- 3 months ago
Igra sudbine, Epizoda 1601,Igra sudbine 1602 ,Igra sudbine 1601,Igra sudbine Epizoda 1601, Igra sudbine Epizoda 1602,Epizoda 1602 Igra sudbine ,Epizoda 1601 Igra sudbine
Category
📺
TVTranscript
00:00I was in a living room and there was a table with some pictures.
00:18I started to sleep in a living room on the table.
00:21I was playing a detective.
00:23I was completely blown away from my mind.
00:25Did you say something to do?
00:27I didn't say something to do in that case.
00:29But in that stupidity, you won't believe who you are.
00:33Ano Marček.
00:35How do you know? Did you talk to him?
00:37No, I didn't talk to him, but I wasn't surprised.
00:43Do you understand me?
00:45My whole unhappy life!
00:48I put him in the apartment with a lot of dinars.
00:53Let me drive some cars on the road.
00:56Od Šavnika, Kičave, Lise, and to Vladi Vostoka.
01:00Stop!
01:01Get in the car!
01:02And Kamčatkin.
01:04Let me know.
01:05I will activate you all of the circumstances later.
01:10Do you understand?
01:11You don't like anything?
01:12No.
01:13Just tell me.
01:14.
01:15Mom, my wife is only my own Around Because of his Anne-Light.
01:21My own caused by me?
01:22.
01:25Where the police is at the school's career?
01:27You call me bad luck, you call me bad girl.
01:32One bad luck, one bad luck.
01:36I'm talking to you.
01:39You have your own way of truth.
01:44Good evening, Olga.
01:47Good evening.
01:49It's very nice to see you.
01:51I'm sorry for being banned later.
01:54I hope I don't stop anything.
01:57No, no, no.
01:59You look amazing.
02:04I'm just coming for a short time.
02:06I'm coming to give Alexi a little dinner.
02:09I'm doing it.
02:10This is his name.
02:12What are you?
02:14What are you?
02:15What are you?
02:16What are you doing?
02:17I'm not thinking about that.
02:18What are you doing?
02:19I'm not a mother.
02:21What are you doing?
02:22What are you doing?
02:23What are you doing?
02:24I'm not doing it.
02:25I'm not doing it.
02:26What a psycho.
02:27I'm not doing it.
02:28Look, I'm very strong.
02:29I'm not doing it.
02:30What a psycho.
02:31What a psycho.
02:32What a psycho.
02:33What a psycho.
02:34What a psycho.
02:35What a psycho.
02:36What a psycho.
02:37What a psycho.
02:38I've tried to set myself up for you, but I couldn't go before the owner.
02:41Of course.
02:43I'm not doing it.
02:44But now I'm the teacher. I can't help them.
02:50Did you get that?
02:52What are you doing?
02:57You're asking me to ask me if I'm not going to do it.
03:00I pray to you in my life, look at your job and don't move.
03:05Let's go. Let's go.
03:07Let's go.
03:08Diana Erski is not enough for you to say.
03:12No, just know. I'm going to be sorry for you.
03:15Yes, you're going to be sorry for you.
03:17Who are you going to be sorry for you?
03:19I'm really interested.
03:24Good evening.
03:26I don't want to interrupt you.
03:28Diana, like of black Dragan, Dragan, he doesn't exist.
03:30You understand me?
03:31I'm so understand you.
03:32In my life, I just luped my name, Dragan.
03:36He's making sure that Dragan exists.
03:39That's another school.
03:42How are you?
03:48Hey, what's up here?
03:49I'm starting to watch a detective series that inspires me.
03:54We have guests.
03:56Yes?
03:57Don't expect me.
04:02Do you want to drink something?
04:04You want to drink something?
04:05Do you want to drink something?
04:06I don't want to.
04:07You want to drink something?
04:08Who are you?
04:09Who are you?
04:10Who are you?
04:11Who are you?
04:12Who are you?
04:14I love you.
04:44I love you.
05:14I love you.
05:44I love you.
06:14I love you.
06:44Meni se ne sviđa.
06:46Zašto?
06:48Ove korice nisu dovoljno hrskave.
06:51Svašta. Meni su baš hrskave bile. Baš.
06:53Meni nisu.
06:54Ja vas, Olga, potpuno razumem. Sigurno ova torta nije savršena, ali napravljena je sa puno ljubavi. Čisto sumnja.
07:04Olga, za boga, stvarno.
07:05Šta je šta sam pogrešno rekla? Samo sam bila iskrena.
07:08Šta? Ja bih morala da krenem kasno je. Ostavljam vas da uživate, a vi kad pojedete tortu, možda već do sutra vi pošaljete pleh po Aleksi.
07:19Išta. Marijana, hoćeš da te povezam?
07:26Jo, hvala vam, pa to bi bilo divno. Evo samo da uzmem stvari.
07:29Aš.
07:32Ništa. Vidimo se sutra.
07:36Lako noć.
07:38Ne moraš da mi pratiš. Prijede.
07:40Bravo.
07:45Aleksa.
07:46Izim, ja da spavam. Umoram sam, pa se vidimo.
07:51Bravo.
07:53Evo, lako noć.
07:59Šta, cok ćeš ti?
08:20E, kakav si ti to čovjek.
08:23Moj, Gorane.
08:25Molim?
08:26Nemoj, ništa da me moljakaš.
08:29Vidio sam ja sve.
08:31Sve mi je jasno ka dan.
08:33O čemu priječam, je li?
08:36E?
08:36Kakav si ti to čovjek, Gorane.
08:40Evo, i opet ću da te pitan, a?
08:42Naskačaš na svaku suknju koja prođe.
08:45Šta je s tobom ja da ne bio?
08:47Imaš ti obraze, imaš ti morala.
08:49Imaš li ti čega ljudskog, jesi ti normalan.
08:53Šta pričaš ti to?
08:54Ma šta o ti mu priča, nemoj da me stukao prcaš.
08:56Dobro, ti znaš o čemu ja pričam.
08:58Ne znam o čemu pričaš, objasnim.
09:00Da ti objasnim, jeli?
09:01Ti misliš da se ja ću rav kod oba oka, a?
09:04Misliš ti te, ja nije se vidio kako ti odvalilaš Amarčinu.
09:09Mene je zaboljelo.
09:13Uzdiš, uzdiš, Gorane, uzdiš i treba da uzdišeš.
09:16Nego nešto ne mogu da razumijem, čovječe, Bož.
09:20Imaš li ti imalo griže savjesti, a?
09:23Sad si našo da se petljaš sa kajom, jeli?
09:27Ko da ne znaš da je skoro raskinula sa miletom.
09:30Nido.
09:30Nemoj da me mi daš ništa.
09:33Ništa, nemoj da me mi daš.
09:36Opalila ti žena šamar, jel tako?
09:38Jes.
09:39Što bi to radila da ja nijesam u pravu, a?
09:41Vidi, ti kažem nešto.
09:42Najbolje je sad da čutiš.
09:43Čutiš?
09:44Najbolje.
09:44Neću da čuti, Gorane.
09:46Neću da čutim.
09:47Tebe odgovara da ja čutim, jeli?
09:49Vidiš to?
09:50Znači da sam je u pravu, a?
09:52Sve ću ubrg da ti sad spem.
09:54Znaš šta?
09:54Ima kod nas jedan izraz za takve každa ste,
09:57kako da obješi ono viš to jure za suknjama ovi.
10:00Kukala ti, što ne?
10:02Majka, sad, naj ti preskučim.
10:04Šta ti je kukavče, sti normal?
10:06Šta je štubo?
10:07Šta je štubo?
10:08Bješi ludače, jedan od mene sti normal,
10:10kodalo jednač.
10:11Jum, jumu!
10:11Maknij mi se tamo.
10:16Staj ovo me čovjeku, majko moja.
10:20Gospodio, šta ćete popijete?
10:22Kućeča ste.
10:24Još jedna?
10:25Možete, možete.
10:27Koko, meni ugore kukaj.
10:56Izvoli.
10:57Pa, sam.
10:58Šta ti je to?
10:59To.
11:00To su sine najnoviji računi.
11:03Oni stižu svakog meseca.
11:05Ne jednom u šest meseci,
11:07nego svakog meseca.
11:09Kamare, na kamare.
11:12Ti i ja zamijenili mjesta odjuče, a?
11:14E, kup.
11:15Tačno, sine za meni.
11:22Jao, smijem se, a plakala bi kukala na glasa.
11:27Evo ti pogledaj sve.
11:29Evo ti, pogledaj sve.
11:29Evo.
11:29Gledaj ti, ovo.
11:33Infostan.
11:34Evo ga.
11:35Infostan.
11:38Evo ga.
11:39Grejanje.
11:40Evo ga.
11:42Struja.
11:44Struja.
11:45Đubre.
11:48Dostavljači.
11:50Dobavljači.
11:52Isključivači.
11:53Evo.
11:54Gledaj.
11:55Da imam štampač i da štampam pare,
11:59ruke bi mi otpale i ne bi bilo dovoljno.
12:02Uf, kakav sam baksuz.
12:08Ima i onaj midov dug da se nakamari na moje kamare računa,
12:12pa da moram da plaćam i njegov dug.
12:15Znaš šta?
12:16Ono što si ti je juče meni dala, onaj novac,
12:19ajde da mi od toga pokrijemo ovo što nam je najhitnije.
12:22Pogledaj ti ovo.
12:23Šta?
12:24Pogledaj ovo.
12:27Sec!
12:28Eh, ovo će struju danas ja kuo, a?
12:30Sec!
12:30A?
12:31A?
12:31A?
12:31A?
12:31Zasvim lagano.
12:33E, da ne, mi ovih dugova pododajemo ko ljudi u banku,
12:37da podignemo kredite, da se opuštimo.
12:39A ne.
12:41Tu lekciju smo, ja mislim, naučili.
12:43Znači, nema banke i nema kredita.
12:47Ima da se prostiremo, sine, koliko smo dugački i široki.
12:51Ne više od toga.
12:52Molim.
12:53Vidj, vidj, imam ja jedan stari sat
12:55i ja ću fino njega da podam.
13:00Mislim da mogu da uzmem od njega jedno 500 eura.
13:03Ne, ne slažem se.
13:04Ne, ne mogu.
13:04Slušaj me sad, ti si prodala svoj nakit.
13:07Ja ću da prodam svoj sat.
13:09Mi učimo kako da budemo porodica.
13:12Ja učim kako da budem sin.
13:14A ti učiš kako da budeš majka.
13:15Ja sam sigurno kod Boga nešto zaslužila kad dobiju sina koji hoće da brine i da pomaže.
13:26Vekajte.
13:27Vekajte.
13:28Vidi.
13:29Samo da ti kažu razište.
13:32Molim te.
13:33Za ovo što smo pričali, catering i to,
13:36ajde daj mi malo vremena.
13:38Daj mi šansu da zaradim neke pare pa ćemo onda da uletimo u to.
13:42Naravno, samo polako.
13:44Je li može da?
13:45Naravno da može.
13:46Vidi, odoh ja gure za sat.
13:48Odoh do krenja moga, a moga druga što radi sa satom imamo da ja to završim odmah.
13:54Uštaj što.
13:56Ušta mi je to.
13:58Jao gorane.
13:59Jao.
14:03Sada prodaj dede.
14:12Primaš li goste?
14:26Mido.
14:28Ađe si?
14:30Tambura.
14:32Pećino ljudska.
14:34Ej, Mido.
14:35Pa kako si Mido?
14:37To nisam te očekivao, otkud ti je Mido?
14:39Čuž, otkud ja?
14:40Kako, otkud ja?
14:41Otkud Mido?
14:42Pa došlo sam da te vidim, kako si Mido?
14:44Pa došlo sam da te vidim, kako si Mido.
14:46A, vidi ga.
14:47Pa da, pravo ti kaže, malo sam se iznenadio, znaš nešto, nešto i nemam neke posjete, znaš, dolazi neboljše tako povremeno kada ima vremena, ali eto, baš sam iznenadjen.
14:56E, tak i ti je Mido, mora da ti iznenadi, ali puštija da ne bi o svakom se o svom jadu zabavio, nema nikako vremena, evo ja, evo ja nađo, malo vremena i čisto reko idem da budim, da obiđem ovog dragog, velikog, najmilijeg prijatelja.
15:13Da ti nešto kažem, svima nedostaješ.
15:18Jel' vi?
15:19Mene, mene, najviše ušto crkne za, ja te sanjam ponekad, čujeću Boži, neču smo se, sto godin, bruka se moj, molim te.
15:28Nemo, zbog onog, znaš, kako ti kažem, meni je, mislim, baš je bilo glupo to što sam uradio, što da ti kažem, ali evo sad.
15:34Viki, ne putaš, na moju tako stanju, da se nerviraš, molim te, pušti, to jada ne bi, ako ja ne mislim na to, ne moraš niti, bilo pa prošlo.
15:42Mido je sve zaboravio, gotovo, nema, nema.
15:47Nego, vidi, sad čekaj malo, da vidiš, ha, šta je tebe Mido kupio.
15:54Ma dobro, nisi to treba.
15:56Kada ti je rođen dan.
15:58Gledaj, ovdje imaš banane, ovdje imaš limune, znaš kakve su najsvježiji, posebno sir.
16:06Sir, sir domaći sa kosma, ja nemoj, pušti ti mene za brata, prijatelja.
16:11Namjerno sam, samo zbog toga išao, da ti, e, ima da rumaš, da krkaš za obauva.
16:19Hoći da mi se poraviš, pa sve da puca, razumije za tebe.
16:22Sve, da ti kažem, baš sam ovako, pravi ti kažem, presrećan sam.
16:28Stvarno sam baš iznenađen, onako da, e, da dođeš ti koji, kome sam toliko zla, nane, čoveče, pa zbog mene si u zatvor mogo da zaglaviš.
16:39Baš ti hvale, baš sam se nekako.
16:41A bježi djale tamo, bježi djale tamo, nemoj da pominjaš molice.
16:46Šta to pričaš, Miki, ja da ne bi, pa i zatvor je za ljude.
16:50Hajde, razmisli malo, molim.
16:52Evo, kad čovek s čovekom pričamo.
16:54Šta fali u zatvori, zatvor je za ljude, jeli.
16:57Ležim tamo po cijoda.
16:59Ne radim ništa, ne sekam ništa.
17:02Prvi sam na doručak, ručak, večeru Bog da te vidi, da odmorim i ja.
17:07Ja dan malo mozak na otavu, što bi rekli, razumiješ?
17:12Šta malo?
17:13Miki ti si zaboravio, izgleda jednu stvar, ha?
17:16Pa i ti si mene pomoga, Miki.
17:18Pa dao si mi posao, jedno vrijeme sjeća.
17:20Samo malo, demoj, sad skroman da mi budeš.
17:24Bolim te lijepo, e.
17:26Našli smo pobogu.
17:27Našli smo.
17:29Nego...
17:31Hajde, kad sam već tu...
17:34Imam jednu molbu za tega, ovako, nešto.
17:37Ja te pitan.
17:38Hajde, kaži, kaži.
17:54Dobro.
18:10Dobar dan, ovaj, zanima me da li primate nove poslovne ponude.
18:15Vidjela sam na oglasu da...
18:20Aha, aha, aha, jasno, jasno, jasno.
18:23U redu, ništa.
18:24Hvala vam.
18:25Drugi put, da.
18:26Da, prijetno.
18:30Dobro.
18:31Pa, če...
18:35Mec, zan, zan, jedan, zan.
18:46Halo, halo, dobar dan.
18:50Ovo, ja sam modna dizajnerka i zanima me da li možda...
18:55Aha, izvinjam vam se, izvinjam vam se.
18:58Sorry, I'm sorry.
19:00It's nice to you.
19:05Okay.
19:07Nothing.
19:09Let's go.
19:11Three.
19:13Happy birthday.
19:15One, two, eight, seven.
19:17Hello, hello, dobar dan.
19:30Meni je potrebna krojačica i zovem vas povodom toga...
19:34Jeste, tako je, tako je.
19:38Pa, nakoliko, pa mislim, na duž vremenski period.
19:43Mislim, dugoročan posao je u pitanju.
19:46Razumem, razumem.
19:54Jasno, jasno. Hvala vam. Hvala, prijatno.
19:58Super.
20:16Halo, dobar dan.
20:22Ja sam modna dizajnerka i potrebna mi je krojačica pa vas zovem tim povodom.
20:30Jeste, da, ovaj, imam iskustva, ovaj, tačnije radila sam na kolekciji Ade Kanački, možda ste čuli ovaj, ta kolekcija je bila nagrađena prošle godine u Beogradu za...
20:44Jeste, jeste, jeste, ta, baš ta.
20:46Da, ovaj, ništa, kao što rekoh, ovaj, meni je potrebna krojačica, ovaj, dugoročno.
20:54Ovaj, u pitanju je posao koji ima umeren tempo rada, mislim, naravno, ovaj, ispoštovala bih sve odmore, pauze, prosto, shvatam koliko je vaš zanat težak i zahtjevan, ovaj, pa sam htjela da vas pitam da li, da li biste vi uopšte bili zainteresovani za tako našto.
21:14Da, aha, odlično, odlično, mislim, super, ništa, hoćete da se nađemo onda možda?
21:30Meni, meni, ovaj, savršeno odgovara za sat vremena, da, vama isto odgovara, odlično, super, ništa, evo, poslaću vam ja svoju adresu, pa se vidimo onda tu za...
21:44za nekih sat vremena.
21:46Odlično, odlično, radujem se, vidimo se, hvala, prijetno.
21:53Yes!
21:54Znam kroz šta smo sve prošli i kroz šta ćemo tek proći.
22:16Ovo je bio jedan težak period, iznenadna promena vlasnika, kriza na tržištu, problemi na sve strane.
22:24Posljednje što bih voleo jeste da vas vidim kako ratujete, da se prave neki tabori, da se prave neki novi klanovi.
22:32Ja i ja sam svestan situacije, ove komplikovane situacije, i znam da nam fali ljudstva, da nam fali zaposlenih,
22:38ali baš zbog toga moramo da budemo jedinstveni, moramo da budemo profesionalni i moramo da se potrudimo da radimo za dobro bidone
22:47i da pokušamo da se izborimo na ovom zahtevnom tržištu.
22:52Ja sam svestan da će biti dana kada ćemo se svađati, Gabriela i ja za početak,
22:58vi ćete se međusobno svađati, ali uspjećemo da to nekako zajedno prebrodimo.
23:05Hoću da znate da na sve vas gledam kao na porodicu.
23:10I ako budemo radili kao porodica, bit ćemo na vrhu, a ako budemo nastavili da ratujemo,
23:17svi znamo kako će se to završiti.
23:28Kaži.
23:37Nije to baš tako lako, moj Miki.
23:41Eci mi, jedo, slovo teka.
23:43Tekaj, polako.
23:46Ne znamo dakle da počnem, razumiješ.
23:49Pa počnemo, od početka, brade.
23:50Bravo si, od početka, moj Miki.
23:53Znaš šta, moram da ti kažem, brate, ono što me muči.
23:58O, vrci sam, velikoj mi taj, velikoj sam, vrci.
24:02Ma ne bi ni dolazio da nije tako razumiješ.
24:04Mislim, izvini, molim.
24:06Nemoj, pogreš da me svati, jer ćuš došao bi ja.
24:08I bez toga, i da nijesam u vrku da te vidim.
24:11Kako si to, kako si se zdravlja mi to.
24:14Reci, reci.
24:16Šta ti treba, kaži.
24:21Miki.
24:23Trebaj mi pare.
24:27Pare.
24:29Pare moj, Miki.
24:30Pare, vidi, frka mi.
24:32Voda do poda.
24:33Gori mi, gori mi ispod noga.
24:36Čini mi se da golom guzicom šedim na vrelu ringlu.
24:40Gori sve ispod mjena, razumiješ?
24:42Miki, pa da nijesam u takoj frci.
24:44Pa ne bi ja došao da te smaram kad si u ovakvu situaciju.
24:48Pomagaj.
24:49Jel da?
24:50Aha.
24:51Vidi, nije to nešto.
24:52Sad da panješ unijes.
24:53Želim, daj Bože.
24:54Srčka da te strefit ću.
24:56Treba mi.
24:56Četrišto hiljada dinara.
25:03Molim te, molim te, molim te, molim te, molim te, molim te.
25:06Nemoj ti sad pogrešno da me razumiješ u svoj ovoj, tvojoj situaciji.
25:10Nije ti tebe sve jedno, teško ti je, sve ja razumijem, problem, mukaj ovo i dje si ti, razumiješ?
25:18O, šta mi kisu, ovo, gdje si ti, ovo, šta ovo, izležavanje čuješ, bolnički dan, onda ljekovi, ljekovi nisu ni malo jeftine.
25:28A Bogu mi nisu jeftine ni ove banane što sam ti kupio ni ovaj sir, razumiješ, vidi.
25:35Niko tebe ne razumije, kao ovaj Mido što sjedi preko puta, tebe srčka nije mala stvar.
25:42Leža sam i ja u bolnicu zbog toga, razumiješ mi?
25:46Niko me nije lako, moj, Miki, pa eto, ako bi moga, vidim da...
25:53200 hiljada bi me izvuklo, Miki, pomagaj, brate.
25:58200 hiljada je.
25:59200.
25:59A?
26:01Mido, ja sam mislio da si ti došao ovde kod mene kao prijatelj.
26:06Da vidiš kako sam, a ti došao da mi tražiš pare, jeli?
26:10Pa ti misliš da me opet strefi srčka ovde, jel?
26:12U, a ne, daj, Bože, Miki, šta to pričaš?
26:15Šta to, kako tu razgovaraš sa mnom, pa vidiš li i banane sam ti kupio?
26:20Pa nemoj da ti gornem te banane, je mrš napolje.
26:22Molim, kaže, mrš napolje.
26:24A, šta ti je, čovječe, Bože, ide moj da ga lamiš na mene, nemoj da presuješ ton.
26:27Pa, Bože, ne daj Bože, buburek da ti otkaže, to nije dobro za zdrablje.
26:31Bori, izlazi napolje, kad ti kažem da zovem dežurnog doktora sad.
26:35Šta ti je, čovječe, Bože, ide, moje banane, malo, napolje.
26:38Iz ovoga.
26:38Brš napolje.
26:39Šta ti je, čovječe, šta se mrška?
26:41Ne moj da počem da vrištim, kažem, izlazi napolje.
26:43Dobro.
26:44Brš, brš napolje.
26:46Evo, izlazi.
26:48Evo, izlazi.
26:48Evo, izlazi, tako ti.
26:51Evo, izlazi, ja, oj.
26:55E, mrš ti, je li ti jasno?
26:56Izlazi napolje.
26:58Ne moj, da mi se borbiš da vjaviš, kakje so je banane i sir.
27:02No.
27:03To ne moj da se borbiš.
27:04I samo hoću da kažem još jednu stvar.
27:25Do god sam ja vlasnik 50% done, a vero da mogu da kažem i u Gabrielino ime,
27:31nikome od vas, egzistencija neće biti ugrožena.
27:35To vam obećao.
27:38Je li imao još pitanja?
27:41Ajmo na posao.
27:41Ovo je bilo nevjerovatno.
28:04Ništa posebno nisam rekao.
28:06Pa mogli su da ti piju vodu iz ruke?
28:08No dobro, samo sam bio iskren.
28:09Pa šumaš se ljudima.
28:14Mislim da malo preteruješ, ali moralo je da se kaže sve to.
28:18A što umanjuješ svoje vrline?
28:20Ne razumem.
28:23Aleksa, ti si mnogo dobar čak.
28:26Stvarno to mislim.
28:30Nekad pomislim da bih voljela da sam barem upola kao ti.
28:34Imaš vremena za svakoga i svakom se posvetiš.
28:36Ja nisam tako.
28:40Ubija me ovo moja gordost.
28:42Ohlade mu se kaf.
29:01Jao, brože, gde je ovo moje dete?
29:07Jao, gde ti je ovo?
29:09Pa kut sam ga i pustila budala.
29:12Jao, njega će neko tamo da opljačka.
29:15Mnogo mi je on dobar i najvan.
29:20Majko.
29:21Pa gorane, sine.
29:24Šta je?
29:24A?
29:25Pa, uspeo si.
29:27Si sumnjalo meni?
29:30Ni jednog sekunda.
29:32Hvala.
29:33E, dobro.
29:34Onda ćemo sada uspeti da platimo ono što je najhitnije,
29:38ono gde gori i ono gde hoće da nam sec seku.
29:43E, tako.
29:43Jasno.
29:45Sine, da ti kažem nešto.
29:48Sedim ovako i razmišljam.
29:49Daj bre da uđemo u neki biznis, manji, mali, nešto.
29:55Pa ćemo polako da se tim putem dovučemo do cateringa.
30:01Ha?
30:03Vaši.
30:04Jer to može?
30:05Dogovoreno.
30:06Aj tako ćemo onda.
30:07Vidi, ti i ja smo bili odvojeni u mnogo većim problemima.
30:11A sad zajedno ćemo isplivati iz ovih problema bez problema.
30:18Srce.
30:20Sad ću ja da...
30:20Vidi, oduh ja da platim moje račune.
30:22Ne, ne, ne, ne sreću.
30:24Ne, ne, ne.
30:26Ti si se dosta napešačio.
30:28Sada ću ja.
30:29Ti odmori, pij kafu.
30:30Ožeš da i majka skuvao, a ti se ledila.
30:32Kako, ja umali, je već samo ledno pijem.
30:34Kako me stane ja, uzme, popijem.
30:37U meni.
30:39Ajde onda.
30:39Ja ću da trčim, idem da se presvučem i da platim ove račune.
30:45A ti tu odmaraj.
30:46Budi dobar.
30:47Tu sam.
30:48I samo da znaš.
30:49Majka će da ti kupi novi sad.
30:52Vidjet ćeš, digitronac ima da padne.
30:55Pa ja to ne nosim.
30:56Šta će meni to?
30:57Nijeka nikad na ruku stavio nijesu.
30:59I alarm i sve opcije da ima.
31:01Ljubim te, rečuj se s njim.
31:02Ljubim ja tebe.
31:03Ajde.
31:04Trčim da se presvučem.
31:06Ajde.
31:06Pa put pod noge.
31:08Pija.
31:10Menjačnica.
31:11Pa pošta.
31:12Pa.
31:12Pa.
31:12Pa.
31:12Pa.
31:13Pa.
31:13Pa.
31:14No!
31:44Hello, hello, good morning. Just to see where you are. I'm waiting for you for more than a minute here.
32:03I'm waiting for you. I'm waiting for you. I'm waiting for you.
32:15I'm waiting for you.
32:27Super.
32:33I'm waiting for you.
32:51I'm waiting for you.
33:03Hello, good morning. Is it Krojačica?
33:10Okay, okay. I'm sorry. I'm sorry.
33:15I'm waiting for you. I'm waiting for you. I'm waiting for you.
33:27I'm waiting for you.
33:42I know that it may sound like I told you, but I'm waiting for you.
33:47I'm waiting for you. I have a lot of work.
33:50Is it funny what you have to do?
33:52It's not, but I just want to get rid of it.
33:55Can I wait for you?
33:57It's possible, but what?
33:59You will life in a second.
34:01You will die with me.
34:03To my left?
34:04To my left.
34:05I will see you in the back.
34:06I will visit you in the back.
34:08To my left.
34:10I will try and see you.
34:12I will see you.
34:14I will call you up for me.
34:19.
34:35.
34:36.
34:37.
34:38.
34:39.
34:40.
34:41.
34:42.
34:43.
34:44.
34:45.
34:46.
34:47.
34:49.
34:52.
34:53.
34:59.
35:00.
35:01.
35:02.
35:03.
35:04.
35:05.
35:10.
35:11.
35:13.
35:14Just tell me, Dragan, he certainly hasn't come back.
35:19He hasn't come back. What do you think?
35:22I'm going to give you my life.
35:37I could not touch yourself.
35:40I think it's a bit difficult in this situation.
35:46Come on, sit down.
35:53We have to talk.
35:55What are you doing?
36:10I'm just going to sit down.
36:13I'm going to sit down.
36:14Of course, when you're here, you're on the other side.
36:17Where are you from?
36:19I don't know.
36:20Okay.
36:22What's that?
36:27Because you and I have to talk about something.
36:31What's that?
36:45Barbara?
36:47I didn't have any doubt about it.
36:49Of course.
36:50A little bit like that.
36:52You didn't have anything to do with me, Ivana?
36:54No, no, I didn't have anything to do with you.
36:58I'm happy to get you.
37:00I didn't have anything to do with you.
37:12Just, I say, a little bit.
37:14Without pressure.
37:16Do you understand?
37:18I'm slow, I'm slow.
37:20I understand.
37:22But this nonstop calls me.
37:24I expect her to give her some results.
37:26And when you're so slow,
37:28then stay slow.
37:30Don't let me feel the tension.
37:32The woman doesn't come anywhere.
37:34When she starts to come,
37:36we're going to listen to her,
37:38and we're ready to talk.
37:48What happened?
37:58What happened?
38:00Tell me honestly.
38:02Do you think he's going to do criminal?
38:04I'm sorry.
38:06What happened?
38:08What happened?
38:10What happened?
38:12What happened?
38:14What happened?
38:15What happened?
38:16What happened?
38:21It's a different time.
38:22Not everything on the other hand.
38:24It doesn't have any help.
38:26You're a Afghan life.
38:27You're alive.
38:28I'm alive.
38:29I didn't know that I'm coming to the house.
38:30You're alive.
38:31Very?
38:32It's a great story, you know.
38:34You didn't come to the night at all.
38:37I didn't think you were able to escape from the land.
38:41I know, I was wrong.
38:53I heard that Dragan was in Maldives.
38:58Dragan said something.
39:00Dragan said something.
39:02Dragan said something.
39:04He said something.
39:06He lived in Canada.
39:08Wait, wait.
39:10There's a million ways to understand this.
39:12You understand?
39:14Wait, wait.
39:16Maybe he's got an American capitalism.
39:18Why do we know that?
39:20Dragan is in Serbia.
39:22I saw it on social networks.
39:28Dragan said something.
39:30He's got an American capitalism.
39:34He's got an American capitalism.
39:36Dragan said something.
39:37What are you going to do?
39:38What are you going to do to do?
39:40What are you going to do?
39:41Well, if it's a subject, we can talk about you.
39:46You're going to stop the election?
39:47You're going to stop it.
Be the first to comment