Stanimirović and Mr. Sofija Bauman
01:14and Mr. Sofija Bauman have been on my own investigation.
01:18And Mr. Bauman and me, who will be quick?
01:21If you want, I will allow you to continue studying here.
01:24I will write personally to the doctor and I will look for him.
01:29I have thought about everything.
01:31And I have made a decision.
01:34It is just one semester.
01:37And I will finish him in my opinion.
01:39I think it would not be good for her to announce her at some time.
01:44Because everything she said, she really does not think.
01:49But she is now convinced her to think.
01:51Really?
01:52And I would also know that I told you to leave.
01:55And that would not be good for me, nor for her.
01:57And especially not for you.
01:59As long as it ends this evening,
02:03I promise you to do everything that is in my power to help Nikoli.
02:08When Redel received a service in Beech in the Evidence Bureau,
02:14the first one who was invited was Doppler.
02:18You think I had a choice?
02:20Not only that I knew that he would kill me if I do not listen,
02:23but he was very open to me knowing that he would kill me.
02:26The cops have discovered our plan.
02:29We fell into our own cage.
02:33And the murderer?
02:35He ran away.
02:36And that before we managed to identify him.
02:39They were asleep,
02:40and in a fight with the cops,
02:42one of our men was killed.
02:43I believe.
02:45But that is not your brother.
02:47This is the cop.
02:49I believe.
02:51But help me.
02:54It will be easier if I only believe.
02:56What, what, what, what, what, what, what, what,
03:00and what what, what what, what, what what, what, what, what, I mean.
03:08It's about the officer of the Civil War School.
03:12Is there anything to tell us to do?
03:15Just be careful.
03:17I'm just curious.
03:19It is only useful information.
03:21You think Nikola is lying?
03:23My Petre.
03:25Peter, you are the best.
03:30I am convinced that Nikola is not visible.
03:33So, do you agree with me to send Captain Stanemirovich to the task in foreign affairs?
03:37I don't have to agree with your actions or not.
03:41You are my top commander.
03:43And I am going to finish your story.
03:46When would I have to start the task?
03:50In the evening.
03:55I am here with the information and contacts from all officers.
03:59The authority, so that you can stop me and speak in my name,
04:03as well as bank donations.
04:06Please, thank you.
04:07How did you think that?
04:09You are to judge Russian people, and I am here alone.
04:12I got a benefit from you.
04:14I'm going to go with you.
04:15If someone is from the military military service,
04:19he will never find out.
04:22Yes, but we don't have enough evidence.
04:24How do you know this information?
04:26We don't have enough information.
04:27We don't have enough information.
04:30We don't have enough information.
04:32We have worked for us,
04:34but also for APIS, and for the company,
04:36and for the Evidence Bureau.
04:37We made it that the relationship with us was only a hole
04:40that we needed to fall.
04:41We didn't.
04:42We did not.
04:43We did not.
04:44We missed her.
04:45She understood the thing.
04:46She recognized her,
04:47that only team partner with us,
04:48can save us.
04:49But the problem is that in such cases,
04:50someone can say anything,
04:52just to save us.
04:55I can help you a lot. Not only around this, but also in the future.
05:00I'm much more useful in living than dead.
05:05I know you think that.
05:11I can. I can help you.
05:16How can you be so free to kill a woman?
05:20Bednice! Bednice! Bednice! Bödnice!
05:42Es ist Zeit, bitte.
05:45Und meine Sachen?
05:47Sie werden sich neue Sachen in Wien kaufen. Natürlich auf unsere Kosten.
05:55Wir laufen schon eine ganze Ewigkeit.
05:59Sehr merkwürdig, dass Sie dieses Wort entwähnt haben.
06:06Welches Wort? Ich weiß nicht, was...
06:08Das ist eine Ewigkeit. Das habe ich gemeint.
06:20Das habe ich gemeint.
06:50Das ist eine Ewigkeit.
06:53Das sind eine Warte.
06:54Das ist eine Warte.
06:55Ich habe mich nicht, dass ich sie kommen.
06:57Ich habe mich nicht gehört, dass ich mich zurückkommen.
06:59Ich bin Nein.
07:00Ich bin es nicht.
07:01Ich bin es Ihnen.
07:02Ich bin es dir.
07:03Oh, oh!
07:09Your mother! I've never told you to come, and you don't.
07:13Sorry, I'm sorry. I've never left me from the carnival.
07:15Where are you from?
07:17I've never left the carnival, tell me. And better than you've never told me to come.
07:21It sounds like they're not good news.
07:23How good news? Everything has happened, it's...
07:26But how you want to experience the news is only for you, whether it's good or bad.
07:30Let's drive you to the cafe, and we'll talk to you on the other side.
07:33And even in marriage, when you're not able to expect anything from him,
07:37because you're so young. You hold it under the water than in the house.
07:41No, no, it's not like that, my Petar.
07:44I wouldn't have allowed to do that.
07:46Oh yes, I'm going to ask you to ask.
07:49He told me all these months.
07:52He told me where he goes, what he's doing, who he sees.
07:56And now it's not?
07:58No, it's not, it's not. What's with it? Let's go, let's leave the man.
08:01That's not what he can do.
08:03Captain Stanimirović, in the past, was surprised to me.
08:07Only because those surprises were not always pleasant.
08:09Well, we hope that this will happen.
08:12Yesterday, from Petrograd, a train station started with 200 young horses.
08:17That's my personal praise to the army.
08:20And Captain Stanimirović, he picked up his arms and blamed him for everything.
08:25Your sovereignty, Mr. Branković, is a threat when he talks about my duties.
08:29If it wasn't your sister, his sovereignty, the Knez Arsena,
08:33we wouldn't have been so successful.
08:35He was in charge of everything.
08:37Stani, stani, Ibarvodo, Ibarvodo,
08:52Why do you want us badly?
09:04Why do you want us badly?
09:06I have my own lids
09:23I don't have my own lids
09:32But it's not easy for me
09:42Stay, stay, Ivarvodo
09:51Ivarvodo
09:55Moran dragoi pochi
10:07Moran dragoi pochi
10:25Thank you very much.
10:55And that is a small sign of attention for everything you have done for Serbia.
11:02I am extremely proud of this.
11:07For me, this is not a little or symbolic,
11:11but a great joy to be able to do something for my people.
11:18Thank you very much for coming from the train.
11:22I know the way it is.
11:24Captain, how much do you need to leave and return to the service?
11:29Until tomorrow and tomorrow.
11:32I was convinced that I would say at least one day.
11:36Excuse me.
11:38Thank you very much.
11:40Captain.
11:41Captain, you are free. Go and go and turn it in.
11:48There is still something about Captain Stanimirović.
11:54Captain Stanimirović.
11:55I will tell you that, knowing him,
11:57it is a chance.
11:59So I will have to do it myself.
12:01However, we were not even precise.
12:03I will be precise.
12:04Tomorrow in Beograd in Beograd training a 201,
12:08One, one, over the planned number,
12:12bought Captain Stanimirović for the gift.
12:18Captain...
12:22I know how many you like and how you understand them.
12:26It must be a special thing.
12:28In my opinion, I hope I will enjoy you.
12:32It's a very nice Holstein.
12:35I know that you like them.
12:37Nikola Ko, Nikola, uvek skromno.
12:39Ja se ne razumem i suviš u konja,
12:42ali ipak dovoljno da znam da je reč o vrhunskom grlu
12:46izuzetno dragocenom i vrednom.
12:48Dobre, dobro, gospodine Brankoviću nema potrebe da njegovu...
12:51Captain Stanimiroviću, pustite gospodina Brankovića da završi.
12:56Ja nisam baš upućen u sve detalje.
12:59Vaš Stric, knez Arsen, zna mnogo više o tome.
13:02Ono što ja znam je da je taj uzgajivač
13:05odbijao redom sve ponude.
13:08Pa obsedali su ga džambasi iz Francuske, iz Austrije.
13:12Odbijao je čak i ponudu carske konjušnice iz Beča
13:16koji su to grlo hteli za prestoronaslednika Franju Ferdinanda.
13:20A uzgajivač je odbijao sve ponude jer je već ranije obećao to vrhunsko grlo
13:26carskom manježu u Petrogradu.
13:29Ja znam koliko o rizikom što vam sve ovo govorim.
13:32Kapetan Stanimirović može ozbiljno da mi zamjeri,
13:35ali ja se nadam da do toga ipak neće doći.
13:40Jednostavno ovo nisam mogo da vam prećutim.
13:43Ne zato što me zanima cena konja.
13:45Mene zanima kako je uopšte uspeo da ubedi uzgajivača da mu proda to grlo.
13:51Priznem, meni to nikad ne bi pošlo za ruku.
13:55Meni nije htio da kaže, ali ja se nadam da će vama reći,
13:59a ja gorim od želje da saznam.
14:06Ali Sklar, znate šta sve treba da uradite dok me nema?
14:10Kako da ne, vaša ekscelencijo?
14:12Sve sam razumeo i uradit ću kao što ste tražili.
14:15Samo jedna sitnica oko vašeg povratka.
14:17Već sam vam rekao da ne mogu precizno da vam kažem kad se vraćam.
14:20Moram prvo da odem tamo da vidim šta je urađeno, šta nije,
14:23pa tek onda da procenim koliko dugo ću morati da ostanem i kad se vraćam.
14:27Razumem, vaša ekscelencijo.
14:29Zato je njegovo carsko veličanstvo odlučilo da pošelje baš vas.
14:32Imalo je poverenje da ćete uraditi sve što treba.
14:35Nego, pitao sam vas zbog već ranije dogovorene večere sa baronom von Grisingerom.
14:41Rekli ste mi da vodim računa o tome.
14:43A zakad je tačno zakazana ta večera?
14:46Nakon sutra.
14:47Hoću da kažem za tri dana.
14:49Da, kao što rekom, ne mogu sada ništa da vam kažem.
14:52Volao bi da mogu da se vratim do tada.
14:55Ja vi ću vam najkasnije do sutra uveč, a vi sami procenite da li ćete potvrditi dogovor ili zakazati novi termin.
15:01Svakako, vaša ekscelencijo.
15:03Stvari su u Fijakiru?
15:04Razume se, već sam se postarao za to.
15:06Kao i uvek.
15:08Auf Wiedersehen.
15:09Auf Wiedersehen.
15:10Moje poštovanje, poručniče Ružičiću.
15:34Poštovanje, gospodine Brankoviću.
15:36Samo da vam se javim.
15:38Neću da vam smetam.
15:40Znam da vas dvojice treba da se ispričate.
15:43A meni onako čeka još stotinu poslova.
15:45Gospodine Brankoviću, vi ste uvek rad gost za našem stolom.
15:48Molimo sedite.
15:49Drugom prilikom, momca.
15:51Klanjam se.
15:58I?
15:59Kako je bilo na dvoru?
16:01Daj mu jednu rakiju.
16:04Kao i pre.
16:05Sve je po starom.
16:06Ništa si nije promenilo.
16:09Nego, kaži ti meni kako je kod tebe.
16:14Kako si mi ono rekao?
16:16Od mene zavisi da li su dobre ili loše vesti.
16:19To mene interesuje.
16:22Uf, ne bi znao dakle da počnem. Verujem.
16:25Kreni redom.
16:27Mnogo se toga izdešavalo dok nisi bio tu, brate moj.
16:30Dobro, umjesto da mi ponavljaš šta se dešavalo,
16:33a šta nije, možeš samo da nastaviš
16:36ondje gde si stao u pismu.
16:38Svećaš se?
16:39Ako me podsjetiš gde sam stao u pismu, vrlo rado.
16:42Rekao si mi da je Teodora dobro i da je izašla iz bolnice.
16:45Da.
16:47A kako je ona sada?
16:49Dobro je.
16:50Dobro je, čak mogu da kažem da je odlično
16:54od kad se verila.
16:59Dobro.
17:00To je lepa vesna.
17:03Da, jeste.
17:05Ali znam da ti nije svejedno da to čuješ.
17:10Petre, naravno da mi nije svejedno, ali...
17:13To je tvoja rođena sestra.
17:17A ona će meni uvek značiti.
17:22Meni je samo bitno...
17:25Da je ona srećna.
17:27I da je ona zaljubljena.
17:28Kao što je uvek mašta.
17:31Jasna.
17:32Čini mi se da je jasna.
17:33Ona kaže da je jasna.
17:35Samo da se ja tu pitam...
17:38A ti se naravno ništa ne pitaš.
17:40E samo se ti smeji.
17:41Baš da vidim da li će se smejati kad ti kažem za koga je Vera.
17:44I sam znaš da sam u Rusiji bio meseci i po dana.
17:49Trebalo je prvo da budem samo dve nedelje.
17:52To Jovanu neću nikada zaboravim.
17:54Alav mu Vera što mi isposla ovo još dve nedelje odsusti.
17:56Zato sam pojurio kući pravo sa stanice.
17:58Teo sam odmah sa vrata da mu dam popu.
18:01Onu sablju što si Metina govorio da mu je uzmem u Petrograd.
18:03Sećiš se?
18:11Ružičići!
18:12Vratio vam se sin jedinaca, niko da ga dočeka.
18:15Moj dete!
18:18Petra, moj sin.
18:21Kako te se majka uželjala.
18:24Sunce moj.
18:25Stani, stani da te pogledam.
18:29Nešto si mi oslabio.
18:31Ko zna kako su te oni tamo hranili.
18:33Ja onaj njihov boršč ne mogu ni da primirišem.
18:38Seubika majka, što nisi javio da dolaziš?
18:40Da te dočekamo kako valja.
18:42Ovako ništa nisam ni spremila.
18:43Dobro, majko.
18:44Dobro, majko.
18:45Dobro, dobro, dobro.
18:48Če neko da mi objasni šta se ovde događa?
18:51Naravno, sine.
18:53Sve ćeš da čuješ.
18:55Samo te molim.
18:57Meni za ljubav.
18:59Da se zakuneš da ono što je bilo među vama
19:01nećeš više da pominjaš
19:04i da je to zaista i za vas, i za tebe.
19:08Zašto?
19:10Za konimi si, molim te.
19:12Nema majko i ja sa njim šta mi smo raskrstili odavno šta smo imali.
19:17Vreme je da čoveku pružiš novu priliku.
19:20Šta je bilo, bilo je.
19:22A i hrišćanski je praštat.
19:24Imam ja njemu šta da pružam bilo kakvu priliku.
19:28Imaš novu priliku u životu i da u njemu ne gledaš ono što je bilo.
19:34Molim te, sine.
19:36Dobro, majko. Dobro, u redu.
19:38Kuneš li se?
19:39Dobro.
19:41Hvala ti, sine.
19:43Ja znam da ti imaš veliko srce.
19:45Sad mogu da kažem pred svima da je ovo najsrećniji dan u mom životu.
19:50Ti si mi se vratio iz belog sveta.
19:53A Setra ti je isprošena.
20:01Kalinić.
20:03On od kojeg je bežala, koji ju je spopadao na svakom koraku.
20:07I koji je danas živ samo zahvaljujući tebi.
20:10Jer da me ti nisi molio da mu poštedim život?
20:13Ne, ja ne mogu da se načudim i dalje.
20:16E onda možeš da misliš koliko sam se ja čudio
20:18kad sam posle meseci i po dana ušao u rođenu kuću i tamo zateknem njega.
20:24Pa sa što mi nisi pisao o tome čoveče?
20:26Nesta.
20:28Iskreno ne jasno. Znaš da nisam nešto pretarano vešt sa rečima i mislio sam da je možda bolje da ti to ipak kažem u lici.
20:35Od ko znam, to su osjećanja, sve je to nekako pipljivo.
20:38Iskreno plašio sam se kako ćeš da reaguješ kad čuješ da se Teodora udeje za neko drugo.
20:46Samo mi nije jasno kad se to desilo.
20:49Veruj mi da znam koliko i ti.
20:52Teodoru sam video samo kad sam došao kući.
20:55Posle toga nisam uspeo da ju uhvatim.
20:58Po čitav dan je ili sa onim ili sa nadeždom.
21:01Sve što znam, rekla mi je majka, a znaš kakve su te njene ženske priče.
21:05Znaš i sam.
21:07Inače, nadežda se udala.
21:12Još je gora nego što je bila.
21:14Mislio da je popila svu pamet ovog sveta.
21:16E, tako ti se njih dve onda lepo uhvate.
21:19Pa idu u kupovinu, traže te neke svoje ženske krpice itd.
21:22I tako dalje.
21:24Ne znam.
21:26Imam osjećaj da te žene nekako udavale bi se po sto puta
21:30samo da bi bile mlade i samo da bi kupovali venčanice.
21:33Nevjerovatno.
21:37Jel se ti sećaš, brate moj dobri, koliko sam ja tebe zadirkivao zbog žene?
21:42Pa to ne mogu da zaboravim.
21:44A koliko čujem ni prestolonaslednik te nije štedeo?
21:48Mene čudi kako danas nije imao neku šalu na moj ramču.
21:50E pa ovako, ja sam rešio da ti se za sve to izvinim.
21:56Da povučem se, da ti se izvinim ako treba, ovde ću da kleknem sad pred tobom
22:00i da te molim za oproštaj, nisam znao šta čini.
22:03Šta ti pričaš?
22:07Kažem sad ću lepo da povučem sve to, u stvari neću da povučem.
22:11Ti iskreno i dalje nemaš pojma o ženom.
22:14Ja to priznam.
22:15Ali ono što sam ja shvatio je da zajedno sa tobom isto tako ja nemam apsolutno pojma o ženom.
22:23Kako to odjednom da Beogradski zavodnik i Kazanova odjednom nema pojma o ženom?
22:30Vidio ovako, ja sam mnogo razmišljal. Stvarno sam mnogo razmišljal.
22:36I došao sam do jednog zaključka.
22:38Žene su na ovom svetu samotelesno.
22:41Apsolutno samotelesno.
22:43Mi možemo da ih vidimo, možemo da ih omirišemo, eventualno malo da ih pipnemo i to je to.
22:48One su u nekom potpuno drugom svom svetu gde mi nemamo pristupa.
22:53One su sve veštice, da ti ja kažem, koje u napred u svoji glavi lepo sve isplaniraju i sve naprave,
23:00a nas tako omađijaju nekim svojim ženskim mađijama da pogubimo glave.
23:05I onda nas lepo posle toga gledaju sa visine i dok mi važni muškarci pričamo o nekim svojim poslovima,
23:11o svojim službama i tako dalje, one lepo polako oko nas pletu svoje mreše.
23:17Znači to je druga vest.
23:20Moj brat je od ljubavnika postao filozof.
23:22A, smeji se ti, smeji se, tako sam si i ja smeo pa sad plače.
23:27Kakva sam, samo budala bio.
23:29Kako to misliš bio?
23:31Nego, šalu na stranu, reci ti meni, gde si ti i od koga pokupio sve te mudrosti?
23:38Kakve mudrosti, vrate moj dobri, budala sam ja. To mi se odmah vidi.
23:42To ime.
23:43Hajde, da smo živi zdravi.
23:45Zdravi.
23:48Kad ti ispričam šta mi je još majka rekla, nećeš moći da veroš.
23:51Kao što ni ja ni se vero.
24:21Dobar dan, gospodine majore.
24:37Odakle si ti?
24:38Izvinite.
24:39Nego, ja se izvinjavaš lepo, te pitam odakle si.
24:43Kako to mislite?
24:46Ne mislim ja ništa, čuješ šta te pitam odakle si.
24:50Po delu vidim da naš nisi isposnevala, sigurno nisi ja nisi nisi uga.
24:56Zato lijepo, pitam odakle si.
24:58Ja sam iz Rusije. Tamo sam rođen. A u Belgrad sam došao iz Petrograda.
25:05Znači, ti si Rus.
25:07Tako je. Ja sam, možda nisam najbolje razumel.
25:11Sve si ti razumel, čujem ja. Sve si ti razumel. Nijedan padež nisi pogrešio. A to je u srpskom jeziku najtežo.
25:23No i ruski jazik takže je složni kak i srpski.
25:27Eta pravda kanjaša.
25:30Izvinite, ja se nisam predstavio. Sam sam černo.
25:33I?
25:37Htio bih da porazgovaram sa vama.
25:40Ako si došao da mi prodaš osiguranje, na pogrešan si vrata zapicu.
25:47Zato se bolje odmah okreni.
25:49Da ne bi nogom u guzicu dobio, ili jasno?
25:56Jovane, pa zašto gospodina ne pozoveš u kuću? Nije red da razgovarate na ulici.
26:02Još ću gospodina pomisli da na ovoj adresi ne znamo šta je to lepo vaspitanje.
26:08Pomeri se. Izvolite, gospodine. Izvolite.
26:11Tačno mogu da zamislim Jovana kako trenera spoglaću. Kao kad ispituju neprijateljske ulinike.
26:22Ej, taj mi je natero strah u kosti za čitav život.
26:26Tačno mogu da zamislim ovog mučenog černova pred Jovanom.
26:28Jovan se narog uši, a ovaj mora da se usru od straha.
26:31A jel se sećaš kad smo Vili mali pa smo bežali od njega samo da nas ništa ne piti?
26:36Još uvek me hladan znoj ovlije kad se setim toga.
26:39Posle smo ga prokljuvili pa smo mu se smijeli.
26:41Sećaš se, pojavi se s onim svojim obrovama smešnim, onako izbulji oči, pusti onaj svoj piskav glasić i...
26:47Šta ćeš? Sad mi ga dođe nekako žao. Nije mučenik znao u šta se upušti.
26:53Pa Jovane, kako ti ne poznaješ gospodina Černova?
26:56On je čuveni slikar, pravi one fotografije.
27:01Lane imao izložbu u oficirskom domu, izlagao je slike iz rata.
27:06Kako se ne sećaš?
27:08Princ mu je bio mecena, držao je govor na otvaranju.
27:12Kako se ne sećaš?
27:14Ne znamo što je kao...
27:17Kroz maglu prolazi.
27:19Kako kroz maglu?
27:22Pa sećaš se da smo pričali i o Nikoli.
27:24I on je bio na jednoj od tih slika.
27:28Pardon, fotografija.
27:30On i Voja Tankosić.
27:32Ajde bre, ženo, pusti ti čega se ja sećam, a čega se ne sećam.
27:38Valjda je važnije šta ovaj čovek ovde traži.
27:47Mani ti mene i sa slikama, i sa fotografijama, nego da čujem zašto je ovaj ovde.
27:56Jovane...
27:58Jovane...
28:01Zaista ne razumem kako se ponašaš.
28:04Gospodin još nije uspeo da dođe ni do Daha.
28:08Nije se smirio o tvojih isledničkih pitanja kojima si ga dočekao na vratinu.
28:13Gospodine Černov, mi smo već navikli na mog muža i njegov grub nastup.
28:20Ali verujte mi, on nije loš čovek, samo je prek.
28:23Uvirećete se i sami u to kad ga bolje upoznate.
28:27Gospodin Ružić, sve je u redu.
28:29Nemajte vi zašto da se izvinjavate.
28:32Ja nisam dobro nastupio. Malo sam se smeo na vratima.
28:36Pa nije ni čudo što je gospodin major reagovao tako kako je reagovao.
28:41Iščulo ste, kaže čovek?
28:43I ko je sad u pravu?
28:45Pa vidiš da je sam potvrdio da je trebalo da ga isleđujem.
28:49Zda ti odmah tu pričam?
28:51Posle ja ispadnem kril, ja uvek ispadnem.
28:53Naivan, ja uvek ispadnem.
28:57A ti kad si tako fina, što se lijepo nisi sjetila da nam ovde doneseš malo rakije da poslužiš čoveka?
29:04Izvinite, baš sam ispala neučtiva.
29:07Evo.
29:09Vidi, znam ja da vi u Rusiji imate vodku,
29:14ali sad ćeš da probaš nešto kao grom.
29:18Viš ova naša domaća šljiva.
29:23A to ne može ni sa čim da se poredi, jel tako?
29:32Izvolite.
29:35Ajde, uzdravlje.
29:37Švelim.
29:45Stop!
29:47Evo, jesam ti rekao, jesam ti rekao.
29:50Jes vodka vodka, al sljiva je sljiva.
29:55Ajde ti naspiti nama pojoš jedno vera.
29:57Nemojte, nemojte meni molim vas, ja nisam navikao.
30:02Žestoka je, a ja baš ne pijem.
30:05Eh, Rusa ne pije, a? Ajde, ajde naspiti i meni.
30:12Ajde mi lepo da nazdravimo i za Srbiju i za Rusiju.
30:18Živjeli.
30:20Živjeli.
30:22Živjeli.
30:24I sad lepo da čujem zašto si ti došao ovde u našu kuću.
30:30Gospodine Majore, došao sam da od vas zatražim ruku vaše čerke.
30:40Živjeli.
30:52Živjeli pre tebe je da ova rakija malo udarila, a?
31:00Ajde, vera, kaži ti ovom cvrčku ovde da je on pogrešio kuću.
31:08U pravu si ti da smo mi muškarci slepi pored očiju.
31:14Da, da.
31:16Tim pre ne razumem ovo sa Černovi.
31:19Ja znam da su se njih dvoje upoznali na toj njagovoj izlužbi.
31:23Znam šta te kopka. Znam.
31:26Ni meni nije baš najjasnije iskran da bude.
31:29Samo dva dana posle te izlužbe Teodora se...
31:34doživjela je nervni slom i otišla u manastir.
31:36I sad čim je izašla iz manastira, eto ti ga ovaj daj prosi.
31:40Ali kako? Kad? Kad je probao? Zašto?
31:43Ne mogu tu da ti pomogu. Veruj mi, ne mogu.
31:46Sve je još uvek sveže, Teodora je tek izašla i ja stvarno ne želim da se kockam sa njenim zdravljem, da pitam bilo šta.
31:52Šta?
31:56Što izveraš cijelo večer u svoju? Ti očekuješ da?
31:59Ne ne, samo stara navika. Gledam da mi ne promakne koja lepotica.
32:04Vidi, brat. Moram nešto da ti kažem.
32:19Reci, Petro.
32:20Osvrćem se celo večer jer ne želim da se ti osvrneš i da vidiš nešto što bi ja trebalo da ti kažem. Ona je tu. Mislim na Sofia.
32:32Dobro. I? Znam na koga misliš.
32:39I nije sam. Tu je sa onim Todorovićem, kako se zove.
32:43David.
32:44David. Da.
32:46Šta je to čudno. Njih dvoje se poznaju još iz studenskih dana.
32:51Da. Ali ovaj put su zajedno tu. Zajedno kao par.
32:57Došli su u Beograd da objave svoju verit.
33:02Dobro šta očekuš da ti kažem? Neko ime se sreću.
33:09Iko nam?
33:11Prete, ja sam sa tim da dodiram za više. Verujem?
33:16Hajde. Ako je tako, ja sam onda najsrećniji čovjek na ovom svetu. Žive li?
33:22Da je neko od nas dvojica srećna.
33:25Nego, da hoćeš ti samo do kuće. Da me pomogniš da izađem. Znaš sam da imamo razliku.
33:31Da proslijem učars.
33:33Nego šta. Budala nikad ne odbija poziv na Terevenku. Ajmo. Ajmo.
33:37Stavite ovo na nas.
33:40Stavite ovo na nas.
33:52Hoćemo li da tražimo od posilnog na recepciji Fijaker?
33:55Ili ćemo peške.
34:01Jel si ti ogluvao?
34:03Izvini. Nešto sam se zamislio.
34:05Nešto sam se zamislio.
34:08A od kada si ti počeo da misliš?
34:11U čemu je problem sad? Je li nešto uvezi mene?
34:14Nije uvezi tebe, verovo ili ne. Ovoj put sam ja u pitanju.
34:17Dobra.
34:19Glavni glumac se vratio na scenu u velikom stilu.
34:22Dobro. Reci mi. O čemu se radi?
34:25Samo ti teraj šalu sa mnom. Meni nije ni malo lako da znaš.
34:28A šta ti? Teško?
34:30Nije mi teško, ali moram priznati malo mi je neprijatno.
34:34Neprijatno ti?
34:35Da.
34:36Predavno ti je neprijatno.
34:38Ja sam čekao da si ti vratiš.
34:41Hteo sam nešto da ti kašem.
34:43Dobro, brate. Evo mi. Tu sam.
34:46Da.
34:48Ja sam Nikola od tebe hteo da tražim blagoslov.
34:53Sa šta blagoslov?
34:56Hteo sam da tražim blagoslov pre nego što odim kod Stojana da tražim iličinu rupu.
35:07Dobar dan, gospodo.
35:10Dobar dan, dobar dan.
35:12Dobar dan, gospodine Poručniče.
35:15Dobar dan, gospodine Poručniče.
35:18Dobar dan, gospodine Tudoruvić.
35:21Dobar dan, gospodine.
35:23Dobar dan, gospodice.
35:25Dobar dan, kapetane.
35:28A mislila sam da ste u Rusiji?
35:31Danas sam stigao u Geograd.
35:34Pa to onda opravdava vaš izrazlica.
35:37Delo je te šokirano što ste nasreli.
35:40Ne, već me je Petar sačekao se jednu vešću koja me je iznenadila.
35:45E onda vas ostavljamo da nastavite razgovor.
35:47Ugodan dan vam želim, gospodo.
35:50Doviđane.
35:51Kako vam.
35:58Moram ti priznati da si se jako dostojanstveno ponala.
36:02Lagao bih te kad bih ti rekao da mi je bilo se jedno.
36:04Verujem.
36:06Ne znam da li da mi bude drago što ti je moje pitanje važnije od susreta sa njom ili da se uplašim što si se toliko pre nerazio.
36:14Daj odmah da te oslovodim na izvestnosti, vrati, ne znam kad sam doživao uliko sreća.
36:17Hajde sad, odmah da nisvišeš sve o te Odori, moram te.
36:21Hoću.
36:22Ma da je to priča koja može da potredu jutra.
36:24Dobro.
36:25Hajde mi makareci o onom Sansunu Černovu šta je bilo sa njim.
36:28Uff.
36:30Krenite.
36:31Došao sam da od vas zatražim ruku vaše čerke.
36:35Je li brez ti lud?
36:43Hajde, Vera, ti objasni ovom čoveku da mu ja ne bi objašnjavao.
36:48Pogrešili ste kuću, a vrata su tamo.
36:58Šta me gledaš ti sam?
37:01Ti izgleda ovog ovde poznaješ, jel?
37:06O tome sam ti malo pregovorila.
37:09Šta si ti meni govorila?
37:11Rekla si mi ko je.
37:14Rekla si mi šta radi, ali mi nisi rekla odakle se vas dvoje poznajete.
37:19E sada lepo pred njim da čujem odakle se znate.
37:23Božo, Jovane, odakle ga poznajem?
37:26Samo je tebi čudno odakle poznajem gospodina koji je došao da isprosti Teodor.
37:31Zvakom normalnom je to normalno.
37:34Evo, sad ja opet nisam normalan, jel?
37:36A kako to majkomu tebi normalno je nije normalno da ja ne znam?
37:41Nisam ni ja znala da će doći da je prosi.
37:44Kako bre, nisi znala?
37:46Kako bre, nisi sad rekla da se poznajete?
37:50Jesi rekla da joj se udvara?
37:52Pa šta će drugo da radi nego da je prosi?
37:55Rekla sam ti da poznajem gospodina koji se udvara Teodori.
37:59Ali nisam znala da će doći da je prosi.
38:01Pa nego šta će drugo Vera da radi ako joj se udvara?
38:05Pa normalno je da će da dođe da je prosi.
38:07Mladići samo prilaze devojkama zato što hoće da se ženi.
38:11Ajde molim, treba ište tu da izvrćeš moje reči.
38:15Ovde se radi o ozbiljnoj stvari.
38:18A ti izgleda zaboravljaš ko je glava kuće, ha?
38:21Jeste, Jovane. Ovde se radi o ozbiljnoj stvari, a ti si glava kuće i zato treba da odgovoriš gospodinu na pitanje.
38:30Izvinite, gospodine Černov, došli ste da razgovarate sa Teodorinim ocim.
38:37Dobro, gospodine, kako ste rekli da se zovete?
38:49Černov.
38:53Gospodine Černov, evo ja se izvinjavam, ali morate da razumete da sam ja evo ovde zatečen.
39:01Se našo u jednoj vrlo čudnoj situaciji odjedan ja vas ne poznajem.
39:10Sad tu ima i drugi niz pitanja koje bi ja mogo da postavim vama, ali šta kaže ovaj...
39:22Ko?
39:24Kako bre, Vera, ko?
39:26To je od Oora?
39:29Ne znam.
39:32E da Petar nije u Rusiji, ja bih sada, evo, potpisao bi sad ovde da je ovo neka njegova podvala.
39:41Kako bre, ne zna šta kažete od Oora?
39:45Nisam je pitala. Ovo je ozbiljna stvar.
39:52A bre, ko je ovde lud majkovađe?
39:54I? Šta je bilo na kraju?
39:55E, na kraju više nije smešno.
39:56Teodora mu je rekla da je počustovana, da je on, ne znam, divan mladić, kako su se jako lepo družili, i da joj je žao ako je on stekao čovek pogrešan utisak.
40:08Ali da je ona tek skoro raskinula veritbu i da joj na kraj pameti nije da uopšte pomišlja na brati. Eto, to ti je to.
40:25Pa što me tako posmatraš? Zaista nema razloga za brigu.
40:33Sigurno. Sofi, ti znaš da meni možeš sve da kažeš.
40:38Znam, ali nemam šta da ti kažem. Veruj mi. Ja sam svesna koliko sam ti bola nanela. I svesna sam koji si teret prihvatio zbog mene.
40:49Ana, Davide, veruj mi ja da želim više da te povređujem.
40:57Pa ne bih bila ovde da ne mogu da se nosim sa svim što se desilo. I to ne govorim...
41:03I to ne govorim da bih sebe poštedila nego tebe. Ne želim da ti otvaram stare rane, razumeš? Nema potrebe.
41:11Znam, Sofi, znam. Te tvoje reči me zaista čine srećen, ali nema razloga ni da me štitiš.
41:17Ne postoji ništa što ja ne bih uradio zbog tebe i što ne bih podneo.
41:23Znaš?
41:25Znam. I veruj mi, nemam šta da ti kažem.
41:29Ajde imam, rekla bih ti. Ne bih prečutala pa makri bolala.
41:32Znam, ali ti si moja jedina briga. Ja moram da te pitan.
41:35Ako misliš na onoj susred sa... sa njim, veruj mi, nije me poremetio. Niti može.
41:49Pa ništa ne može da poremeti naše odnosti, naše planove. Veruj mi, Davide.
41:55Jedino što me je poremetilo je to što sam se setila koliko sam ti bola nanela.
42:01Ti bola nanela. Ti si uradio nešto što ni jedan drugi muškarac ne bi.
42:10Davide, ti si ostao uz mene.
42:15Davide, ja znam da se ponavljam, ali moram da vam kažem šta ja mislim.
42:19Mislim da bi bi bilo dobro da sačekate još malo.
42:23Bar još koji dan.
42:25Razumem, gospođe Baumin, ali shvatite i vi mene, molim vas.
42:29Hteo bih bar na kratko, ako mogu da porazgovaram s njom.
42:32Ako ne bude htjela da priče sa mnom, ja joj neću zameriti.
42:35Sačekat ću u tom slučaju, samo...
42:38Voleo bih da bar nastutim zašto je tako tužna.
42:43Razumete?
42:45Dobro.
42:47Ali bez ikakvih ispitivanja, molim vas.
42:50Davide, ja to ne kažem da bi Sofia zaštitila.
42:53Znam, znam.
42:54Nego mislim da bi to mogo da ostavi vašu poziciju.
42:56Plašim se da bi ona posle ovog mogo da se udalji od vas još više.
42:59Ne brinjete.
43:01Zaista, nema potrebe o tome, brinjete.
43:03Ja dobro poznajem Sofiju i znam sve njene bubice.
43:06Znam kad šta mogu i smijem da kažem, a kad ne.
43:11Ostalom, makar znam kad treba da učutim.
43:15Dođite.
43:24Sofia!
43:26Imaš posetu?
43:30Ono?
43:31A sa kim to, pošto ni sa kim ništa nisam dogovarala?
43:36Sofia, od kad si ti tako uštogljena, hm? Pa insistiraš na formalnostima?
43:41Ajde, ajde, gde je nestala ona tvoja mladalačka spontanost?
43:45Baš mi je drago da konačno mogu da te vidim.
43:48Ali, izvini što sam ne najavim, mogu da dođem onda i drugi puta.
43:51Ne, ne, kad si već došao ostane.
43:57Ostavit ću vas ja malo da porazgovarate.
43:59I kako ti je sad na univerzitetu? Jesu li se obradovali profesori i kolege kada si se vratila?
44:19I kako ti je sad na univerzitetu? Jesu li se obradovali profesori i kolege kada si se vratila?
44:29Ja čitaš Freude, hm?
44:33Sadi, Davide.
44:34Hvala.
44:47Sigurno nije bilo lako da se vratiš u tokove posle tolike pauze, zar ne?
44:52Hoćeš da ti naspim čajama?
44:56Davide.
44:58A šta ti radiš u Beču?
45:00Kako misliš šta radim, pa ja ovde živim, Sofia.
45:05Živiš, da.
45:07Kada sam ja prešla da živim u Beograd, ti si se preselio u Beograd.
45:13Sada kada sam se ja vratila u Beč, ti si se, eto, takođe vratila u Beč.
45:19Zanimljivo. Možeš da mi objasniš šta?
45:23Ne razumijem zaista na šta cilješ.
45:26Ja sam došao u Beograd kada sam upravljao našim poslovima tamo kada smo to završili.
45:31Otac je rekao da sam upotreban ovde i ja sam se vratio u ostalom.
45:35Ostalom znaš da uglavnom poslujemo unutar monarhije.
45:39Da. Prosti, molim te što sam bila gruba.
45:42Ne treba ja da ti se mešam u posao.
45:45I nemoj da misliš, meni je drago što si ti došao i što si ovde.
45:47Ne zameram ti.
45:51Samo me zanima, pre koliko dana si došao?
45:55Pre tri dana sam stigao.
46:00I moj otac ti je rekao da sam ovde.
46:03Oni?
46:04Pitam te da li kad si otišao u Beograd da me posetiš?
46:09Da li ti je moj otac rekao da ja nisam u Beogradu, nego u Beču?
46:13Ne, ne, ne. Tvoja majka mi je rekla kada sam isreo pre par dana.
46:17Da.
46:21Moja majka.
46:22Pa nadam se da ti je sada lepo kad si napokon kod kuće.
46:33Dobro vidim da danas nisi baš raspoložena.
46:44Izvini što se nisam najavio.
46:47Da vidim.
46:50Ja ću ti nazvati telefonom kada ti budiš spremna da se družiš ponovno.
46:54Nije problem što se nisi najavio.
46:57Pa i sam znaš da ne volim formalnosti.
47:01Problem je što vodim ove isprazne i formalne razgovore.
47:05Kao sve je u redu, pitaš me kako sam.
47:09Pa zar se ne vidi na mom licu kako sam?
47:15Izvini.
47:17Izvini, molim te što se ovako ponašam.
47:21Izvini što tražim od tebe da me razumeš i da se osjećaš sa mnom.
47:28A sva što sam ti izgovorila u Beograd, toliko ružnih reči.
47:31I sama sam krive što sam...
47:37Što sam izgubila najbolje prijatelja.
47:40Izvini, Sofija, ne bih htio da me pogrešno shvatiš.
47:43Jel, Davide, ako ovako počinja razgovor...
47:45Ja sam stekao utisak da je tebe posebno oduševila gospođica Hristina.
47:51Jeste, posebno me oduševila gospođica Hristina.
47:54Zato što je talentovana, mlada, lepa devojka koja pritom zna šta želi.
47:58Da, da, da, to sve stoji, da.
48:01Ali ne treba da zaboraviš da je ona samo glumica.
48:05A ti si čerka austrijskog carskog poslanika i vojnog atašeja.
48:09Ako ti nije stalo do sopstvene reputacije, misli bar na očevu.
48:12Ma neću da dozvolim da me ucenjuješ.
48:15I da mi stalno držiš ta tvoje predavanja, pa nisam ja tvoje malo djače.
48:19I uostalom, Davide, nemoj ti ništa da brineš za moga oca i za njegovu reputaciju.
48:23Da li možemo da se vidimo o sutra popodne?
48:30Ako budeš raspoloženo za partiju tenisa ili...
48:33Ne možemo. I možda je bolje da se neko duže vreme ne vidimo.
48:38Večera si pokazao svoju neku novu stranu.
48:41Za koju ja moram da vidim da li mi se dopada i da li mogu da prihvatim.
48:46Laku noć, Davide.
48:49Laku noć, Sofija.
48:59Ako je ovo neka vrsta izvinjenja, ja ću to tako i prihvatiti.
49:04Jer nije baš to to često činiš.
49:09Pa, Davide, kao da se ja tebi ne izvinjavam ili bilo kome.
49:13Pa ne, pa hajde, evo ja ću povući reč, ali ja da podsjetim me.
49:18Kada si se nekome suštinski izvinjela?
49:24Može čaj?
49:26Pa eto, o tome priča.
49:30Tačno je da su me neke tvoje reči i postupci jako povredili, ali, Sofija, ti znaš koliko je meni stalno.
49:43Da ćemo do tebe i, u suštini, ja ću za ovek biti tvoj.
49:49Najbolji prijatelj.
49:51Dobro, mogu li ja napokon da se pozdravim sa svojim bratem?
49:55A što nisi javio da dolaziš, sine moj?
50:01Potkako mi je Stojan rekao da su dopremili konje, pa ja sam ti kao na iglama.
50:05Ne mogu da spavam već nedelju dana, ja mogu si me zabrinu.
50:07To znaš?
50:08Nisam mogao pre, majku. Morao sam da obavimaš neke stvari.
50:12Sutra stiže još dvesta konja.
50:14A prtljak, gde je te prtljak?
50:16Prtljak sam ja odnela pozadi, malo pre nosač do na uvijek.
50:20Mi smo se malo zapričali uz put i onda malo po malo pa stanemo.
50:23I tako nas je nosač obišao.
50:25Persida, onda ajde sve odmah raspremi i sve nosi odmah u vešeraj.
50:29Hvaće, hvaće.
50:30Mora sve da se pere, sigurno je prljavo, nije imao tamo ko da te pere i štirka.
50:34Gospodje Jelka, pa nemojte da preterujete.
50:36Znate da sam vas izvestio o svemu kada sam došao iz Petrograda.
50:40Kako je sve u redu i kako nije baš istina da nije imao ko tamo da ga čuva.
50:49Znate da sam vas izvestio na uvijek.
50:55To je pere, sigurno je prije zveženo na uvijek.
50:58Znate da sam je naš štirka.
50:59Odaša hi zvečenja.
51:01Uvijek bera.
51:05To je izvestio na uvijek.
51:12Znate da sam se sve u nelijek.
51:14Znate da sam se sve u nacionalisja.
51:18I came to Petrugradi, I met them.
51:31Excuse me, my brother.
51:33Just as we came from the train, we came right to you.
51:36The lady wanted to see the evening's presentation and I couldn't get rid of it.
51:40Since the train was on the flight from Moscow,
51:42she had to take her to the toilet in the cupel.
51:45So, let me know you.
51:47Petrugradi, this is Katerina Aleksandrovna Miloradović.
51:51Katerina, Mr. Poručnik, Petar Rožičić.
51:55Madam, I'm so ashamed of your evening's appearance.
52:00I see you didn't lose time.
52:02You're a gentleman, Mr. Poručničić.
52:05That's it.
52:07I'm afraid I'm planning on Petrograd while my brother is in service,
52:11and he spends his time learning srpskog jezika with a young Russian professor.
52:16That's why I don't pay for such a charge.
52:18The government needs to be served, Mr. Poručničić.
52:21Your friend has been on the radio in Moscow,
52:24but his obligation didn't have to be found out
52:27learning my maternal language.
52:30I've already told you I want to.
52:37Come on, come on.
52:41Is everything okay?
52:42I would like to know.
52:44The lady said,
52:46Nikola Doptov.
52:47And he didn't tell you when he would come?
52:49No.
52:50All right, that's nice news.
52:52What are you going to do?
52:54That's why I want to get home quickly.
52:56I'm ready.
52:57You didn't see a son full of six months.
53:00I know that.
53:01I want to get home,
53:03I want to get home,
53:04I want to talk a lot.
53:06And it will never end up.
53:09I understand,
53:11that after everything that you've experienced,
53:13now you're feeling cold.
53:14But you don't have to do anything.
53:16You don't have to do anything.
53:17The women's political politics
53:19was the last part of it.
53:21There's a family on the first place.
53:23And who knows,
53:24maybe Nikola came from Russia
53:27and took a snag.
53:29Come on, come on, rich man.
53:35I've never known that there are so many Serbs in Russia.
53:38That's not true.
53:39It's mostly all aristocracy families.
53:41The king gave me all the titles,
53:43but Nikola certainly has more than ten.
53:46I don't know.
53:47And that's true.
53:48The right.
53:49Nothing so true.
53:50I don't know if it's true.
53:52Why is it the right Guy's interest in us.
53:54But my brother is the best friend.
53:58I am the best friend.
53:59And the most he is the best friend.
54:00I don't say that she is true.
54:03You're true, you're true.
54:04Most people are on a high position.
54:06You're right.
54:09You're right there.
54:10I've always found this one morning.
54:11I don't know who's the person.
54:12You're right.
54:13I am not that the one.
54:14I wonder if it's true for Grofica.
54:17It's like it's not good.
54:19Put a man in peace.
54:21And you tell me nice to say.
54:24So nice.
54:25I'll see you later.
54:27I'll see you tomorrow.
54:29Tomorrow?
54:37How did you say?
54:38Gavrilo Princip.
54:40Listen, Gavrilo,
54:42you're an old man.
54:44You're an old man.
54:46You're an old man.
54:48Don't do it to me.
54:50Thank you for asking me, Petre.
54:52But I wasn't a fool.
54:54I didn't know that you and I
54:57lie to each other.
54:59What you ask me
55:01doesn't care about Petra Ružićić
55:05than Nikola Stanimirović.
55:07Is that right?
55:09Sofija, don't let me ask you
55:11to stop.
55:12Or tell me to lie
55:13or tell me to lie
55:14or tell me to lie.
55:15Don't lie to me.
55:17You know how many times
55:18you're going to lie to me.
55:19A little bit,
55:20a little bit,
55:21a little bit,
55:22a little bit,
55:23a little bit,
55:24a little bit,
55:25a little bit,
55:26a little bit.
55:27And Petar knew.
55:28And now Milica
55:29is not surprised.
55:30I would be the only one
55:31that I don't know.
55:32I don't know
55:33how to tell you
55:34because it's not a little
55:35easy.
55:36It won't sound good.
55:39I love Davide for the other
55:49other people.
55:50I love Sofia all the time.
55:51I care about Sofia.
55:53I think it was a good solution
55:55to explain why
55:56she had all this stuff.
55:57And I believe it was a good solution
56:00why she wanted to lie to her.
56:02I haven't yet responded
56:04to the shock
56:05that Teodora went for Kalinic,
56:09and he was already struck me.
56:11He sent me a letter from Hristini.
56:13Good evening, ladies.
56:16Wait a minute, please.
56:21Good evening, ladies, Rubišić.
56:24Can we talk?
56:27Excuse me, but we're driving.
56:29I have a few minutes.
56:32The minute is enough.
56:35?
56:40?
56:43?
56:48?
56:53?
56:56?
56:58?
57:01?
Recommended
45:31
|
Up next
41:00
43:52
47:49
58:46
39:55
37:21
45:43
1:04:47
44:21
58:10
49:29
40:07
45:44
57:26
57:55
58:02
1:36:21
1:21:13
57:26
45:29
41:09
41:33
40:15
58:19
Be the first to comment