- 19 hours ago
Youtube Asia Express Sezonul 6 Episodul 23 din 15 Octombrie 2025 Online Gratis, antena play gratis, gratuit, pe internet, Youtube, Antena 1
Category
😹
FunTranscript
00:00The four times, okay?
00:02Yes.
00:03The first thing that I've been in mind was north-sud-est-west.
00:17Using the card,
00:20localizing the card,
00:23and make your trasee.
00:25In every point, you'll find a ceramic wall.
00:29In this case, you'll find a puzzle,
00:31with the location where you'll wait.
00:33After all, you'll find a puzzle,
00:35and you'll find a puzzle,
00:37and you'll find it here for confirm.
00:41What are you talking about?
00:43We're running well from the car
00:45and we'll see Olga and Carmen.
00:47In my mind, we'll have any discussion about Joker.
00:50Olga and Carmen,
00:51what do we do?
00:53Look how we are.
00:55We have Joker,
00:57and if someone is interested,
00:59they eat the food.
01:00The good thing is that
01:01they were in the back of the car,
01:03and started the mission
01:04and they went away from us.
01:06Are we?
01:07No, no, no.
01:08We are not.
01:09We are not.
01:10We are not.
01:11We are not.
01:12That's not.
01:13That's not where we are.
01:14What do we do?
01:15How do we go?
01:16They are,
01:17but we are not.
01:18We are the other people.
01:20What the fete.
01:21Animal and a look.
01:22What do you want to take you to take you,
01:23what's going on?
01:24No, you have to take you if you put it.
01:25That's right.
01:26I want to take you,
01:27good, what's going on?
01:28Then you take you take you,
01:30your face.
01:31That's okay.
01:32Let's see what's going on.
01:34You don't know what's going on.
01:36But you don't know what's going on.
01:38But you know what's going on?
01:40We told you that the mission is something to explain.
01:42I'm the one who explains it and you the one who explains it.
01:44Here, what's going on?
01:46I don't explain it with words,
01:48but it was a form of guidance.
01:50That's what I would say.
01:52That's what I would say.
01:54This is...
01:56This is...
01:58This is...
02:00Oh, but who's going on?
02:02Stai!
02:04A ajuns Olga, bă!
02:06And he gave it to the boys.
02:08What?
02:10Because I believe in him that
02:12the puzzles and things,
02:14where I'm going to go,
02:16Okay, let's go to the animals.
02:18What animal do you think?
02:20Capra.
02:22Envelope?
02:24Yes, I don't have a problem.
02:28And rose, pink.
02:30I don't know.
02:31I know that he's trying to breathe.
02:33I'm just saying,
02:34I'm not trying to breathe.
02:35I'm just wondering,
02:36I'm trying to breathe from the TV
02:37that's how to breathe in the air,
02:38one of those who's doing this.
02:39It's nice.
02:40Two, right?
02:41Yeah.
02:42And one is right.
02:43No, I'm not right.
02:44One is right.
02:45OK, one is right.
02:46So, one is right.
02:47So, two is right.
02:48Two, right.
02:49Right, right.
02:50And one is right.
02:51Right.
02:52And two is right.
02:53And one is right.
02:54I'm going to go back then.
02:59I'm going to go back then.
03:03Actually, I'm going to go back then.
03:06I'm going to go back then.
03:11I'm going back then.
03:14I'm going back then.
03:16Let's go back.
03:17Do you think you did it in your head?
03:18No, I said I wanted to go back and go back then.
03:23Canta cu cu batalvina
03:25De rasuna in bucovina
03:29Canta cu cu intrum braduţ
03:33Am inceput să cânt
03:35Nu ştiu ce am impresia că nu mai e nimeni pe lângă mine
03:37Şi totu' era bine, ziceai că sunt un duş
03:41Ok
03:57M-am bucurat, zic două ani, poate încă de aşa aşa
03:59Mă muream
04:09Prima bucătică s-a dus în stânga, m-am dus să mă uit
04:11Acolo nu era nimic, am mai dat încă o dată în el
04:13Şi l-a spart de tot la fărămiţat
04:15M-am uitat şi în dreapta nu era nimic
04:17Deci era evident că este gol
04:19Ce să alegem?
04:21Poţi apucă aşa? Asta
04:23Bine, alege tu un plic
04:25Albastru
04:27Am hotărât din start
04:29În primul rând că
04:31Una trebuia să ţin o hartă
04:33Şi am trecut prin asta împreună
04:35Aşa că o să ţin eu harta
04:37Şi o să suflu eu în fundul
04:39Uşoare cu lui
04:41Asta merge înainte
04:43Asta e înainte
04:45Să fie dreapta
04:47Trei, dreapta
04:49Una, două, trei
04:51Aşa
04:53Stânga
04:54Dreapta şi stânga
04:55Da?
04:56Yes
04:57Şi înapoi?
04:58Continu
05:01Au!
05:02Ce dracu-i mă?
05:03Bă, corte asta
05:07Au!
05:08Ce lovesc?
05:11Tu?
05:12Păi date dracu-mă
05:16Ok, merg
05:17Bine!
05:18Bine!
05:19Bine!
05:20Bine!
05:21Bine!
05:22Bine!
05:23Bine!
05:24Bine!
05:25Bine!
05:26Hop!
05:27Finişte!
05:28Bun!
05:29Nu mai au nimic, deci mă opresc!
05:32Şi mergem înainte, bun!
05:33Nu?
05:34Eu am uitat care e semnalul de loveşte
05:42Păi şi cel în sus!
05:43În sus!
05:44Lovesc în sus!
05:45Nu lovesc în sus!
05:47Nu lovesc în sus!
05:49Băia!
05:50Ce-i asta?
05:51Ce-i asta mă?
05:52Că nu mi-am aminte chestia asta
05:54În mintea mea era că încerc să fac un sunet care să fie ceva de genul
06:00Ca să-ţi dea senzaţia de sus
06:02Să-ţi dea... Eu asta aveam în minte!
06:03Aaaa!
06:04Aaaa!
06:05Yes!
06:06Treţi de-o tare în ea, nu?
06:07Yes!
06:08Yes!
06:09Bun!
06:10Scuze!
06:11Aşa mă...
06:12Aşa mă exteriorizez eu!
06:13Când ai auzit că l-ai spart pe ăla, ţi-ai luat!
06:16Păi n-am, mă așteptam să stăm foarte mult, sincer!
06:18Numai că în vasul ăla nu era nici o piesă de puzzle, era gol!
06:33Aia mă așteptam să-ţi de bă !
06:35Ai ce mă zic? Suflet cu-o la capra odată!
06:37N-a spart!
06:38N-a f***!
06:40Am păcut un curs de Infovision
06:42Este un curs pentru FBI şi agent secret
06:45I mean, you have a different perception, you get the perception, and that's what I did.
06:49I got the perception, and then when I'm in the eye, I can see it in the face.
06:56The cow is coming towards you. It's okay, it's okay, it's okay.
06:59But I'm friends with cows.
07:00They helped me in the inner vision.
07:03I can talk to the cows.
07:05Yes.
07:16On the stage, the ideal style is a reality.
07:19Something incomparable with the routine experience in the course.
07:22Especially at the point of the vapor, where all the other things are.
07:28But the idea of the cow is still in the course,
07:30where the guys have a difficult mission.
07:33The eyes are apart from the vase to collect the puzzle.
07:37The guy is making the collegiate from Fluir.
07:41Do you want to go?
07:43Baa!
07:45Fuck!
07:46I'm listening to you. You're listening to me.
07:48I'm listening to you.
07:50I didn't know anything. I was listening to you.
07:52I was listening to you.
07:54I was talking to you.
07:56I was talking to you.
07:58What do you want?
08:00How are we here?
08:03I'm going to ask you to get a drink.
08:06I'm going to buy some money.
08:08I'll have a beer.
08:10I didn't know what I'd do.
08:12I'm going to get a drink.
08:14I'm going to get a drink.
08:18Okay.
08:31Stop.
08:35Bravo, I love you.
08:37I want to meet you in the evening.
08:42But I don't know when I'm going to get out of here.
08:48I'm going to get out of here.
08:50I'm going to get out of here.
08:52I'm going to get out of here.
08:54I'm going to get out of here.
08:56I'm going to get out of here.
08:58I'm going to get out of here.
09:00I'm going to get out of here.
09:02I'm going to get out of here.
09:04I'm going to get out of here.
09:06I'm going to get out of here.
09:08I'm going to get out of here.
09:10I'm going to get out of here.
09:12I'm going to get out of here.
09:14I'm going to get out of here.
09:16I'm going to get out of here.
09:18I'm going to get out of here.
09:20I'm going to get out of here.
09:22I'm going to get out of here.
09:24I'm going to get out of here.
09:26A lot.
09:31I'm going to take out this course, because I wanted to get out of here,
09:33because I want to get out of here,
09:35that is a course for FBI agents thatay expert.
09:42So,端 Here are two types of senses that 1960…
09:46There are three practical parts.
09:48And hence that they are also important.
09:50Maybe you think this is something new at some of these,
09:52following my hypothesis.
09:56That's it?
10:10Nothing.
10:16Epa.
10:19S-a...
10:21It looks like it's gone.
10:23No?
10:24I don't know.
10:26It's gone.
10:27It's gone.
10:28It's gone.
10:29It's gone.
10:30It's gone.
10:31It's gone.
10:32It's gone.
10:33It's gone.
10:34It's gone.
10:35It's gone.
10:36It's gone.
10:37It's gone.
10:38Okay.
10:39So we got the hard one.
10:40We got the hard one from Carmen and Olga.
10:43Which means that they are slowing us down.
10:45We were lucky enough that we got selected by Carmen.
10:49And Olga, thank you very much, Carmen and Olga.
10:53So this is our color and this is our whistle.
10:55I'm going to whistle.
10:56Emil's going to be blindfolded.
10:58The reason being is that in our experience in ICI Express,
11:01maps have been my strong suit in comparison to Emil.
11:07So you always do it after I step.
11:09Okay.
11:10Okay, now left and right.
11:11Left is going to be three.
11:13Or just do something different.
11:15Okay, okay, okay.
11:16Left.
11:17Am ouzit un sunet care chiar mi-a plăcut.
11:18Hai să strângem.
11:19Mergem înainte, da?
11:20L-ai pleznit bine.
11:21S-a spart.
11:22Numai că era orez în el.
11:23Vorbesc cu vietnamezii.
11:24Tu nu mai vorbești cu mine.
11:25Serios?
11:26Unde ești?
11:27Serios acum vorbesc.
11:28Plec!
11:29Îmi luie să fie singur pentru mine?
11:30Eu ne-am.
11:31Înțeleg.
11:32Eu ne-am.
11:33N-am.
11:34Closip!
11:35S-a spart.
11:36Numa că era orez în el.
11:37Vorbesc cu vietnamezii.
11:38Tu nu mai vorbești cu mine.
11:40Sărius, unde ești?
11:41Serios acum vorbesc.
11:42Plec!
11:43Îmi fluer eu singur pentru mine.
11:49Eu ne-am înțeleg.
11:50Dar atâta timp când nu zic nimic, stai acolo.
11:53Esteam acolo și eu ne-am înțeleg.
11:55Eu ne-am înțeleg.
11:56Înțeleg.
11:57I put the gomot there and cut the tree in hope that you'll notice that it's a tree, that's a tree.
12:03You're the most poor dog in the world ever!
12:13We were trying to go down a straight road, but Emil entered the road like this.
12:19So, throughout the whole journey, I had to keep going...
12:25So then Emil would do this, and then move forward, and then I'd have to change him, and then change him, and then change him.
12:31Because I had no way of telling him, just go halfway, instead of the whole way.
12:37So the whole journey, we're like this.
12:40But it was in a zigzag.
12:41It was in a zigzag.
12:42But that's okay, because life is not a straight line.
12:45Ate!
12:55Ate!
12:56Ate!
12:57Ate!
12:58Ate!
12:59Ate!
13:002,3,4
13:02Olguță, codul!
13:04Codul!
13:06Pup, pup, pup!
13:08De la noi, cu drag,
13:10uite, fetele le-a dat la băieții!
13:12Animalul!
13:14Zăplic!
13:16Hai să-mi ține-l.
13:18Fi sincer, ai încredere
13:20oarbă în mine?
13:22Dar de ce te gândești atât?
13:24Că nu înțeleg.
13:26De ce? De ce? De ce?
13:28Pas înainte, nu?
13:30Lung!
13:32Merg lung, ok?
13:34După aia, ce era?
13:36Pas treapta, pas la dreapta, sau să nu te toti?
13:38Pas la dreapta, cum vrei să fie?
13:40De două ori?
13:42În acest joc, trebuie să recunosc că trebuie să am încredere
13:44oarbă în soție, pentru că
13:46eu oricum nu o văd foarte bine.
13:48Atunci am ales să
13:50fiu eu orb cu totul
13:52ca să poată ea să mă ghideze mai ușor.
13:54Mai ales când am văzut că trebuie să
13:56sufle într-un obiect.
13:58Și în orice obiect era un hipopotam.
14:00Și trebuia să-i sufle...
14:02Cu fundul la hipopotam.
14:04Mă mai spar!
14:06Ce tot o iei în stânga, mă, frate?
14:08Încearcă știu să merge...
14:10Eu merg drept! Unde stânga?
14:12Nu?
14:18Când vezi,
14:20dar și când auzi în același timp,
14:22parcă sunt amândouă aliniate,
14:24parcă le simți pe amândouă.
14:26Am avut o intuiție și de la ea,
14:28că auzeam cu rechia,
14:30dar și de la mine.
14:32Sunt un orb!
14:36Am văzut în sfârșit
14:38rozul atârnând...
14:40Era în mijlocul cărării,
14:42trebuie doar să mergem mai în față.
14:44Să sparg?
14:54Ce?
14:56Să mă întorc?
14:58Sufla o dată în c**ră la capră dacă e sus!
15:02Sufla în c**ră la capră dacă e ok!
15:08A sparg ceva?
15:10Sufla în c**ră la capră dacă a sparg ceva!
15:12Norocul naibii
15:14că ăsta era agățat de un stâlp.
15:16Și a dat la un moment dat de stâlp.
15:18Și a început să pipăie pe stâlp în sus
15:20și și-a dat seama că nu e prost!
15:22Nu e prost!
15:23În orb!
15:24Ți-a povestit vreodată ție!
15:25Cum am început eu cariera în orb?
15:26Că n-am văzut multe la viața mea cortea.
15:28N-am văzut multe chestii care erau chiar lângă mine.
15:30Dacă deschideam eu ochii cortea când trebuia.
15:34Uite așa am fost mult timp!
15:36Mult timp!
15:37Hai să plecăm de aici,
15:38că nu e nicio șansă să găsim ceva aici.
15:42De gata!
15:44Muzica
15:46Dădeam ca prostul așa...
15:48N-am puneam culul, dădeam?
15:50Ce va fi, va fi!
15:56Te iubesc!
15:58Te iubesc!
15:59What do you think?
16:09I love it!
16:11I love it!
16:13I love it all!
16:15Olga, I love it!
16:17Yes, I love it!
16:19I love it with puzzle pieces
16:21and I'm going to say that I'm very good
16:23I love it!
16:25I like it!
16:27I like it very much!
16:29I like it very much!
16:31I like it very much!
16:33I love it all the characters
16:35and I love it very much!
16:37I like it in my style
16:39I like it in my style!
16:43Sparg!
16:45In front!
16:47Sparg!
16:49Sus!
16:51Sus!
16:57What?
17:02Aici, bă?
17:04Aici, bă zi?
17:05Suflam p***** la cap!
17:06Aici, nu?!
17:10L-a spart?!
17:11A******!
17:13Băgății!!
17:15What are you doing?
17:17What are you doing?
17:19Oh, fuck!
17:21I'm in the head.
17:23Thank you, Jesus.
17:25I can't speak to you.
17:27I can't speak to you.
17:29I can't speak to you.
17:31I feel like I'm in karate.
17:43I feel like I'm going to ask you.
17:51I know you're right.
17:53I feel like I'm going to finish the move.
17:55Nothing is made of a board.
17:57I saw it to a do?
18:01Do you have two options?
18:03I've shot four of these.
18:05One was a loomer.
18:07It was really nice.
18:09I saw this puzzle from me.
18:11We're going to make a puzzle, and it was good because Stefan made a puzzle that we made it.
18:16We're going to have to go to the Express.
18:18Yes, we need to be done with the margin, so we need to do it.
18:22Yes, we need to do it.
18:23Look at this.
18:25Talk to me baby.
18:27I think this is the inverse, this is the chair.
18:30This is the chair.
18:32The chair is the chair.
18:34The chair is the chair.
18:36The chair is the chair.
18:41The chair is the chair.
18:43We are very funny.
18:45Now, we have a very strong movement.
18:47We are such a musical music.
18:51I like it as you explain.
18:53You're part of the technique.
19:01You're saying you have your musical ears!
19:04What do you mean?
19:06These are very, very...
19:08...carnoase.
19:10They have a special dexterity,
19:12which I can't explain to you.
19:14I can't explain to you.
19:16But I can't understand.
19:24I'm so happy that I can imagine
19:26that I'm going to go on the hipo
19:28and that's why I couldn't speak.
19:32I think it was the most frustrating thing in the world.
19:34In the moment,
19:36there would be a more frustration than that.
19:40Iubi, you do it very quickly
19:42and you don't make a difference between them.
19:44I'll do it all the right.
19:46That's perfect.
19:48No?
19:50I don't think that...
19:52You don't have the right foot.
19:54That's right.
19:56It's possible, it's possible.
19:58It's possible, but it's possible.
20:00All the other ones are okay.
20:02...
20:04...
20:06...
20:08...
20:10...
20:12...
20:14...
20:16...
20:44...
20:50...
20:52...
21:14...
21:16...
21:18...
21:20...
21:22...
21:24...
21:34...
21:36...
21:38...
21:48...
21:50...
21:52...
22:02...
22:04...
22:14...
22:16...
22:26...
22:28...
22:40...
22:42...
22:52...
22:54...
22:56...
22:58...
23:00...
23:02...
23:04...
23:06...
23:08...
23:10...
23:12...
23:16...
23:18...
23:20...
23:22...
23:24...
23:34...
23:36...
23:38...
23:40...
23:42...
23:56...
23:58...
24:00...
24:02...
24:04...
24:06...
24:08...
24:10...
24:12...
24:14...
24:16...
24:18...
24:20...
24:22...
24:24...
24:26...
24:30...
24:32...
24:34...
24:36...
24:38...
24:40...
24:42...
26:44...
27:00...
27:02...
27:04...
27:06...
27:08...
27:10...
27:12...
27:16...
27:18...
27:20...
27:22...
27:30...
27:32Hi!
27:32Hi!
27:33That is soon!
28:02such a very loving game of all ages,
28:05but that gives us a lot of pain in our adventure.
28:08Whatever it is, it is necessary to take account
28:11of the course of the course.
28:13Only a good result can bring an immunity
28:16enough to escape from the last chance.
28:23That's it, no?
28:24It's... it was rice.
28:32Fourth station.
28:38Lovesc.
28:42Bun.
28:43Yes, puzzle.
28:44Da.
28:45Okay, good.
28:46That means that we have all the pieces that we need.
28:49Wonderful.
28:50And then right in front of us, conveniently, is the table.
29:02And then we can see what we're looking for.
29:05And then we can see what we're looking for.
29:08And then we can see what we're looking for.
29:17Stop.
29:18I'm găsit puzzle-o!
29:21Another edge.
29:22This is the other... oh, no.
29:27This is probably going to be up because it's the sun.
29:30So our strategy was first to find the corners, build the sides,
29:33and then gradually build in.
29:55This one is here, and last piece is here.
29:58Bun.
30:00Done.
30:01Yes, it looks good.
30:02Good.
30:03We started to realize, oh, this is a place.
30:04This is a place that we needed to go.
30:06We're not going to make the same mistake again as we did with the bill.
30:10We need to take those clues.
30:11We have taken this clue.
30:13Keep this safe.
30:15Long one four.
30:16Long one four.
30:17Long one four.
30:18Long one four.
30:19That way.
30:20It's this way.
30:21This way.
30:22Long one four.
30:23Long one four.
30:24Long one four.
30:25Yes, good.
30:26Yes, good.
30:29Fine.
30:30We need to go back.
30:31Ah, good boy.
30:33Tan Ke Kuang Tri.
30:35This building.
30:36This way.
30:37Tan Ke Kuang Tri.
30:38Okay, okay.
30:39Can we come with you?
30:40Yes, thank you so much.
30:42I don't know.
30:43Can you take us there?
30:44Yes.
30:45Can you take us there?
30:46Yes.
30:47Yes.
30:48Okay.
30:49Come on.
30:50Hello.
30:51Hello.
30:52This is your car?
30:53Lemon.
30:54When we opened the car, we didn't know where we were.
30:56We got to the Imperial Palace.
30:58It was so close.
30:59But we got to the car that we got to the main street.
31:03And we left it.
31:05And we did it.
31:06We took it to take another car.
31:08We took it.
31:09Okay, okay.
31:10Okay?
31:11Okay.
31:14We took it.
31:15How did we get it?
31:16We got it.
31:17We got it.
31:18What happened?
31:19We got it.
31:20We got it.
31:21We got it.
31:22We got it.
31:23We got it.
31:24We got it.
31:25We got it.
31:26Oh my god.
31:27There's a message.
31:28A message.
31:29I got it.
31:30I saw you like to play and not play on the road.
31:35We will also play a linguistic game.
31:38In Vietnamese language,
31:39the sound of similar things can express different things.
31:43Everything depends on the tone they are said.
31:45To finish the course,
31:47you have to learn to pronounce 5 words with the sound high.
31:52High can say,
31:53ocean,
31:542,
31:55inspiring,
31:56a collecting,
31:57and fun.
31:59We got to know that the whole thing went well.
32:03To be honest.
32:04We need to learn.
32:06Fuel.
32:07Yeah.
32:08Google Translate.
32:10You have Google Translate?
32:12Translate?
32:14Can we write something?
32:16Ok, ok.
32:17Hi.
32:18Hi.
32:19Hi.
32:20Hi.
32:21Hi.
32:22Hi.
32:23Hi.
32:24So simple.
32:25Just as you.
32:26Scary.
32:27Hi.
32:28Hi.
32:29Hi.
32:30Hi.
32:31Hi.
32:32Hi.
32:33Hi.
32:34Hi.
32:35Hi.
32:36Hi.
32:37No.
32:38Hi.
32:39parity 선.
32:40Hi.
32:41Hi.
32:42Hi.
32:43Hi.
32:44Hi died.
32:45Hi
33:05I don't know if accent is good, but I've had an accent with whom to speak, so it was like a single car.
33:12Hi.
33:13Hi.
33:14Hi.
33:15Hi.
33:16Hi.
33:17Hi.
33:18Hi.
33:19Hi.
33:20Hi.
33:21Hi.
33:22Hi.
33:23Hi.
33:24Hi.
33:25Hi.
33:26Hi.
33:27Hi.
33:28Hi.
33:29Hi.
33:30Hi.
33:32Hi.
33:33Hi.
33:34Hi.
33:35Hi.
33:36Hi.
33:37My mother and this is me.
33:38Hi.
33:39Hi.
33:40Hi.
33:41She's the center there.
33:43My mother and Iatt.
33:44Hi.
33:45We have aANT these new unique things.
33:47Hi.
33:48Hi.
33:49If you collect is help.
33:51Hi, say hi.
34:04We can learn and well.
34:05You...
34:07Hi!
34:08Hi!
34:09Hi!
34:10I'm going to put it here, I love you!
34:13There are seven words, right?
34:15Hi!
34:16A-I!
34:17Exactly, so it's a 6 and a 6 and a 6 and a 6.
34:19No, I don't see it!
34:20Hi!
34:22Hi!
34:23Hi!
34:23Good!
34:24Hi!
34:25You're nervous to be able to do this.
34:26I understand why Evelyn wants to do it with you.
34:29I'm really nervous when he understands or doesn't know.
34:33Time seems to be opened in place at the meridian
34:50which is the palace imperial in Huey City.
34:53In the meantime, I'm going to open the chronometer
34:55which is brought to the adventure in a series of games
34:58from the logic and strategy
35:00to make the most complicated puzzle.
35:03To put the last chance, I'm going to make a single thing
35:08to make the first one and to make the last one more complicated puzzle.
35:15In what position are they going to be?
35:18The next one will be the clasement that we will find tomorrow.
35:23From here, on the Drumul Eroilor.
35:25Here, it's the flag.
35:38Stop, stop, stop right here.
35:40I'll see you next time.
35:46I'll see you next time.
35:47I'll see you next time.
35:48Bye.
35:49Bye.
35:49Aia e cu tine, da?
35:50Hai să te ajut, Vivi.
35:54A good life. Bye.
35:58Uite steagul ea pe urmă.
35:59Stop, stop, stop, stop, stop, stop.
36:01Am văzut steagul.
36:02Departe, da.
36:03Azi i-ai expres?
36:04Păi și ditapalatul, și turiști, și civilizați,
36:09dar ditapalatul.
36:10Bă, frumos, rău de tot.
36:11Frumos.
36:12Bă, frumos, rău de tot.
36:43Ok.
36:56Doeși taia?
36:58Can you tell him?
37:00Can you tell him?
37:01Doeși inglese?
37:02How do we say ocean?
37:04How do we say ocean?
37:06Ocean.
37:07Ocean.
37:08L-am răpit gui-du.
37:10Am intrat-te aia și-a zis, sorry, sorry, sorry.
37:12S-au întors aia și unul a zis,
37:14Aaaa, pecanic spre.
37:17Aaaa.
37:18Hai, hai, hai, hai, hai, hai, hai, hai, hai, hai, hai, hai, hai.
37:24Ha, hai, hai, hai, hai, hai, hai, hai, hai, hai, hai, hai, hai, hai.
37:29După, rădea oia.
37:30Păi zicea ocean, hai, zicea scary, hai, hai, și răp zică nu uite oia.
37:35Și pentru ei părea la fel, că de asta era abuzat.
37:37Hai, hai, hai, hai, hai, hai, hai, hai, hai, hai, hai, hai, hai, hai.
37:41Hai, hai, hai, hai, hai, hai.
37:42Ok, dă-aia.
37:42Goa!
37:43Goa!
37:44Goa!
37:45Goa!
37:46Ah, uite ce drăguț!
37:47L-am adus pe ăsta aici.
37:48Vezi?
37:49Pe ăsta l-am construit noi.
37:50Ah, ce drăguț!
37:54Am dictat toată noaptea.
38:00Hi!
38:01Hi!
38:02Hi!
38:03Hi!
38:04Te-ai văzut cu ce am venit?
38:05Uuuu!
38:06Te-am dat mesaj.
38:07Te-am dat mesaj.
38:08Me răsin.
38:09Și nu le-ai zis nimic.
38:10Într-o furgonetă de vaci plină de mobilă a venit.
38:12Sunt tu aici un pic ocupată, iertați-mă.
38:14Într-o furgonetă de vaci plină de mobilă.
38:16Scricată.
38:17Ne ieșea doar capul, așa se-a dat ca toți dragii la noi.
38:19Seamănă cu ce aveți voi acolo?
38:20Bun.
38:21Da.
38:22Cam seamănă.
38:23Au căzut câteva piese.
38:28Dacă face de două ori lungi, trebuie să dau cu bățul.
38:30Ok.
38:31În poza noastră Irina nu e aici?
38:34Pentru că e aici.
38:35Deci nu coreștiu de cu ce vedem noi.
38:37Îmi pare aici trebuie să o desenăm pe Irina.
38:39Dacă îmi dai pixul poți să o adău.
38:41Te rog.
38:42Așa, aici stă, Irina.
38:43Asta-i masa.
38:44Da.
38:45Asta-i steagul nostru aici, uite, cu raze.
38:47Așa.
38:48Așa, că așa e frumos, nu?
38:50Și aici e Irina.
38:52Nu, ca noastră.
38:53Uite, aici îi facem părți.
38:55Așa și cu părți.
38:56Așa, frumii cum e.
38:57Acum cu o mașă largă.
38:59Așa.
39:00Și stai să-i facem și zâmbet.
39:02Chiar mereu ne așteaptă cu zâmbetul la maxi.
39:04După cum știți, astăzi contează ordinea ajungerii la mine, dar există și acest factor extra.
39:12O micuță misiune care se întâmplă acum.
39:15Prietena noastră, judecătoare, vă va arăta câte un cuvânt.
39:21Voi trebuie să ne spuneți cum se pronunță.
39:24Ea va spune mie în secret dacă e bine sau nu.
39:27Eu le notez aici.
39:29Și mâine la careu vom dezbate câte au fost bune sau nu.
39:37Hai tu tap.
39:38Da.
39:39Hai.
39:40Hai.
39:42Hai.
39:43Hai.
39:44Hai.
39:45Hai.
39:46Hai.
39:47Hai.
39:48Hai.
39:49Hai.
39:50Hai.
39:51Hai.
39:52Hoi hai.
39:53Hai.
39:54Bun găi.
39:55Hai.
39:56E so hai.
39:57So hai.
39:58So hai.
39:59Hai.
40:00Hai.
40:01Hai.
40:02Hai.
40:03Hai.
40:04Hai.
40:05Hai.
40:06Pe judecătoarea, fără nicio rușine, îi șopta Irina, că îi zicea secrete.
40:11Hai.
40:12Hai.
40:13Corect.
40:14Nu ne-am dat seama exact ce a șoptit. Irina nu ne-a spus.
40:16So hai fa.
40:17Bine hai.
40:18Hai.
40:19Hai.
40:20Hai.
40:21Hai.
40:22Hai.
40:23Hai.
40:24Hai.
40:25Hai.
40:26Hai.
40:27Hai.
40:28Hai.
40:29Hai.
40:30and the judge said that it's 8 in the ear of Irine.
40:33I've noticed that at the 2nd,
40:35which was this high,
40:36I'm going to say that it's correct.
40:38I'm convinced that I answered the correct
40:41all the 5th.
40:42I'm going to say that it's correct, correct, correct.
40:44That's what I'm going to say.
40:45High!
40:46The 2nd was simple,
40:48because the 2nd was actually high.
40:50High with an accent
40:51which I don't think we'll listen to it.
40:53High!
40:54High!
40:55High!
40:56So high!
40:57So high!
40:59Poate nimeresc cu vreo intonație.
41:03Mai zicea Carmen ceva eu.
41:05Ha!
41:06Ciu!
41:07Cam asta ar fi.
41:08Am notat răspunsurile voastre.
41:10Mâine la Careu,
41:11când ne strângem cu toții,
41:12vom vedea clasamentul final
41:14și dacă acesta se schimbă sau nu
41:17în funcție de poziția
41:19care ați ajuns la mine.
41:21Da?
41:22Bineînțeles, știm că tu mereu ne lași cu sufletul la gură
41:25peste noapte.
41:26Tot ce pot să vă spun.
41:28Este!
41:29Este!
41:40Ne spui ceva sau nu ne spui nimic?
41:42Sau iar ne curgă?
41:43Și ce să vă spun?
41:45Ați desfăcut borcanul?
41:46Nu încă, urmează de seara.
41:48Vrem să-l mâncăm la hotel pe cearșa fără alb.
41:52Dacă ajungem.
41:53Dacă ajungem.
41:54Acum am citită și sper că...
41:56Oh, doamne, voi aveți planuri de hotel.
42:01Da.
42:02E drăguț din partea voastră.
42:04A, și atât.
42:05Nu e bine să ai încredere în tine.
42:07Să zicem că m-aș gândi la două versuri.
42:09Mă omor, Irina, mă omor cu zile. Eu mai am de trăit.
42:12Primul ar fi, ce miracol, ce minunie.
42:17Și al doilea ar fi, am chef de chef.
42:21Că mergem la ea un moment dat.
42:22Voi ce credeți că...
42:23Nu, da, e așa ceva!
42:24Uraa!
42:25Uraa, buimirea mea!
42:27După cum se poate vedea, noi înducem foarte bine aici în Asia Express și ne cam priește.
42:32Aveți cazare.
42:33Da.
42:34Dar a mai fost hopul ăsta de aici din stânga mea și se pune.
42:40E clar că aveți un avantaj pentru că ați ajuns primele.
42:44Dar nu pot să vă promit că aveți și imunitatea.
42:46Asta o să spune de aia mâine.
42:48Voi să ne bucurăm deja, Pamela.
42:49Îmi facem tot bilanțul.
42:50Da, voi puteți să vă bucurați.
42:52Că totuși nu e de aici, de colo că ați ajuns primele aici.
42:55Totuși.
42:56E un super avantaj, e o fază.
42:58Dacă stăm aici și nu încheiem misiune că avem Joker-ul?
43:01Da, avem Joker-ul.
43:02Asta se dă la misiune, nu aici.
43:04Nu ne-am întâlnit cu nimeni, că a fost prea viteză umană.
43:06Dacă se scad câteva minute, sper din tot sufletul meu, acele câteva minute, să nu pună echipa de pe numărul 2 pe primul loc.
43:16Eee, pentru că...
43:18Eee, pentru că...
43:20Ce credeți?
43:22Este vorba de două hălățele superbe, din pat care or să vă ajute din seară.
43:28Pufoase după ce faceți voi un pic de spa la cazarea voastră asigurată.
43:33Ardeșteptăm.
43:34Și ele sunt dăruite de Dero Pro Express.
43:37Deci este pentru un domnul PT super-express ca voi, care au ajuns să express la noi.
43:42Mulțumim.
43:43În Asia Express.
43:44S-ar putea să fim imune sau s-ar putea să vină cineva să...
43:47Doamne, ajută să fim, te rog din tot sufletul meu, Doamne, că chiar nu vreau la cursa pentru ultima șanse.
43:52Este și un oraș destul de mare.
43:54E grav să faci o cursa pentru ultima șanse într-un oraș.
43:57Ai bine să facă alții care se mai obosiți decât noi.
43:59Mare, e dureros.
44:00Nu ați ajuns primii.
44:03Nu se poate.
44:04Ba-bi-ba-bam.
44:06Nu cred.
44:09Nu ați ajuns primii.
44:10Nu vă păcălesc.
44:12I know.
44:13Nu e glumă.
44:14Nu e.
44:15Dar cum? Că nu...
44:16Noi am fost țiclă.
44:18Noi...
44:19Am luat mașină.
44:20Tot ce era de făcut, am făcut foarte bine.
44:23Nu cred.
44:24Chiar am crezut că glumești, sincer.
44:25Nu.
44:26A părut că glumești, dar de fapt.
44:27Mi-am dat seama că asta ați crezut,
44:29că am văzut fățucile cum s-au dus în jos, așa.
44:32Da.
44:33E ok.
44:34Dar n-am gândit.
44:35Chiar am crezut că am făcut o cursă bună.
44:37Da.
44:38Mi-a picat cerul în cap.
44:39Am trăit în șoc.
44:40Deci trebuie să ne căutăm cazarea.
44:41Știți că...
44:42Da.
44:43Nu voiam să o spun eu.
44:44Am căzut de la înălțimea siguranței că am ajuns primii.
44:48Mamă, nu cred că ne căutăm cazare, frate.
44:52Deci nu mergem la cina imunilor?
44:55Nu.
44:56Trebuie să vă căutați cazarea.
44:58Așa facem.
44:59Sigur.
45:00Mulțumim.
45:01Vă poftare și succes la cazare.
45:03Mulțumim.
45:04Mulțumim.
45:05Trebuie să ne căutăm cazare.
45:06Asta e fraza lui preferată ca să știi.
45:08Deci fraza lui preferată e asta.
45:09Irina e cu suspansă la noi.
45:11În filmul o să fie comedie romantică să știi de ce.
45:13Trebuie puțin să te adaptezi.
45:14Mă bucătați asta.
45:15Sigur.
45:16Noi ne-am adaptat la AJ Express.
45:17Atunci trebuie să vă căutați cazare.
45:19Mă iubesc.
45:20Aveți grijă.
45:21Și noi.
45:22Cederea voastră aici se apropie de final.
45:25Oooo.
45:26Nu.
45:27Îmi face plăcere să spun asta.
45:29Chiar ne-a părut rău.
45:30Foarte, foarte rău.
45:31Eu chiar credeam că cumva ne lasă să ne voteze restul să mergem la ultima șansă.
45:34Da.
45:35Și o să mai avem într-o zi de a se expres.
45:37E în cazul în care simțiți că vă face plăcere.
45:40Mă gândeam că diseară poate v-ar plăcea să luați cina cu cuplul imun.
45:45Ok, da.
45:46Să încheiați așa cum se cozină.
45:47Aia, nu-i mă urmă, că nu-i mă urmă.
45:49Cine ne plage.
45:50Știi ne-am urmă.
45:54Merge să mâncați cu imunii.
45:57N-am auzit nici mâncare, nici hotel.
45:59Nu-i interesat.
46:00Gata.
46:01Hai.
46:02Hai, hai, hai.
46:04Hai, hai, hai.
46:05Vrei mă să fac eu atâția bani în viața asta?
46:07Să organizăm azi expresa noastră?
46:09Ce tăre ar fi.
46:10Care să participăm doar noi.
46:11Tot diren expres.
46:12Tot diren expres mâncăm.
46:13Ce tăre ar fi.
46:14I'll see you next time.
46:44I'll see you next time.
Recommended
1:24:58
|
Up next
1:27:46
54:09
2:00:00
51:00
2:16:29
2:23:09
42:25
43:15
44:35
42:40
46:08
44:46
44:48
20:26
2:25:09
Be the first to comment