00:00Hola a todos. Bienvenidos a esta serie de videos donde aprenderemos algunas frases comunes en
00:09inglés, cada una con su traducción al español. 1. La señorita Baker sabía que el joven debía
00:15salir pronto, así que decidió pedirle mover un poco su carro, de tal manera que ella pudiera
00:21parquear el suyo en un buen lugar, por la noche, antes de ir a acostarse. 1. Miss Baker knew that
00:28the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit,
00:33so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed. 2. Beethoven
00:38se fue hacia el piano, se sentó y empezó a tocar. 2. Beethoven went over to the piano,
00:44sat down and began to play. 3. Podría mandar a alguien atender la cama?
00:503. Could you send someone up to make the bed? 4. Harry obtuvo información valiosa de él.
00:584. Perry obtained precious information from him. 5. Ben metió las manos en sus bolsillos.
01:055. Ben put his hands in his pockets. 6. Un tal Henry quiere verle.
01:126. Somebody called Henry wants to see you. 7. Paula tiene que ayudar a su padre en la cocina.
01:207. Paula has to help her father in the kitchen. 8. Paul ganó mucho dinero el año pasado.
01:268. Paul made a lot of money last year. 9. Mi bicicleta tiene una rueda pinchada.
01:359. My bike's got a flat tire. 10. Soy Tom Hunter. 10. I'm Tom Hunter.
01:4211. Estoy un poco enojado contigo. 11. I'm a little angry with you.
01:4812. Prefiero viajar en tren que en avión. 12. I prefer traveling by train to flying.
01:5613. El polvo cubre el escritorio. 13. Dust covers the desk. 14. Hay botones en el abrigo.
02:0614. There are buttons on the coat. 15. ¿Te encontraste con ella?
02:1015. ¿Did you meet her? 16. Asegúrate dónde está la salida de emergencia antes de acostarte en un hotel.
02:2016. Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
02:2617. Casi todos los perros están vivos.
02:3017. Almost all of the dogs are alive.
02:3318. Casi nadie le creyó.
02:3519. A la mayoría de los chicos les gusta el béisbol.
02:4419. Most boys like baseball.
02:4720. Casi todas las hojas se han caído.
02:5120. Almost all the leaves have fallen.
02:5421. Él es casi tan alto como yo.
02:5821. He's almost as tall as me.
03:0122. Casi todos los trabajadores se rehusaron a trabajar de noche.
03:0522. Almost all workers refused to work during the night.
03:1023. Casi nadie le creía a ella.
03:1423. Almost no one believed her.
03:1724. Bob y Tom son hermanos.
03:2124. Bob and Tom are brothers.
03:2425. Bob estará de vuelta a las 6.
03:2825. Bob will be home at 6.
03:3026. Bob no solo interpreta a la guitarra, sino también a la flauta.
03:3726. Bob plays not only the guitar, but also the flute.
03:4127. Bob está prometido con Mary desde hace más de un año.
03:4627. Bob has been engaged to Mary for over a year.
03:5128. Bob cobra 3 dólares por hora por cortar el césped.
03:5528. Bob charged $3 an hour for mowing lawns.
03:5929. Bob le dio a Tina casi toda su colección de sellos, y solo se quedó con algunos.
04:0629. Bob gave Tina almost his entire stamp collection, keeping only a few for himself.
04:1330. Bob tiene muchos libros en su habitación.
04:1730. Bob has a lot of books in his room.
04:2031. Bob sabe cocinar.
04:2431. Bob can cook.
04:2532. Una libra es una unidad de peso.
04:3032. A pound is a unit of weight.
04:3433. Tomará solo unos minutos.
04:3833. It'll only take a few minutes.
04:4134. Mike llamó a su perro Spike.
04:4534. Mike named his dog Spike.
04:4735. La madre Teresa era una monja católica que vivía y trabajaba en Calcuta, en la India.
04:5535. Mother Teresa was a Catholic nun who lived and worked in Calcutta, India.
05:0136. Lo creas o no, ella tiene tres hijos.
05:0636. Believe it or not, she has three children.
05:1037. Él era la última persona que yo esperaba ver.
05:1437. He was the last person I expected to see.
05:1938. No me tomes en serio.
05:22Solo estoy bromeando.
05:2438. Don't take me seriously.
05:27I'm only joking.
05:2939. Para comenzar, tengo que decir esto.
05:3339. First of all, I must say this.
05:3640. Para empezar, miremos esta célebre fotografía.
05:4040. First of all, let's look at this famous picture.
05:4541. Ciao.
05:4741. Goodbye.
05:5042. Debo advertirte de que si vuelves a hacer eso serás castigado.
05:5542. I must warn you that if you do this again you will be punished.
06:0043. Todavía llueve.
06:0443. It's raining again.
06:0644. No sé nada.
06:0845. Todavía es demasiado pronto para levantarse.
06:1745. It's still too early to get up.
06:2046. Creo que volveré pronto.
06:2446. I think I'll come back soon.
06:2747. ¿Todavía coleccionas sellos?
06:3147. Do you still collect stamps?
06:3448. Perdóneme por haber abierto su carta por error.
06:3848. Perdóneme por abrir tu carta por error.
06:4349. Madeira es el nombre de un vino.
06:4749. Madeira es el nombre de un vino.
06:5050. Las golondrinas vendrán pronto del sur.
06:5450. Soon, swallows will come from the south.
06:5851. Mayuko tuvo un sueño extraño.
07:0151. Mayuko estaba muerta de cansancio.
07:0852. Mayuko estaba muerta de cansancio.
07:1052. Mayuko estaba muerta de cansancio.
07:1253. Mayuko va al colegio en bici.
07:1753. Mayuko va al colegio en bici.
07:2054. Mayuko entró a la habitación.
07:2455. Discutí con Tom sobre el uso de la marihuana.
07:3355. I had an argument with Tom about the use of marijuana.
07:3856. Parece que ella está borracha.
07:4256. She looks as if she were drunk.
07:4557. Las abejas nos proveen de miel.
07:4857. Bees provide honey for us.
07:5358. Bébete tu leche.
07:5658. Drink your milk.
07:5959. Todo el mundo habla bien de él.
08:0359. He is well spoken of by everybody.
08:0660. Todos quieren sentarse a su lado.
08:1060. Everybody wants to sit beside her.
08:1461. Todo el mundo está de acuerdo con vosotras.
08:1861. I'll agree with you.
08:2162. No me gusta ninguno.
08:2462. I like none of them.
08:2763. Mary y yo nos hicimos buenas amigas.
08:3263. Mary and I became good friends.
08:3664. María ayuda a su madre.
08:3964. Mary is helping his mother.
08:4365. A este equipo lo dirige un buen entrenador.
08:4665. This team is trained by a good coach.
08:5266. Mary es la más bonita de las dos.
08:5666. Mary is the cuter of the two.
08:5967. A Mary le gusta mucho la leche.
09:0367. Mary likes milk very much.
09:0768. Mary no tiene a nadie con quien hablar, pero no se siente sola.
09:1168. Mary no es tan alta como él.
09:2269. Mary is not as tall as he is.
09:2570. Mary nos ayudará mañana.
09:2970. Mary is going to help us tomorrow.
09:3371. El español es hablado en México.
09:3571. Spanish is spoken in Mexico.
09:4072. Lee el mensaje otra vez.
09:4472. Read the message once more.
09:4773. Escoge el plato que quieras del menú.
09:5273. Choose whatever dish you want from the menu.
09:5674. Según Mary, él no vendrá.
10:0074. He's not coming, according to Mary.
10:0375. A Mary su jefe le ha dado un aumento.
10:0875. Mary was given a raise by her employer.
10:1376. Una vez más, por favor.
10:1676. One more time, please.
10:2077. Denme una segunda oportunidad.
10:2477. Give me another chance to try.
10:2778. Ya son las siete.
10:2978. It's already seven o'clock.
10:3479. Ya son las nueve.
10:3779. It's already nine o'clock.
10:4080. Ya he empezado a leer este libro.
10:4480. Have you started reading the book yet?
10:4781. No quiero más.
10:5081. I don't want any more.
10:5382. No puedo esperar más tiempo.
10:5582. I can't wait no longer.
10:5983. Él estará pronto aquí.
11:0383. He will be here soon.
11:0684. Si hubiera tenido un poco más de dinero, lo habría comprado.
11:1184. If I'd had a bit more money, I would have bought it.
11:1585. ¿Cuánto tiempo llevas en Tokyo?
11:1985. How long have you been living in Tokyo?
11:2186. ¿Me puedo comer otro trozo de torta?
11:2786. ¿Can I have another piece of cake?
11:3087. ¿Usted de nuevo?
11:3387. ¿Usted de nuevo?
11:3487. ¿Usted de nuevo?
11:3588. ¿Intentemos otra vez?
11:3988. ¿Let's try that again?
11:4289. ¿Vuelve a hacerlo?
11:4589. ¿Try it once again?
11:4790. Dame otra oportunidad.
11:4990. ¿Give me one more chance?
11:5491. Lo siento.
11:5691. I'm sorry.
11:5892. Por favor, envíeme otra copia.
12:0392. Please send me another copy.
12:0693. Era difícil de creer.
12:1093. That was hard to believe.
12:1394. Es hora de ir al colegio.
12:1694. It's time to leave for school.
12:1995. Ya no tengo que llevar gafas.
12:2395. I don't have to wear glasses anymore.
12:2796. Ya he terminado mi trabajo.
12:3196. I've already finished my work.
12:3497. Ya es hora de que los niños se vayan a la cama.
12:3997. It's high time the children went to bed.
12:4398. Lloro por mi juventud perdida.
12:4598. I weep for my lost youth.
12:5099. ¿Podrías hablar un poco más fuerte, por favor?
12:5499. ¿Podrías hablar un poco más fuerte, por favor?
12:58100. Casi se me olvida.
13:01100. I almost forgot it.
13:03100. ¿Está bien o menos fuerte, por favor?
13:04buena mazalera de oben en común.
13:06100. I have only that snowman.
13:08100. Etat.
13:08100. U夠 ceremonies o número 4��, por favor.
13:08100. I only niñe te hallar.
13:09100.합니다.
13:09100. أخير de junto.
13:10100. To стало comoэland,
13:11100. harangeeee四,
13:13100.000.
13:15100.000.
13:15100.000.
13:15100.000.
13:16200.000.
13:16100.000.
13:17100.000.
13:18100.000.
13:19100.000.
13:19100.000.
13:20100.000.
13:21.
13:21100.000.
13:22100.000.
13:23100.000.
13:24100.000.
13:24100.000.
13:25100.000.
13:258.000.
Comentarios