- hace 2 meses
más contenido en RetrosHD-Movies-byCharizard
byCharizard ***SOLIDARIDAD***
La Maldición De Frankenstein 1957 Español Latino ReDoblaje - The Curse Of Frankenstein - Fullscreen - 4k Remastered
byCharizard ***SOLIDARIDAD***
La Maldición De Frankenstein 1957 Español Latino ReDoblaje - The Curse Of Frankenstein - Fullscreen - 4k Remastered
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00Hace más de 100 años, en una aldea de las montañas de Suiza, vivió un hombre cuyos experimentos con los cadáveres se han convertido en leyenda.
00:00:13La leyenda se sigue relatando por el mundo.
00:00:16Es la leyenda de...
00:00:19La maldición de Frankenstein.
00:00:23Con las actuaciones de Peter Cushing,
00:00:33Hazel Kurt,
00:00:35Robert Eukart,
00:00:38y Christopher Lee como el monstruo.
00:00:53La maldición de Frankenstein.
00:03:11¡Ayúdenos, padre! ¡Ayúdenos!
00:03:15¡Sáquenos de aquí! ¡Padre, nos matan de hambre!
00:03:18¡Va a quedarse, padre!
00:03:21El hombre está demente. ¿Está seguro de querer verlo a solas?
00:03:41Tiene un visitante, barón Frankenstein. Si necesita ayuda, estaré afuera.
00:04:02Me dijeron que querías verme.
00:04:04¿Deseas consuelo espiritual, hijo mío? ¿Es eso?
00:04:12Guarda su consuelo espiritual para los que lo necesitan.
00:04:16Pedí verlo porque no tengo a nadie más.
00:04:20La gente confía en usted. Escuchan lo que les dice.
00:04:29Quiero que me escuche. Y cuando termine, usted podrá contarles.
00:04:33Y tal vez puedan creerme.
00:04:35He escuchado decirte.
00:04:36¡Se lo diré si me escucha!
00:04:38Lamento que crea que mi palabra tendrá autoridad y temo que se equivoque.
00:04:43Puede que sea mejor que no me lo cuente, si no tiene importancia.
00:04:46¡Escúchame!
00:04:47Quíteme las manos de encima.
00:04:48¡Dígame que se quedará!
00:04:50¿Quiere que llame al guardia?
00:04:56Discúlpeme.
00:04:58Por favor, siéntese.
00:04:59Dije que me disculpe, le prometo que no volveré a hacerlo.
00:05:05¿Cómo desee?
00:05:10Si no logro convencerlo de que lo que voy a decirle es solo la verdad,
00:05:17en una hora estaré muerto.
00:05:20Ya le dije que...
00:05:21Tal vez lo entienda.
00:05:22Será mejor que comience desde el principio.
00:05:28¿Cuándo empezó todo?
00:05:32Supongo que fue cuando era niño en la escuela.
00:05:36Siempre tuve un brillante intelecto.
00:05:38Ese viejo imbécil que nos enseñaba engañaba a los otros a mí, ¿no?
00:05:43Él lo sabía.
00:05:45Enseñó la misma basura durante 30 años y no creo que haya leído un libro nuevo en 20 años.
00:05:52Cuando murió mi madre, heredé la fortuna de los Frankenstein.
00:05:56Eso me permitió iniciar la vida y la obra que siempre había planeado.
00:06:00Víctor, querido muchacho, eres el último miembro de la familia Frankenstein.
00:06:08Y sé que te conducirás de forma tal que habría enorgullecido a tu pobre y querida madre.
00:06:15Haré lo posible, tío. Gracias.
00:06:18Gracias a todos por venir.
00:06:20Adiós.
00:06:21¿De qué querías hablarme, tía Sofía?
00:06:31Es una cuestión algo delicada, Víctor.
00:06:33¿Se trata de la mesada que mi madre te daba?
00:06:36Descuida. Seguiré pagándola.
00:06:39Eres un buen chico, Víctor. Tu pobre madre está muy orgullosa.
00:06:43Elizabeth, agradecele a tu primo.
00:06:46Vámonos, Elizabeth. A las gracias cortesmente.
00:06:49Gracias.
00:06:50Es una buena niña, Víctor. Un día se convertirá en una buena mujer, ya verás.
00:06:54Estoy seguro de eso.
00:06:55Y también será una buena esposa.
00:06:57Adiós.
00:06:59Adiós.
00:07:06Tu madre lo enviaba el primero del mes.
00:07:08Sí, entiendo, tía. Yo haré lo mismo.
00:07:11Gracias.
00:07:20Buenos días.
00:07:21¿Es la familia Frankenstein?
00:07:22Así es.
00:07:23Soy Paul Krempe, y tengo cita con el varón Frankenstein. Usted debe ser Víctor. Yo seré su tutor.
00:07:39Sí, eso entiendo. Pero sin duda, no es seguro. Creí que la entrevista era para decidir si usted es adecuado para el puesto.
00:07:48Bueno, sí, pero he mantenido correspondencia con el varón y parece satisfecho con mis notas.
00:07:53Sí, así es. Lo está.
00:07:55Y creo que solo quiere ver cómo soy.
00:07:57Sí, eso debe haber sido.
00:08:00Bien. ¿Quiere decirle a su padre que estoy aquí?
00:08:02Mi padre murió.
00:08:05Qué extraño, porque recibí una...
00:08:07Él murió hace diez años. Fui yo quien solicitó un tutor. Fui yo quien escribió.
00:08:14Entonces usted es el varón.
00:08:16Desde que tenía cinco años.
00:08:18¿Y quiere un tutor para su hijo?
00:08:20Creí que evitaría las explicaciones por carta, lo cual es difícil muchas veces.
00:08:26No veo que la revelación de la verdad pueda importar.
00:08:29Sería contratado como mi tutor, sujeto a la aprobación del varón.
00:08:35Si acepta el puesto, se le pagará como convinimos.
00:08:38¿Por quién?
00:08:40Por el varón. Tengo mucho dinero.
00:08:43¿Aún quiere el puesto?
00:08:45Será un honor, señor varón.
00:08:54Mi primera opinión sobre Paul fue confirmada pronto.
00:08:57Pero, resultó ser un excelente tutor.
00:09:00En dos años, aprendí todo lo que él sabía.
00:09:03Pero continuamos juntos, buscando en lo desconocido.
00:09:07Investigando.
00:09:08Registrando.
00:09:09Buscando.
00:09:11Siempre buscando.
00:09:13Hasta que nuestra investigación tomó una sola dirección.
00:09:16Y hacia ella dirigimos, finalmente, nuestras energías.
00:09:20Nos tomó años de arduo trabajo descubrir lo que buscábamos.
00:09:28Hasta que una noche, sin que el resto de la casa se enterara,
00:09:34nuestros esfuerzos tuvieron recompensa.
00:09:37Estabaない, con algo que pensaba.
00:09:38Esto nos da cuenta.
00:09:39Pensa.
00:09:40Falamos mucho.
00:09:42Gracias por ver el video.
00:10:12Gracias por ver el video.
00:10:42Gracias por ver el video.
00:11:12Gracias.
00:12:12Gracias.
00:12:14Gracias.
00:12:16Gracias.
00:12:49¿Paul?
00:12:50¡Lo logramos!
00:12:55¡Paul!
00:12:56¡Lo logramos!
00:12:58¡Ja, ja, ja!
00:12:59Parece que hubo un intervalo entre la reacción cardíaca y las primeras señales de vida.
00:13:05Debe ser el tiempo necesario para que la sangre comience a circular por el cuerpo.
00:13:10Ahora, si pudiéramos retrasar o prolongar el periodo en que el cuerpo está aparentemente muerto, mientras el corazón está vivo.
00:13:22Tendríamos un cuerpo viviente con solo una chispa de vida.
00:13:25Piensa en lo que significaría para realizar cirugía mayor.
00:13:30Podríamos salvar cientos de vidas, reduciendo el shock al mínimo sin pérdida de sangre.
00:13:36Víctor, la Federación Médica se reúne en Berna el mes que entra.
00:13:39¿Tendremos el informe?
00:13:41Podríamos.
00:13:43Pero no lo presentaremos.
00:13:44¿Por qué no?
00:13:45La Federación se reunirá hasta el año entrante.
00:13:48¿Por qué esperar?
00:13:49Debemos aguardar.
00:13:50Lo que hemos hecho hasta ahora no es nada, nada comparado con lo que haremos.
00:13:54Solo hemos abierto la puerta.
00:13:56Pasaremos por esa puerta para ver lo que hay más allá.
00:14:01No lo entiendes, Paul.
00:14:03Hemos descubierto la fuente de la vida.
00:14:05Y la usamos para revivir a una criatura muerta.
00:14:08Este es un tremendo descubrimiento, pero no hay que decirlo aún.
00:14:13Debemos pasar a la siguiente etapa.
00:14:15Ahora, hemos devuelto la vida donde la vida se había extinguido.
00:14:22Ya no es suficiente volver a la vida a los muertos.
00:14:26Debemos comenzar desde el principio.
00:14:28Formar nuestra criatura.
00:14:30Formarla de la nada.
00:14:33¿De qué?
00:14:34¿Quieres decirme de qué hablas?
00:14:36Olvida el todo.
00:14:38Ahora debemos tomar las partes, miembros, órganos.
00:14:42Y luego formaremos.
00:14:44¿Formar qué?
00:14:46La cosa más compleja que el hombre conoce.
00:14:49El mismo hombre.
00:14:52Debemos crear un ser humano que posea un perfecto físico.
00:14:56Las manos de un artista y el cerebro maduro de un genio.
00:14:58Podemos hacerlo, ¿entiendes?
00:14:59Por Dios, Víctor.
00:15:02Lo que estás diciendo son tonterías.
00:15:04Es contra la natura.
00:15:06Una cosa sí terminaría mal.
00:15:07Por favor, Paul, ¿qué te pasa?
00:15:09No habías mostrado escrúpulos hasta ahora.
00:15:11En cuanto a violentar a la naturaleza, no lo hicimos ya y con éxito.
00:15:15¿No es cierto que un perro muerto debía estar muerto para siempre?
00:15:18Y nosotros le devolvimos la vida.
00:15:20Tenemos en las palmas de nuestras manos secretos que jamás habían sido imaginados.
00:15:27La naturaleza pone sus propias barreras y nosotros saltamos esas barreras.
00:15:31¡Nada puede detenernos ahora!
00:15:32¿Qué pretendes hacer, Víctor?
00:15:38Primero necesitamos el marco, el cuerpo.
00:15:42La semana pasada colgaron a un hombre en Inglesstad, un salteador que aterrorizaba la campiña.
00:15:47Como advertencia a otros, su cuerpo fue dejado en la horca.
00:15:52Se quedará ahí hasta que se pudra o sea robado.
00:16:02¡Vámonos!
00:16:32Tranquilo.
00:17:02Los pájaros no perdieron el tiempo.
00:17:32Mira esto.
00:17:35Se lo comieron todo.
00:17:44¿Qué vas a hacer?
00:17:47Cortarle la cabeza.
00:17:48No nos servirá.
00:18:02No nos servirá.
00:18:18No nos servirá.
00:18:20¡Gracias!
00:18:51Está en el ácido. En unos minutos no quedará rastro.
00:19:10Ahora, Paul, ayúdame con su ropa, ¿quieres?
00:19:19Mira estas manos. Torpes y feas. Con razón era un ladrón. Con manos así no podría hacer otra cosa. Excepto un gorila.
00:19:43Creo que no debemos continuar con esto. Presentaremos nuestro descubrimiento a la Federación.
00:19:49Te digo que esto va a salir. Aguarda.
00:19:53¿Qué? Cuídalo hasta que yo regrese.
00:19:55¿A dónde vas? Si salgo esta noche, podré volver mañana en la noche. Sí, sí, sí. Es lo que haré.
00:19:59Víctor... ¿Qué sucede, Paul?
00:20:03Víctor, ¿a dónde vas?
00:20:05¿A dónde? Ah, voy a sentarme un rato. Ya te lo diré cuando vuelva a...
00:20:09¡Ah, Paul! Mejor no toques a nuestro amigo en mi ausencia. Déjalo descansar.
00:20:13Ahora que puede. Vamos a comer algo. Tengo hambre.
00:20:17Ay, creí que era el amo.
00:20:21No, aún no ha vuelto Justine.
00:20:23¿Llegará tiempo para cenar, señor?
00:20:25No lo sé. No lo dijo.
00:20:27Ya llegó, señor.
00:20:29Buenas noches.
00:20:31El varón Frankenstein espera.
00:20:33¿Puedo pasar?
00:20:34Necesitaré ayuda con mi equipaje.
00:20:35¿Puedo pasar?
00:20:36¿Puedo pasar?
00:20:37Necesitaré ayuda con mi equipaje.
00:20:38¿Puedo pasar?
00:20:39¿Puedo pasar?
00:20:40Ay, creí que era el amo.
00:20:41No, aún no ha vuelto Justine.
00:20:42¿Llegará tiempo para cenar, señor?
00:20:43No lo sé.
00:20:44No lo dijo.
00:20:45Ya llegó, señor.
00:20:48Buenas noches.
00:20:53El varón Frankenstein espera.
00:20:58¿Puedo pasar?
00:21:00Necesitaré ayuda con mi equipaje.
00:21:02¿Equipaje?
00:21:05Sí, he venido a quedarme.
00:21:07Lo siento, señorita, pero el varón no dijo nada de esto.
00:21:10Ah, pero debió decirlo.
00:21:12Le escribí hace unas semanas.
00:21:14¡Ah, Víctor!
00:21:15¡Qué feliz estoy de verte!
00:21:17Me parece que hay una equivocación.
00:21:19¿Equivocación?
00:21:20¿Pero no recibiste mi carta?
00:21:23No soy Víctor.
00:21:24Soy Paul Krempe.
00:21:26¡Ah, Paul Krempe!
00:21:28¡Ah, discúlpeme!
00:21:30Es que no he visto a Víctor en años.
00:21:34Ahora que sabe quién soy, ¿por qué no me dice quién es usted?
00:21:38Soy Elizabeth, la prima de Víctor.
00:21:40¿No le habló de mí?
00:21:41No, no lo hizo.
00:21:43Por lo que será severamente regañado cuando regrese.
00:21:45Ah, ¿no está?
00:21:47Sí, pero lo esperamos en cualquier momento.
00:21:49Así que no tendremos que aguardar mucho.
00:21:52¿Se quedará con nosotros un tiempo?
00:21:54He venido a vivir aquí.
00:21:57Será mi morada.
00:21:59¿Vivir aquí?
00:22:00Pero... ¡Paul!
00:22:03Elizabeth.
00:22:05Víctor.
00:22:07Elizabeth.
00:22:08Recibí tu carta.
00:22:11Lamento mucho la muerte de tu madre.
00:22:13¿Cómo estás, querida?
00:22:14La silbita te llevara a tu habitación.
00:22:16Paul, ven a ver lo que traje.
00:22:17Elizabeth, nos vemos en la cena.
00:22:19Eh... sí, pero...
00:22:21¡Ven, Paul!
00:22:23Como dijo, nos veremos en la cena.
00:22:25Cierra la puerta, Paul.
00:22:38Ven a ver esto.
00:22:39¿Qué te parecen, eh?
00:22:56¿Habías visto algo tan hermoso?
00:22:59Las manos de Bardello.
00:23:01Las manos del más grande escultor del mundo.
00:23:03¿Dónde las conseguiste?
00:23:04En Leipzig.
00:23:05Me enteré que Bardello murió allá la semana pasada.
00:23:07Solo se necesitó un pequeño soporno.
00:23:09¿Te das cuenta de lo que significa?
00:23:12Significa que nuestro amigo volverá a nacer con las mejores manos que jamás haya poseído hombre alguno.
00:23:16Me refiero a la llegada de tu prima.
00:23:17No podemos continuar con ese experimento.
00:23:19No aquí al menos.
00:23:21¿De qué estás hablando?
00:23:22Escucha.
00:23:23Ella podría descubrirlo.
00:23:25¿Y eso crees que tiene de malo?
00:23:28Ella es joven, Víctor.
00:23:30Su mente estará incapacitada para recibir un choque así.
00:23:33¿De acuerdo?
00:23:34No.
00:23:35Tú no te das cuenta del horror de lo que haces.
00:23:37Al principio yo también me seguí.
00:23:40¿Y ahora?
00:23:42En tu ausencia decidí que no puedo continuar con este experimento.
00:23:47Y espero convencerte.
00:23:49Y cambies de opinión.
00:23:50No lo lograrás, Paul.
00:23:53Dentro de seis meses te alegrarás de haberme ayudado a presentar este descubrimiento ante el mundo y serás tan famoso como yo.
00:23:58No, Víctor.
00:23:59Esto es infame.
00:24:00No te ayudaré nunca más.
00:24:03Te lo suplico.
00:24:04Olvida esto.
00:24:05Si no por ti, por el bien de esa chica.
00:24:07Pierdes tu tiempo, Paul.
00:24:09Ayúdame a injertar las manos.
00:24:10Me parece que nos llevará mucho tiempo.
00:24:13¿Qué no lo entiendes?
00:24:14No te ayudaré nunca más.
00:24:17Convenceré a Elizabeth de irse.
00:24:18Elizabeth no se marchará a Paul.
00:24:24Ahora, si dices en serio que no me ayudarás, te agradeceré que me dejes solo.
00:24:28Tengo que trabajar.
00:24:32Ah, no bajaré a cenar.
00:24:34Preséntale mis disculpas a Elizabeth, ¿quieres?
00:24:48¿Necesita algo más, señorita?
00:24:55No, gracias, Justine. Es todo.
00:24:57Muy bien, señor.
00:24:59Le subiré la cena al amo.
00:25:01Déjala en la puerta.
00:25:03Desde luego, Herr Krempe. Siempre lo hago.
00:25:07¿Quiere su café negro o lo quiere con leche?
00:25:10Elizabeth, no la conozco muy bien, pero quiero que me haga un favor.
00:25:14¿Sí?
00:25:16Márchese.
00:25:18¿Que me vaya?
00:25:19Sí, abandone esta casa y no vuelva jamás.
00:25:22Pero eso es imposible.
00:25:24¿Por qué dice eso?
00:25:26No puedo explicarle, pero...
00:25:29Corre peligro aquí.
00:25:31¿Que corro peligro?
00:25:33Pero...
00:25:34¿Víctor estará siempre aquí?
00:25:35Sí, Víctor estará aquí.
00:25:37Entonces, no veo por qué...
00:25:38Y es por Víctor que le pido que se marche.
00:25:41Él realiza una serie de experimentos que podrían ser muy peligrosos.
00:25:44¿Qué clase de experimentos?
00:25:48No lo entendería.
00:25:49Tan solo le digo...
00:25:50Sí, lo entendería.
00:25:51Estoy segura.
00:25:52Por favor, dígame.
00:25:54Créame, no puedo decírselo.
00:25:55Lo haría si pudiera.
00:25:58Tendré que preguntarle a Víctor.
00:26:00Si voy a casarme con él, tengo derecho a saber.
00:26:03¿Casarse?
00:26:04Por supuesto, estamos comprometidos.
00:26:06¿No se lo dijo?
00:26:08¿Cómo puede casarse con alguien que no conoce?
00:26:12Fue un arreglo entre Víctor y mi madre.
00:26:15Eso es absurdo.
00:26:16Usted no puede cumplir un arreglo de esa clase.
00:26:19Mi madre y yo dependíamos por completo de Víctor.
00:26:22Vivimos gracias a él.
00:26:25Ahora tal vez lo entienda.
00:26:27Entiendo que confunde la gratitud con el afecto.
00:26:31No tiene usted derecho a hablarme así.
00:26:33¿Cómo osa?
00:26:35Discúlpeme.
00:26:37Es asunto suyo y no me concierne.
00:26:39De todos modos, sigo creyendo que debe marcharse.
00:26:42Es por su bien.
00:26:43¡Por Dios, Paul!
00:26:44No entiendo por qué me hace esa ridícula sugerencia.
00:26:46No es una sugerencia.
00:26:48Se lo exijo.
00:26:49No debe quedarse aquí.
00:26:50Mejor dejemos que Víctor lo decida.
00:26:53Después de todo, es su casa.
00:26:55¿O lo había olvidado?
00:26:57No, no lo he olvidado.
00:27:00Discúlpeme.
00:27:02Lo siento.
00:27:03Tiene razón.
00:27:04No debía hablarle así.
00:27:06Yo también lo siento.
00:27:08Perdí la paciencia.
00:27:10Por favor, perdóneme.
00:27:12Pero, escuche, Paul.
00:27:14Solo porque fue arreglado hace años,
00:27:16no es una razón para que no me case con Víctor.
00:27:20Siempre ha sido mi mayor deseo.
00:27:24Y suyo.
00:27:38Víctor.
00:27:39¿Cuántas veces te he dicho que no digas así?
00:27:41Víctor.
00:27:42Así está mejor.
00:27:44¿Cuánto tiempo va a seguir esto?
00:27:45Vernos así, en los corredores oscuros,
00:27:49haciendo el amor en secreto.
00:27:51¿Cuándo vas a desposarme?
00:27:53¿Por qué estás tan segura que lo haré?
00:27:56Porque lo prometiste.
00:27:58Y por esto.
00:28:00¿Qué es esto?
00:28:15Gerbarón Víctor.
00:28:18Esa mujer...
00:28:20¿Qué está haciendo aquí?
00:28:21¿Estás celosa?
00:28:23¿Estás celosa?
00:28:24No.
00:28:27Sí.
00:28:29Sí, estoy celosa.
00:28:31Claro que lo estoy.
00:28:33¿Es tu amante?
00:28:35Creí que lo era.
00:28:36Nada de eso, Justine.
00:28:37Ella será tu ama.
00:28:39Tu deber será servir a mi prima Elizabeth
00:28:42y atender sus necesidades tal como lo has hecho conmigo.
00:28:47Pero en una forma diferente, claro.
00:28:50Claro.
00:28:58Víctor, ¿no irás a marcharte de nuevo, o sí?
00:29:01Temo que es preciso, pero volveré mañana en la noche.
00:29:04Elizabeth...
00:29:06¿Qué te ocurre?
00:29:08Estoy decepcionada.
00:29:10Te veo tan poco estos días.
00:29:12Y están las cuentas de la casa.
00:29:14Creo que deberías examinarlas conmigo.
00:29:16Supongo que aunque me vaya, tú podrás hacerlo estupendamente.
00:29:19Quisiera que estuvieras.
00:29:21Me gustaría que me ayudaras.
00:29:23Y luego pedirías ayudarme en mis experimentos.
00:29:26Pero lo haría.
00:29:27Eso me gustaría más que nada en el mundo.
00:29:30Quién sabe, querida.
00:29:32Tal vez lo hagas.
00:29:35Algún día.
00:29:37Ahora debo irme.
00:29:39Debo comprar algunos materiales para mi trabajo.
00:29:41Depósito Municipal de Cadáveres.
00:30:01¿Y bien?
00:30:02¿A qué tiene, señor?
00:30:03Con cuidado, hombre.
00:30:05No siempre los recibimos en perfecto estado.
00:30:07Los ojos son generalmente los primeros que faltan.
00:30:10¿Qué le parecen?
00:30:11¿Qué le parecen?
00:30:12Servirán.
00:30:14Dijimos diez, ¿no es así?
00:30:16No siempre los recibimos en perfecto estado.
00:30:19Los ojos son generalmente los primeros que faltan.
00:30:23¿Qué le parecen?
00:30:27Servirán.
00:30:29Dijimos diez, ¿no es así?
00:30:31Cada uno.
00:30:32El par.
00:30:33El par, tal como usted dijo.
00:30:37¿Quién es?
00:30:39Paul.
00:30:41¿Quién es?
00:30:43Paul.
00:30:45¿Quién es?
00:30:47Paul.
00:30:49¿Quién es?
00:30:51Paul.
00:30:53¿Quién es?
00:30:55Paul.
00:30:57¿Quién es?
00:30:59Paul.
00:31:02Ya voy.
00:31:17Pasa, Paul.
00:31:25¿Querías verme?
00:31:26No has venido aquí en muchos días, Paul. Dime por qué.
00:31:29¿Sabes que eres bienvenido?
00:31:31Te dije que no te ayudaría, Víctor.
00:31:34En ese caso, ¿por qué continúas viviendo aquí?
00:31:36Ah, claro. Es Elizabeth la que te preocupa, ¿verdad?
00:31:39¿Qué es lo que quieres?
00:31:42¿No te es difícil estar alejado?
00:31:45¿Adivinando lo que estoy haciendo?
00:31:47¿Sin saber que tan bien avanzo?
00:31:50Pues he decidido dejarte ver mis progresos.
00:31:54Y que juzgues por ti mismo si tendré éxito o no.
00:31:57Solo me falta un paso.
00:31:58Ven a ver.
00:32:07¿Qué te parece, Paul?
00:32:08Es horrible.
00:32:10Paul, las facciones no importan.
00:32:13Lo que importa es que estoy creando un ser que vivirá y respirará.
00:32:16Cuando las heridas cicatrices no lucirá tan mal.
00:32:18Basta, te lo suplico.
00:32:21Deja lo que estás haciendo antes de que sea tarde.
00:32:24¿Pero qué estoy haciendo?
00:32:26No estoy lastimando a nadie.
00:32:28Solo robo algunas tumbas.
00:32:30Los doctores y los científicos lo hacemos.
00:32:32¿De qué otro modo sabremos las complejidades del animal humano?
00:32:34Los doctores lo hacen por el bien de la humanidad.
00:32:37Esto...
00:32:39Esto solo podrá terminar mal.
00:32:40Pero, ¿por qué dices eso?
00:32:43Admito que el sujeto no es especialmente apuesto por ahora.
00:32:47Pero...
00:32:48Las características faciales las forman lo que hay detrás.
00:32:51En el cerebro.
00:32:53Una mente benévola y el rostro adquiere la apariencia de benevolencia.
00:32:56Una mente perversa y el rostro es perverso.
00:32:59Para este, usaré el cerebro de un genio.
00:33:02Y cuando ese cerebro comience a funcionar en este marco,
00:33:04el rostro y las facciones adquirirán sabiduría y entendimiento.
00:33:13Te dije que estoy en la última etapa, excepto una.
00:33:16El cerebro.
00:33:18Un cerebro de inteligencia superior.
00:33:20Con toda una vida de conocimientos ya adquiridos.
00:33:24Imagina eso, Paul.
00:33:26Mi criatura nacerá con toda una vida de conocimientos.
00:33:30Víctor, ¿y de dónde va a venir ese cerebro?
00:33:32Ese cerebro.
00:33:38Lo conseguiré.
00:33:48Permítame, profesor.
00:33:50Cielos, cielos.
00:33:52Su hospitalidad es muy generosa, mi querido varón.
00:33:55Al contrario, profesor Bernstein, nosotros estamos en deuda.
00:33:58Cuando Víctor me dijo que había aceptado nuestra invitación, me puse feliz.
00:34:01Me honra usted, señorita Elizabeth.
00:34:04No solo porque se quedaría con nosotros, sino porque su presencia a cenar esta noche aseguraba la presencia de mi Víctor.
00:34:10Elizabeth cree que paso demasiado tiempo en mi laboratorio.
00:34:13Se encierra en él durante horas enteras, profesor.
00:34:16Y no come ni duerme.
00:34:18Yo creo que el mundo sería mucho mejor sin la investigación.
00:34:21Al menos, mi mundo lo sería.
00:34:25Ella puede tener razón, varón.
00:34:28Se puede pasar demasiado tiempo encerrado en habitaciones sofocantes buscando oscuras verdades.
00:34:36Buscando e investigando.
00:34:39Hasta que se es muy viejo para gozar de la vida.
00:34:42Lo ves, Víctor, el profesor está de mi lado.
00:34:46Me ha fallado, profesor.
00:34:48Ahora Elizabeth lo citará cada vez que quiera que abandone mi trabajo y pase horas de ocio con ella.
00:34:54Claro que sí.
00:34:55Te diré, Víctor, solo eres un pequeño científico, no voy a escucharte.
00:34:59Y según lo que dijo el más grande cerebro de Europa, debe salir de tu asfixiante laboratorio y salir a la luz del sol conmigo.
00:35:06Las mujeres, profesor, ¿lo ve?
00:35:08¿Con qué astucia tuercen nuestras palabras para lograr sus fines?
00:35:13Ella estaría feliz si abandonara mi trabajo por completo.
00:35:17¿Cree que el mundo está listo para las revelaciones de nosotros los científicos?
00:35:22Existe una gran diferencia entre saber que una cosa es así y saber cómo usar ese conocimiento para el bien de la humanidad.
00:35:31El problema con los científicos es que pronto nos cansamos de nuestros descubrimientos.
00:35:40Se los entregamos a personas que no están listas para ellos.
00:35:46Y nos lanzamos de nuevo a la oscuridad de la ignorancia buscando otros descubrimientos que serán mal empleados exactamente igual cuando llegue el momento.
00:35:59Ah, pero no es tan malo. ¿Usted querría que también abandonáramos la investigación?
00:36:03Buenas noches.
00:36:04Ah, Paul. Me alegro que hayas vuelto a tiempo para conocer al profesor Bernstein.
00:36:09¿Al profesor Bernstein?
00:36:10Sí, así es. Permítame presentarle a mi amigo Paul Krempe.
00:36:15Buenas noches, señor.
00:36:16¿Cómo está usted?
00:36:17El profesor se quedará con nosotros esta noche.
00:36:19Es un orgullo para mí conocerlo, señor. Ignoraba que tal honor me esperara mi regreso.
00:36:24Te esperábamos hasta mañana, Paul.
00:36:27Me pareció mejor regresar.
00:36:29He escuchado muchas cosas sobre usted por el barón Frankenstein.
00:36:34Y espero poder charlar con usted por la mañana.
00:36:38Estaré encantado.
00:36:40Temo que hayamos agotado al profesor.
00:36:42No, no, no, no.
00:36:44He disfrutado cada minuto de esta agradable velada.
00:36:48Pero la vejez no viene sola.
00:36:52Buenas noches, jovencita.
00:36:53Buenas noches, profesor. Espero que duerma bien.
00:36:57Buenas noches, señor.
00:36:58Buenas noches.
00:36:59Lo acompaño a su habitación.
00:37:00Gracias.
00:37:11Realmente me siento muy honrado en tenerlo aquí, señor.
00:37:13Y yo le estoy muy agradecido, varón.
00:37:17Sabe usted, estoy solo en el mundo.
00:37:20Y ser invitado al hogar de alguien, especialmente un hogar tan encantador como este, con tan agradable atmósfera, es muy valioso para mí.
00:37:31Es usted muy amable, señor.
00:37:35Quisiera mostrarle una pintura antes de que se retire.
00:37:38Es esta que está aquí.
00:37:40Fue comprada por mi padre y describe las primeras operaciones.
00:37:45Si se retirará un poco, la vería mejor.
00:37:52¡Cuidado, profesor! ¡Cuidado!
00:37:54¡Cuidado!
00:37:55¡Cuidado!
00:38:25Barón Frankenstein, estoy seguro de expresar los sentimientos de todos al decirle lo mucho que agradecemos su bondad y generosidad al permitir que el cuerpo de nuestro pobre colega descanse en paz en la cripta familiar.
00:38:43Como usted sabe, el profesor Bernstein no tenía parientes vivos.
00:38:47Era lo menos que podía hacer.
00:38:48Era huésped en mi casa.
00:39:16¡Cuidado, profesor Bernstein!
00:39:46¡Cuidado, profesor Bernstein!
00:39:47¡Cuidado, profesor Bernstein!
00:40:00¡Cuidado!
00:40:01¡Gracias!
00:40:31Sabía que estabas aquí
00:40:41Fue muy inteligente de tu parte
00:40:43Y ahora que me encontraste, ¿qué quieres?
00:40:46Tú mataste al viejo, ¿cierto?
00:40:49Lo mataste y ahora estás mutilando su cuerpo
00:40:51¿Mutilando? Retiré su cerebro, la mutilación no tiene nada que ver con eso
00:40:54No puedo probar que lo mataste
00:40:57Pero puedo impedir que use su cerebro
00:41:00¿Por qué? A ella no le sirve
00:41:01¡Dámelo!
00:41:02¡No seas imbécil! ¡Ten cuidado!
00:41:05¡No lo dañes! ¡Lárgate! ¡Déjame en paz!
00:41:07¡Largo de aquí!
00:41:09¡Lárgate de aquí! ¡Lárgate!
00:41:13Si lo dañaste, si lo dañaste, te juro
00:41:30¿Quién es?
00:41:36¿Qué pasa, Paul?
00:41:39He venido a suplicarle que se marche de aquí
00:41:42¿De qué está hablando marcharme?
00:41:45Ahora, en este momento antes de que sea tarde
00:41:47Ah, Paul, eso ya lo discutimos
00:41:50No quiere entender que se está arriesgando
00:41:53Lo que Víctor está haciendo es un riesgo para todos
00:41:55¿Y usted por qué se queda?
00:41:57¿Ya no está ayudándolo?
00:41:59Le diré por qué me quedo
00:42:01No la dejaré sola en la casa con él
00:42:04Créame, Paul
00:42:06Se equivoca sobre Víctor
00:42:08No me equivoco
00:42:09Si lo hace
00:42:11¿Cómo lo sabe?
00:42:13¿Ha estado en su laboratorio?
00:42:16No
00:42:16No puede imaginarse las horrendas cosas que se propone hacer
00:42:22¿Qué trata de decirme, Paul?
00:42:24¿Que Víctor es un perverso, loco?
00:42:27No es un perverso ni un loco
00:42:31Pero está tan dedicado en su trabajo
00:42:33Que no quiere ver las terribles consecuencias que tendrá
00:42:36Elizabeth
00:42:39No puedo permitir que le haga daño
00:42:42Haría cualquier cosa por evitar lastimarlos
00:42:46Pero Víctor está tan metido en sus experimentos que...
00:42:49Por favor, Paul, déjeme
00:42:51Déjeme, Paul
00:43:30Gracias por ver el video.
00:44:00Gracias por ver el video.
00:44:30Gracias por ver el video.
00:45:00Gracias por ver el video.
00:45:30Gracias.
00:47:00Gracias por ver el video.
00:47:30Vas a ayudarme Paul, a pesar de lo que digas.
00:47:34Gracias.
00:48:36Gracias por ver el video.
00:48:38Gracias por ver el video.
00:48:40Gracias por ver el video.
00:48:42Si me ayudas, Paul, te prometo que cuando haya probado mis teorías me desharé de la criatura.
00:48:46¿Cuánto tiempo será?
00:48:47Un mes, tal vez dos.
00:48:49Con esa cosa viva allá arriba, no.
00:48:51Si tú no me ayudas, Paul, no haré tal promesa.
00:48:56De algún modo me las arreglaré solo.
00:48:58Por difícil que sea, lo lograré.
00:49:01Y cuando tenga éxito, meteré a Elizabeth al mundo de la ciencia.
00:49:04Tal vez le guste.
00:49:05No te atrevería.
00:49:06No hay nada, me escuchas, nada más importante para mí que el éxito de este experimento.
00:49:10Por eso he trabajado toda mi vida.
00:49:11De acuerdo, Víctor.
00:49:19Te ayudaré.
00:49:41No, no, no, no, no, no.
00:50:11No, no, no, no, no, no, no, no.
00:50:41Me escuchas, Víctor.
00:50:46¿Qué? ¿Qué fue lo que dijiste?
00:50:47Debes destruir esta cosa.
00:50:49Ahora.
00:50:49Paul, no lo ves, lo logré.
00:50:52Lo lograste, sí.
00:50:52Lograste que casi te matara.
00:50:55Diez segundos más estarías muerto.
00:50:56Estarías muerto.
00:50:58Sí, un demente criminal que trató de matarte.
00:51:01Es por el cerebro.
00:51:02Cuando me atacaste se dañó.
00:51:04Es decir, que es tu culpa.
00:51:06Es tu culpa que no sea lo que yo quería que fuese.
00:51:08Aunque puedo reparar el daño.
00:51:09Pero es lo que logré, lo que cuenta
00:51:11He creado a un ser
00:51:13Prometiste destruirlo, Víctor
00:51:17Pero continuaré mi investigación
00:51:18¿Qué no ves que creaste un monstruo?
00:51:20¡Eso no importa!
00:51:22Mañana operaré el cerebro, no llevará mucho tiempo
00:51:24Muy bien, Víctor
00:51:26Adiós
00:51:32Lo logré
00:51:33¡Pol! ¡Pol!
00:51:59¡Pol! Se ha ido
00:52:00¿Qué cosa?
00:52:01Revisé toda la casa y no está
00:52:03Es cierto, Pol, debemos buscarlo
00:52:06Iré al pueblo por ayuda
00:52:09No, no, haré que les avisen
00:52:10Debemos seguir su rastro antes de que se aleje
00:52:12Si se interna en el bosque no lo encontraremos
00:52:14Te veré abajo
00:52:31Aguarda, hijo, vas demasiado rápido para tu anciano abuelo
00:52:46Aguarda, hijo, vas demasiado rápido para tu anciano abuelo
00:53:01¡Aquí! Siéntate aquí, abuelo
00:53:02¿Dónde?
00:53:04Aquí
00:53:04Yo seguiré solo
00:53:10No queda lejos
00:53:11Sí, gracias, hijo
00:53:14Pero ten cuidado
00:53:15Muy bien, abuelo
00:53:16¡Los oficinos!
00:53:19¡Horan!
00:53:20¡Los oficinos!
00:53:20¡Los oficinos!
00:53:21¡Los oficinos!
00:53:22Cáles, herausragén
00:53:22Cáles,郎
00:53:23Todas las alas
00:53:24No queda la sustained
00:53:24No queda la
00:53:41No tardaste, no debes haber recogido muchos
00:53:50¿Qué pasa?
00:53:57¿No encuentras el camino?
00:53:59Estoy aquí, hijo
00:54:00Perdí mi bastón
00:54:06Ayúdame a encontrarlo
00:54:11¿Estás callado?
00:54:17¿Te comió el gato la lengua?
00:54:29¿Quién es usted?
00:54:32Dígame quién es
00:54:33¿Qué quiere de mí?
00:54:37¿No ve que yo soy un pobre ciego?
00:54:39No tengo nada que darle
00:54:41No le haré daño
00:54:44Auxilio, ayúdenme
00:55:00Alguien que me ayude
00:55:02Abuelo
00:55:05¡Ah!
00:55:07¡Ah!
00:55:08¡Ah!
00:55:17¡Ah!
00:55:18¡Ah!
00:55:31¡Abuelo!
00:55:33¡Abuelo!
00:56:00Ahí.
00:56:00Sí. Debió detenerse aquí.
00:56:04Los aldeanos ya deberían estar aquí. ¿En dónde les dijiste?
00:56:07En la orilla sur del lago. Dije que los veríamos en media hora, o lo antes posible.
00:56:12Bueno, su rastro es fácil de seguir.
00:56:30¡No, Paul!
00:56:40¡No, Paul!
00:56:41¡No, Paul!
00:57:11¡No, Paul!
00:57:21Disparas bien.
00:57:22Hice lo que tenía que hacerse.
00:57:25Los sepultaremos antes de que lleguen los del pueblo.
00:57:27No vendrán.
00:57:28No mandé llamarlos.
00:57:30¡Estás demente!
00:57:33¿Arriesgaste nuestras vidas por eso?
00:57:35Podría habernos matado.
00:57:36Es posible.
00:57:37Pero no lo hizo.
00:57:38Ahora está muerto, así que ya no importa.
00:57:42Está hecho. Espero que estés satisfecho.
00:58:00Estoy satisfecho de haber destruido a ese monstruo antes que fuera tarde.
00:58:05Si a eso te refieres.
00:58:07Jamás te perdonaré lo que hiciste.
00:58:10Jamás.
00:58:26¿Quién es?
00:58:28Soy Paul.
00:58:29Un momento.
00:58:44¿Y bien?
00:58:46Me marcho ahora.
00:58:50Enviaré por mis cosas después.
00:58:51Como gustes.
00:58:53¿Qué harás?
00:58:54¿A dónde vas?
00:58:55No tengo idea.
00:58:57Pero ya no es necesario que permanezca aquí.
00:59:00¿Cómo que necesario?
00:59:02Claro, por Elizabeth.
00:59:04Te quedaste para protegerla.
00:59:06Ya hiciste lo que tenías que hacer.
00:59:07Puedes marcharte con la conciencia tranquila.
00:59:09Lipo.
00:59:30Eso.
00:59:32¡Puedes marcharte con la conciencia tranquila!
00:59:34Te volveré a la vida.
01:00:04Ah, Justin, ya puedes servir la cena.
01:00:11Un momento.
01:00:14¿Es cierto?
01:00:21¿A qué te refieres?
01:00:22Que vas a casarte con esa, con esa mujer.
01:00:26¿Olvidas quién eres?
01:00:27Prometiste casarte conmigo. Eso no lo he olvidado.
01:00:33Vaya idea.
01:00:35No te rías de mí.
01:00:38Basta.
01:00:39Basta, Otef.
01:00:40Ok.
01:00:41¿Qué vas a hacer?
01:00:42Te mataré.
01:00:43¿Qué estúpido creíste?
01:00:46¿Realmente creíste que me casaría contigo?
01:00:47Me haces daño.
01:00:48Ve a tu trabajo.
01:00:50Pero tienes que casarte conmigo.
01:00:53Tienes que casarte.
01:00:55Voy a tener un hijo.
01:00:58¿Desde cuándo es eso?
01:01:00Eso no importa.
01:01:03Es cierto, eso es todo.
01:01:05¿Por qué me elegiste como el padre?
01:01:08Habla con cualquier hombre del pueblo.
01:01:09Es posible que él sea el padre.
01:01:13Ella no lo creerá así.
01:01:15No cuando yo se lo diga.
01:01:17Y le diré lo que estás haciendo allá arriba en tu laboratorio.
01:01:20Y luego iré con las autoridades y se los diré.
01:01:23¿Y qué les dirás?
01:01:27Sé mucho que puedo decirles.
01:01:29¿Qué cosas sabes?
01:01:39Eso no te gustaría.
01:01:41¿O sí?
01:01:43Bien, si no te casas conmigo, lo contaré.
01:01:45¿Qué contarás?
01:01:51Tú sabes a qué me refiero.
01:01:55Pruebas, querida.
01:01:57Es lo único que les interesa a las autoridades.
01:02:01Pruebas.
01:02:04Sal de esta casa mañana temprano.
01:02:06Conseguiré las pruebas.
01:02:07Ya lo verás.
01:02:09Las tendré.
01:02:09Sal de esta casa mañana temprano.
01:02:39¡Gracias!
01:03:09¡Gracias!
01:03:39¡Gracias!
01:04:09¡Gracias!
01:04:39¡Gracias!
01:05:09¡Gracias!
01:05:39¡Gracias!
01:05:49Pásame la mermelada, ¿quieres?
01:05:52Gracias.
01:05:57Víctor.
01:06:00¿Dónde estará Justine?
01:06:02Sabes, hace una semana que se fue y no tenemos noticias de ella.
01:06:06Te dije que no te preocupes.
01:06:07Supongo que algún mozo del pueblo se fugó con ella.
01:06:10Siempre fue una chica romántica.
01:06:15¿Cómo van las invitaciones de la boda?
01:06:17¿Han llegado confirmaciones?
01:06:18Sí, bastantes.
01:06:19Excelente.
01:06:22Víctor.
01:06:23¿Sí?
01:06:24Invité a Paula a la boda.
01:06:26Después de todo, era muy buen amigo tuyo.
01:06:32Lamento si me equivoqué.
01:06:37Aún no ha aceptado.
01:06:40Y quizá no venga.
01:06:46Espero que sí venga.
01:06:50Hay algo que quiero que vea.
01:06:52Qué bueno que pude ver.
01:06:56Gracias.
01:06:57Enhorabuena, Mara.
01:06:57Claro que lo sea.
01:06:59Gracias por haber venido.
01:07:00Muy amable.
01:07:00Felicidades.
01:07:01Gracias.
01:07:02Es una bella fiesta de esponsores.
01:07:04Sí, querida.
01:07:05Nos vamos, querida.
01:07:06Sí.
01:07:07Vamos.
01:07:09Por la novia y el novio.
01:07:11Por la feliz pareja.
01:07:24Por las damas de la novia.
01:07:26Gerber, ¿qué estás murmurando?
01:07:29Solo ensayaba mi discurso, querida.
01:07:32Qué absurdo.
01:07:33Eso será mañana después de la boda.
01:07:35Sí, lo sé, mi amor, pero esas cosas toman tiempo.
01:07:39Ven.
01:07:40Nos vamos a casa.
01:07:42¿Tan pronto?
01:07:45Vámonos.
01:07:52Gracias al cielo, se fueron.
01:07:54Tengo trabajo arriba.
01:07:56Pero, Víctor, es la víspera de nuestra boda.
01:07:58Ah, por favor, Elizabeth.
01:08:00No somos unos novios sentimentales.
01:08:01¿Puedo ver cuál es tu trabajo?
01:08:07Oh, no.
01:08:08Aún no.
01:08:09Pero un día, muy pronto.
01:08:14Te lo prometo.
01:08:21Es una pena que Paul no viniera.
01:08:31Ana, deja eso para mañana.
01:08:48Sí, señorita.
01:09:01Buenas noches.
01:09:05Soy el señor Krempe.
01:09:06¿El varón y la señorita están en casa?
01:09:08Sí, señor.
01:09:09¿Paul?
01:09:11¡Paul, qué gusto me da verlo!
01:09:13Creímos que no vendría.
01:09:14Ah, luce usted bellísima.
01:09:17¿Y Víctor?
01:09:18Está en su laboratorio.
01:09:20Prácticamente vive ahí desde hace semanas.
01:09:22¿Qué está haciendo?
01:09:23Oh, yo qué sé.
01:09:25Paul, creo que nunca sabré lo que ocurre detrás de esa puerta cerrada.
01:09:28Claro, lo olvidé.
01:09:29Pero le complacerá mucho verlo, porque hace justo unos minutos me dijo que ojalá viniera,
01:09:34porque hay algo que quiere que vea.
01:09:36Ah, entiendo.
01:09:38¿Por qué no sube y lo sorprende ahora?
01:09:42Lo haré.
01:09:59¿Quién es?
01:10:04Paul.
01:10:05¿Paul?
01:10:06¿Paul?
01:10:08Paul.
01:10:09Sigues manteniendo la puerta cerrada.
01:10:24¿Es necesario?
01:10:25En un momento lo juzgarás por ti mismo.
01:10:28Elizabeth dijo que me mostrarías algo.
01:10:30Sí.
01:10:32Sí, Paul.
01:10:34Es verdad.
01:10:35Ahora hago...
01:10:37cirugía del cerebro, Paul.
01:10:39¿No dices nada?
01:11:01Así que no murió.
01:11:03Sí, murió.
01:11:04La vida abandonó su cuerpo, pero no olvides que fui yo quien se la infundió en primer lugar.
01:11:09Fue sencillo devolvérsela.
01:11:11No, aguarda, Paul.
01:11:12Quiero mostrarte otra cosa.
01:11:15He visto bastante.
01:11:16Aguarda, Paul.
01:11:19Observa esto.
01:11:23De pie.
01:11:23Vamos, de pie.
01:11:41Muy bien.
01:11:44Ahora ven aquí.
01:11:47Ven aquí.
01:11:49Acércate.
01:11:50Acércate.
01:11:53Siéntate.
01:12:03Siéntate.
01:12:06Siéntate.
01:12:07Siéntate.
01:12:17Esta es tu criatura del intelecto superior.
01:12:20De perfecta condición física.
01:12:22Este animal.
01:12:25Hazle una pregunta sobre física avanzada.
01:12:28Tiene un cerebro lleno de conocimientos.
01:12:30Eso le será muy fácil.
01:12:34¿Quieres que te diga algo, Paul?
01:12:36Estás viendo el resultado de tu trabajo y del mío.
01:12:41Sí, yo le di vida.
01:12:42Puse un cerebro en su cabeza.
01:12:44Le elegí un buen cerebro, uno brillante.
01:12:46Pero tú lo dañaste.
01:12:47Le metiste una bala al infeliz.
01:12:51Esto es tu culpa, Paul.
01:12:53¿Entiendes eso?
01:12:55Tu culpa.
01:12:57Sí, sí.
01:12:58Lo entiendo.
01:13:00Pero no ganarás, Paul.
01:13:01¿Quieres que te diga por qué no ganarás?
01:13:04Porque voy a continuar.
01:13:06Si no puedo curarlo con cirugía de cerebro, conseguiré otro cerebro.
01:13:10Y otro.
01:13:11Y otro.
01:13:13No, Víctor.
01:13:14No lo tendrás.
01:13:18¡Paul!
01:13:19¡Paul!
01:13:19¿Qué vas a hacer?
01:13:23¿Por qué vas a hacer?
01:13:26Por tu bien y para proteger a Elizabeth.
01:13:28Hasta ahora he guardado silencio.
01:13:30Voy a ir con las autoridades y haré que destruyan a esa criatura.
01:13:33Y haré que pagues por esas atrocidades.
01:13:36¡No!
01:13:36¡No!
01:13:40¡No!
01:13:49¿A dónde va?
01:14:09¡Paul!
01:14:10¡Paul, aguarda un momento!
01:14:12¿Qué vas a hacer?
01:14:14Interveniste en esto tanto como yo.
01:14:15Yo no tuve nada que ver con ese monstruo.
01:14:17¡Escucha!
01:14:18Tengo algo que decirte.
01:14:19¡No!
01:14:49¡No!
01:14:50¡No!
01:14:50¡No!
01:16:21Te prevengo.
01:16:23Si le dices a las autoridades, Elizabeth será la primera en sufrir.
01:16:27Eres un...
01:16:28¡Víctor! ¡En el techo!
01:16:35¿Tenemos que subir?
01:16:36Esta vez no. Voy al pueblo por ayuda.
01:16:50¡Vamos!
01:17:20¡Vamos!
01:17:50¡Vamos! ¡Alto!
01:18:06¡Atrás! ¡Atrás!
01:18:17¡No! ¡No!
01:18:20¡Aléjate de mí!
01:18:47¡El trabajo de mi vida, destruido!
01:18:50Destruido en un momento
01:18:53Por el mismo hombre que le dio la vida
01:18:56En media hora no quedó nada de él
01:19:01Esa es mi historia. Eso fue lo que pasó
01:19:05No me cree, ¿verdad?
01:19:10Debe creerme. ¿Me escuchan?
01:19:12Tiene una visita, Frankenstein. El señor Krempe quiere verlo.
01:19:20¡Ah, sí! ¡Sí!
01:19:22Sabía que Paul no me fallaría.
01:19:25¡Él le dirá que es cierto! ¡Él lo sabe!
01:19:27¡Él les dirá que es cierto!
01:19:29¡No!
01:19:35Está bien. Lo recibirá.
01:19:43Sabía que Paul no me fallaría.
01:19:44Ha sido un buen amigo.
01:19:45Él probará que todo lo que he dicho es cierto.
01:19:47¡Él lo sabe!
01:19:49¡Ah, Paul!
01:19:51¡Paul!
01:19:51¡Paul, mi querido amigo!
01:19:53¡Paul!
01:19:59¡Paul!
01:20:00¡Paul!
01:20:05¡Paul!
01:20:06¡Paul, amigo mío!
01:20:07¡Diles, Paul!
01:20:08¿Que les diga qué, Víctor?
01:20:11Sobre él.
01:20:12Sobre la criatura que fabriqué.
01:20:14Adelante, Paul.
01:20:15¡Diles!
01:20:16Tú fuiste el único que lo vio aparte de mí y Justine.
01:20:19La chica que mataste.
01:20:22Pero yo no lo hice.
01:20:24Es lo que les he dicho.
01:20:25¡Fue él!
01:20:26¡Él lo hizo!
01:20:27¿Quién?
01:20:28¿Quién lo hizo, Víctor?
01:20:30La criatura que fabriqué.
01:20:33¡Tú sabes!
01:20:34¡El hombre!
01:20:34¡Diles!
01:20:35¡Diles!
01:20:38¡No, no, Paul!
01:20:42¡No!
01:20:42¡No!
01:20:43¡Debes decirles!
01:20:45Tú sabes lo que va a pasar.
01:20:46Solo tú puedes salvarme.
01:20:47¡Tienes que decirles, Paul!
01:20:51¡Paul, diles!
01:20:52¡Diles, Paul!
01:20:54¡Tienes que decirles, Paul!
01:20:56¡Paul!
01:20:57¡Tienes que decirles!
01:20:59¡Paul!
01:21:01¡Lo lamento, Paul!
01:21:02Pero debes decirles.
01:21:04¡Tienes que salvarme, Paul!
01:21:06¡Paul!
01:21:07¡Paul!
01:21:08¡Sálvame!
01:21:10¡Paul!
01:21:11¡Paul!
01:21:12¡Paul!
01:21:13¡Paul!
01:21:14¡Paul!
01:21:15¡Paul!
01:21:26No hay nada que podamos hacer por él.
01:21:33Acompáñame.
01:21:35Te llevaré a casa.
01:21:37¡Para convocator!
01:22:02¡Señor!
01:22:03¡A response!
01:22:04¡Ah!
Sé la primera persona en añadir un comentario