- 2 days ago
أجمل مسلسلات الدراما التركية التي أحبها الجميع على قناة Turkish Online! استعدوا لمشاهدة ممتعة بدون توقف وبدون إعلانات. ولا تنسوا الاشتراك في القناة لمتابعة المزيد من المسلسلات الرائعة
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00No.1 K-Contents Channel
00:00:05즐거움엔 TVN
00:00:0715
00:00:30As long as you stay with me
00:00:40I'm giving you all my all
00:00:44I'm giving you all my all
00:00:50And I
00:00:52As long as you stay with me
00:00:59As long as you stay with me
00:01:29What?
00:01:39눈통이 맞은 건 우리인데 왜 늘 저래?
00:01:42토지 보상금이라니
00:01:44지금 저기 갔다 간다고 난리 나겠는데
00:01:46차돌립시다
00:01:47아니 그렇다고 집에 안 들어가면 어딜 가
00:01:50이 와중에 호텔 갈 수도 없고
00:01:51어, 그레이스
00:01:57사모님 지금 후문 쪽에 아무도 없어요
00:02:00이쪽으로 오세요
00:02:01자기밖에 없다
00:02:03알겠어?
00:02:06차 돌려요
00:02:06후문으로 가요
00:02:07뭐래요?
00:02:14온데요?
00:02:15작품 한번 만들어봐요
00:02:17거짓골로 쫓겨나는 재벌 패밀리
00:02:20온다 온다 온다
00:02:23뭐해 문 안 열고
00:02:32성원님
00:02:32잠깐 내리셔야 할 것 같아요
00:02:36뭔데 그래?
00:02:42나 지금 피곤해
00:02:43홍 회장님이 모 여사님한테 써주신 위임장에
00:02:47본인 부재 시 퀸즈타운의 관리에 대한 모든 사항을
00:02:51위임하신다는 내용이 있는 거 아시죠?
00:02:54그래서
00:02:55그 여자가 우리 다 집에서 쫓아내겠다
00:02:57지금 그거야?
00:02:58쫓아낸다기보단
00:03:00당장은 저렇게 기자들도 몰리고
00:03:03시위대까지 오고 그러니까
00:03:05조금은 진정될 때까진
00:03:07좀 피해 계셔라 그런
00:03:09모 여사님한테 그럴 권리가 있나요?
00:03:11저희는 공동 거주자예요
00:03:13좀 닥쳐줄래?
00:03:15어른들 얘기하고 있잖니?
00:03:17방금 뭐랬어 그래이수?
00:03:20아이 참
00:03:22상황 파악들 너무 못하신다
00:03:33법인 차량, 운전 기사, 법인 폰, 법인 카드
00:03:37다 끝이에요
00:03:38회사 보안키며 집 보안키도 안 먹힐 거예요
00:03:41이게 뭔 소리야?
00:03:42내 집을 왜 못 들어가?
00:03:44당장 경찰 불러 여보
00:03:46어, 불러요
00:03:47기자들 너무 좋아하겠다
00:03:49그간의 정을 생각해서
00:03:52간단히 짐들 싸놨으니까
00:03:54얼른 가요
00:03:56사세요, 반대쪽에 카메라 있어요
00:04:07사세요, 반대쪽에 카메라 있어요
00:04:10이게 말이 되나 백서방?
00:04:19지맘대로 우리 아버지 집을 걸어잠구고 못 들어오게 한다고
00:04:22우리가 여기서 물러나는 게 말이 돼?
00:04:24공동 거주자로서 권리를 주장할 수 있습니다
00:04:26공동 거주자로서 권리를 주장할 수 있습니다
00:04:27하지만 소송이든 고소를 해야 하고요
00:04:30시간이 걸리는 일입니다
00:04:32그보다 더 중요한 게 회장님께서 전환권 조항을 특약으로 거시면서 가족분들을 연대 보증인으로 세우셨는데
00:04:38그래서 부동산, 주식, 개인 계좌의 자산이 모두 동결된 상태입니다
00:04:43아유, 아버지
00:04:46아, 아니 그게 진짜예요, 여보?
00:04:50나도 방금 알았어
00:04:52입술이 다 타네
00:04:53립밤 있는 사람?
00:04:55립밤 같은 소리 그만하고 좀
00:04:58일단은 기자들한테 사진 찍혀서 계속 언론에 오르내리는 건 좋지 않으니까요
00:05:03안전한 곳에 잠시 계시면서 방법을 찾아보는 게 좋겠습니다
00:05:06아니, 근데 수철이 애는 실업증이야 뭐야?
00:05:09야, 호수철! 뭐라고 좀 해봐!
00:05:11그러니까 네 와이프, 천다이 그 계집이도 한패였던 거지?
00:05:16내가 뭘 했어?
00:05:17건우 걔가 수철이 얘를 하나도 안 닮았다라니까
00:05:19고모...
00:05:28근데 지금 어디 가고 있나?
00:05:32어
00:05:41야, 뭐야?
00:05:42뭐야?
00:05:43어?
00:05:44어?
00:05:45어?
00:05:46어?
00:05:47어?
00:05:47어?
00:05:48어?
00:05:48어?
00:05:49어?
00:05:49어?
00:05:50어?
00:05:50어?
00:05:51어?
00:05:51어?
00:05:52어?
00:05:52어?
00:05:53어?
00:05:54어?
00:05:54어?
00:05:55어?
00:05:55어?
00:05:56어?
00:05:57어?
00:05:58어?
00:05:59어?
00:06:00어?
00:06:01어?
00:06:02어?
00:06:03어?
00:06:04어?
00:06:04어?
00:06:05어?
00:06:05어?
00:06:06어?
00:06:06어?
00:06:07어?
00:06:07어?
00:06:08어?
00:06:08어?
00:06:09어?
00:06:09I'm sorry.
00:06:10I'm sorry, you're talking to me about the phone.
00:06:13I'm sorry.
00:06:15I'm sorry to have a phone call.
00:06:16You're still counting on my phone.
00:06:18You're not eating anything.
00:06:21You're not eating anything.
00:06:23No.
00:06:24It's not that.
00:06:25You're all right.
00:06:27You're looking for me.
00:06:28I'm sorry.
00:06:30You're not yet.
00:06:31I'm a scientist.
00:06:32It's a strange thing.
00:06:32I've got a newbie.
00:06:33I'm a scientist, I can't believe that.
00:06:36I'm a scientist.
00:06:38You're all alone.
00:06:40You're all alone.
00:06:51I've been here, the same person.
00:06:56Oh...
00:06:58You're right.
00:07:02I've been here.
00:07:08Oh, my God.
00:07:38What's going on here?
00:07:41I don't know.
00:07:43But don't go back.
00:07:47I'll go back to you.
00:07:49It's fine.
00:07:53Sorry, do you say?
00:07:56No, I'm sorry.
00:07:59Oh, no, no, no.
00:08:04I need to go.
00:08:05I need to go.
00:08:07I need to go out the country.
00:08:08Mom.
00:08:09This city is coming in a afternoon.
00:08:12Then I'm going to be able to go out the inn.
00:08:14Then I will go.
00:08:16Oh, 여보
00:08:19I know.
00:08:21You haven't come here yet anymore,
00:08:23so I can't get that.
00:08:24These guys aren't gonna be really...
00:08:26Oh, no.
00:08:34What's wrong with this?
00:08:37You're dying to come?
00:08:48Mom, you can't move!
00:08:50What's wrong with you, what's wrong with you?
00:08:52Oh!
00:08:54Oh!
00:08:56Oh!
00:08:58Sandot?
00:09:22Oh!
00:09:29음, 쓰겄다.
00:09:30음.
00:09:38연애야.
00:09:40말 따서.
00:09:42지금 이 상황을 어지게 봐야 되는 겨.
00:09:45아, 왜 이혼한 전처랑 그 가족을 다 끌고 우리 현우가 여기로 왔을까?
00:09:50뭐 그런 거 아닐까요?
00:09:52남과 북이 비록 갈라졌지만은 올림픽에서는 한반도기 흔들면서 입장하기도 하고 그런 거.
00:09:58그게 뭔 소리여?
00:09:59공동의 저거 앞에서는 하나가 되기도 하니까.
00:10:02아, 그러면 재결합을 염두에 둬도 되는 상황인게?
00:10:06뭐 한반도기 흔들었다고 통일이 그렇게 쉬울 거야, 아버지.
00:10:13아, 준비하자.
00:10:14응.
00:10:20아, 준비하자.
00:10:30왜?
00:10:32고마웠어, 오늘.
00:10:34갈 때 알아보고 있어.
00:10:35내일 갈 거야.
00:10:36내일이라고 해서 상황이 바뀔 건 없을 거야.
00:10:39알아.
00:10:40그러니까 더 여기 있으면 안 되지.
00:10:42상황 좋아지려면 한참 걸릴 텐데.
00:10:44지금 가장 안전하고 편한 장소는 여기야.
00:10:50난 안 편하지.
00:10:52이혼한 남편 고향집이 어떻게 편하겠어?
00:10:55너 말고 나.
00:10:59내가 편하다고.
00:11:04그냥.
00:11:07지금은 내 생각만 좀 할게.
00:11:09나도 지금 할 일들이 너무 많은데.
00:11:12네 걱정까지 할 수 없어서 그래.
00:11:14내 걱정은 하지마.
00:11:17이혼한 사람들은 그런 거 하는 거 아니야.
00:11:19내가 망하건 말건 우리집이 어떻게 되건 말건.
00:11:22당신이랑 상관없는 일이라고.
00:11:25네가 잘 있을 때.
00:11:40그때 상관 안 할게.
00:11:46지금은.
00:11:49그럴 수가 없어.
00:11:50그러니까 네가.
00:11:55봐주라.
00:11:59그냥.
00:12:01내 눈앞에 좀 있어.
00:12:08이런 말도 안 되는 상황이.
00:12:10우리가 같이 있다고 행복해지겠어?
00:12:12덜 불행할 거야.
00:12:14오늘은 그냥 딴 생각하지 말고.
00:12:18조금만 덜 불행하려고 노력하자.
00:12:37덩어리는 다 없어졌고 냄새는.
00:12:40좀 걸리겠지만 잘 말리면.
00:12:44그냥 갖다 버려요.
00:12:45어머.
00:12:47아니 왜 버려요?
00:12:48좋아 보이는데.
00:12:56일단 이거 좀 신으세요.
00:12:57좀 신으세요.
00:12:58좀 신으세요.
00:13:02Morgan.
00:13:04I.
00:13:05o
00:13:07o
00:13:08ou
00:13:10saya
00:13:11freaking
00:13:12вы
00:13:14woo
00:13:15DI
00:13:17cos
00:13:21그 돈은 어떡해요.
00:13:22진짜 버려요.
00:13:23What do you want?
00:13:25What is it?
00:13:27What do you want?
00:13:31What?
00:13:33I don't know what to buy, but it is worth a lot.
00:13:49500.
00:13:53What happened to me?
00:13:56What?
00:13:58What?
00:13:59Why?
00:14:00How about you?
00:14:05It's just a strange incident.
00:14:08This is a matter of time trying to do anything.
00:14:10I'm sure he's bound to carry on.
00:14:12If you're a mother,
00:14:14you would've been told to me not last.
00:14:16She is like a life or not,
00:14:20If you don't know what to do,
00:14:22you'll find a few weeks later.
00:14:26If you're going to go there,
00:14:28you'll be right back to your house.
00:14:30I'll go to the next place.
00:14:34Yes, go.
00:14:36But you'll have to go.
00:14:50Okay, let's take a look at it.
00:15:00Okay, let's take a look at it.
00:15:04Yes.
00:15:20Let's go.
00:15:37It's delicious.
00:15:39You want to eat it?
00:15:42Yes, it's delicious.
00:15:47Let's go.
00:15:49I'm going to use the hydrogenated oil.
00:15:51I'm going to use the hydrogenated oil.
00:15:53I'm going to eat it.
00:15:55You don't need to eat it.
00:15:56You don't need to eat it.
00:15:58I'm going to get it.
00:16:06Mr. Satoon's not eating as a person.
00:16:10I can't even drink it anymore, I can't drink it anymore
00:16:17Sorry
00:16:20I didn't smell it
00:16:21I can't drink it anymore
00:16:23Before I clean up, you can drink it
00:16:27I non-d Russell, if you польз me
00:16:31I can drink it on, if you don't drink it
00:16:33You can drink it
00:16:35Isn't it cool?
00:16:36I'll go over there.
00:16:39I'll go over here.
00:16:41I'll go over here.
00:16:42I'll go over here.
00:16:48What?
00:16:49I'll go over here.
00:16:51This guy is really...
00:16:55I'm sorry.
00:16:56My son doesn't have any sense.
00:16:58No, no, no.
00:17:00It's not gonna happen.
00:17:02I'll go over here.
00:17:04I don't care about it.
00:17:05I don't care about it.
00:17:06I can't help you.
00:17:07We've got some help.
00:17:08I can't help you.
00:17:09What?
00:17:10About the other people?
00:17:11Well, my son is really good.
00:17:13Yeah.
00:17:16Yeah.
00:17:17I can do something for you to do it.
00:17:22Just go over here.
00:17:23Alright girl, come on, come on.
00:17:34Do you, do you, do you, do you, do you, do you.
00:17:37You don't want to pay it.
00:17:44Your daughter's face is right.
00:17:46She's so Ming- маленьậy in her face.
00:17:48Why are you shaking it?
00:17:49Like that, you are trying to make me feel like it's too soft.
00:17:53I'm going to let you know.
00:17:55I'm going to let you know.
00:17:59No, no, no.
00:18:01No, no, no.
00:18:02I don't have any money.
00:18:03I'll go and rest.
00:18:10But, like, all right.
00:18:13All right.
00:18:14All right.
00:18:15I'll have a name.
00:18:17I don't have a name.
00:18:18I'll have a name.
00:18:20I'll let you go
00:18:22What happened?
00:18:24Oh, I didn't want to go to the police
00:18:26I don't want to go to the police
00:18:30I didn't want to take the real name on the police
00:18:32I'm not going to go to the police
00:18:34I'll let you go to the police
00:18:37Hardly saying I don't want to go to the police
00:18:39P꼬만com
00:18:41Do you want to talk about it?
00:18:43But I decided to do that
00:18:45They'll do it in my head
00:18:46What about that?
00:18:48No, I'm just going to get out of here. It's just that it's just that it's not a good thing.
00:18:52That's right. Well, it's now a 남-name.
00:18:54I'm not sure.
00:18:55But there's no one between two people.
00:18:57Nothing else.
00:18:59Oh, no.
00:19:01What's wrong with me is a shame.
00:19:03I would not have to go out.
00:19:04That's right.
00:19:05What's wrong with me?
00:19:07So, if you're not a doubt, or a doubt, or a doubt, or a doubt, you don't have to go out.
00:19:13Oh, I'm not.
00:19:14Not that the intent of being able to take the rest of everything else.
00:19:18No, I didn't even know before.
00:19:20But I'm not allowed to say the answer and ask for any questions,
00:19:22and just tell the truth about it.
00:19:25I'm not allowed to make any questions on this one.
00:19:29I can't do it anymore.
00:19:34I don't want to give you the truth anymore.
00:19:39I feel like it's not going to be done.
00:19:42Yeah, it's done.
00:19:44It's not like that.
00:19:45It's not like that.
00:19:47It's not like that.
00:19:49It's not like that.
00:19:51You're going to come here.
00:19:55Here's our house.
00:19:58I was born here before.
00:20:01I was born here.
00:20:03I'm going to take it so it's going to be warm.
00:20:07You're going to be like this.
00:20:09Oh, no, no, no, no, no, no.
00:20:11Even though I lived in the house with him, I still don't know what to do, but it was a little bit of my family.
00:20:20I was told that, I don't know what was happening.
00:20:22If you have been here, you can't stop them.
00:20:24I had a lot of people who didn't have internet or anything,
00:20:27I had to do something that I had to do.
00:20:30I had a CCTV-like, smartphone-code on the market,
00:20:33but there was no people, it was at the highest level.
00:20:37Don't worry about it.
00:20:39Don't worry about it.
00:20:40Don't worry about it.
00:20:43Thank you very much.
00:20:44I'm sorry.
00:20:49Oh.
00:20:50I'll take it out.
00:20:52I'll take it out.
00:20:53I'll take it out.
00:20:54I'll take it out.
00:20:56I'll take it out.
00:21:05Where's the body?
00:21:07Not sure.
00:21:07oliters bomb is now where to help...
00:21:09Do not harm you.
00:21:11Ah.
00:21:12I did not feel a cord.
00:21:16A baby, what?
00:21:17A baby, what?
00:21:18She called her boyfriend?
00:21:19Do not see her boyfriend.
00:21:20Do not see her boyfriend.
00:21:24Is she being she?
00:21:27She said, she'll come to you.
00:21:28She said, she'll come to me.
00:21:31Ah!
00:21:32Ah...
00:21:33Yeah, I'm going to be like this.
00:21:38It's really cute.
00:21:40Right, it's 1005.
00:21:421005.
00:21:431005.
00:21:44Well, it's...
00:21:46How many years have been?
00:21:50Why?
00:21:51Do you want to take a new one?
00:21:54No.
00:21:56To me,
00:21:598년 된 수건보다 더 믿기지 않는 건요.
00:22:04지금은
00:22:07우리 다혜랑 건우가 제 옆에 없다는 거.
00:22:11윤은성 그 개자식이 저를 그렇게 속이고 농락했다는 거 그거예요.
00:22:22어떻게 된 거예요?
00:22:23이 집 식구들 어디로 보냈어요?
00:22:26왔니?
00:22:28혜인이네 식구들 다 어디로 갔냐고요?
00:22:31난 모르지.
00:22:32어디로든 가지 않았겠니?
00:22:34왜 그러셨어요?
00:22:38그럼 여기서 다 같이 살라고?
00:22:41자기 들고 다 뺏긴 사람들이랑 한 집에서 얼굴 보면서 살 수 있겠니?
00:22:45아직 다 끝난 거 아니에요.
00:22:46그쪽에서 어떻게든 이쪽 약점 잡으려고 할 거고 공격할 빌미를 잡으려고 할 거예요.
00:22:51차라리 어떻게든 옆에 두고...
00:22:52그냥...
00:22:53혜인이를 네 옆에 두고 싶은 거 아니야?
00:22:56잊어버려라.
00:22:58지나오나면 흔적도 안 남아.
00:22:59후회도 아깝다고.
00:23:06이 집에서 25년 살았는데 내가 먹고 싶은 와인 직접 고르는 거 오늘이 처음이다.
00:23:13우리 이제 누릴 거 누리면서 살자, 응?
00:23:19어머니가 저 보육원에 보내면서 그러셨죠?
00:23:23아...
00:23:25잊지 마.
00:23:26나는 세상에서 널 가장 사랑해.
00:23:29그래서 참을 거야.
00:23:31보고 싶어도 참고
00:23:33같이 있고 싶어도 참을 거야.
00:23:35사랑해서 참는 거야.
00:23:39어머니는 약속을 잘 지키셨어요.
00:23:41너무 잘 참으셨죠?
00:23:43And now you can't see me.
00:23:45I'm sorry.
00:23:45I don't see you.
00:23:46You can't see me at your point.
00:23:48I don't see you at any point.
00:23:49I don't see you at any point.
00:23:51I can't see you at any point.
00:23:56I know you are going to be doing this.
00:23:57They are fake.
00:24:00They are not being done.
00:24:02I love you.
00:24:04I really love you.
00:24:05You're not going to get out of here.
00:24:12What do you want to do?
00:24:14You want to come to your mom?
00:24:17No, I'm going to take you to your mom's house.
00:24:21I'm different from my mom.
00:24:22I'm not going to get out of here.
00:24:25I'm not going to get out of here.
00:24:29I'm not going to get out of here.
00:24:33I am going to get out of here.
00:24:34I've done my work.
00:24:36I've been there for you to be here.
00:24:38I'm going to get out of here.
00:24:42I have been to my mom.
00:24:45I'm going to be home and taking care of my family.
00:24:50We are going to be home.
00:24:52I'm going to take your home to my mom.
00:24:54We are going to take care of both of you.
00:25:03Thanks.
00:25:11The hotel is in the house and you can find a home.
00:25:19Here is a hell of a hell of a hell.
00:25:22What kind of hell is there?
00:25:25I don't think so.
00:25:33You're going to get me to sleep.
00:25:42I'll never leave you.
00:25:44I'm not going to sleep, but I'm not going to sleep.
00:25:49You're going to sleep with us,
00:25:50when we were sleeping on the wall.
00:25:53We're not going to sleep on the wall.
00:25:57Oh, my God.
00:26:00It looks like this one.
00:26:02It looks like this one.
00:26:04Let's change it.
00:26:06Let's change it.
00:26:08Why?
00:26:09I was like this.
00:26:11I was like this.
00:26:18I was like this.
00:26:27Doctor, what's wrong?
00:26:31What's wrong?
00:26:33What the hell are you doing?
00:26:35I'm wrong with all this.
00:26:37What are we doing?
00:26:39We don't see what this is.
00:26:41What about you, baby, we don't have a care for your kids
00:26:43We don't hear that again.
00:26:45What?
00:26:47What?
00:26:49You don't know what you've heard of?
00:26:51You don't see anything else
00:26:53You don't know what you've heard of me
00:26:55I was like, I'm a little worried.
00:26:57I was like, you know, I'm sorry.
00:26:59I'm not sure what you're saying.
00:27:01I'm sorry.
00:27:02I was a little worried about you.
00:27:05It was very hard.
00:27:06What?
00:27:08You know, I have to tell you like this.
00:27:12You know what I was saying?
00:27:16I can't live in a way.
00:27:20I can't live in a way.
00:27:24I only got married because my father had to be a husband.
00:27:29So I would have to leave.
00:27:31I would have to do it a while.
00:27:38This is what I've been doing.
00:27:45I just want to die, too.
00:27:50You're my sister.
00:27:52My sister.
00:27:54Your sister.
00:27:56Your sister.
00:27:58Your sister.
00:28:00Why are you?
00:28:14Your husband went to the house?
00:28:16No.
00:28:18Are you sick of your mother?
00:28:22Yes, my father is sick.
00:28:31If you're sick of your mother, I don't think I'm wrong.
00:28:37You'll have to cry.
00:28:40You'll have to cry.
00:28:48Mom!
00:28:51Mom!
00:28:56Why?
00:28:58We're in the middle of a bitch.
00:29:00She's like my mother.
00:29:02She's like my daughter.
00:29:04She's like my daughter.
00:29:11Mom!
00:29:14Why are you still there?
00:29:18I'm in a middle of an internal��!
00:29:21You should be機し an adult.
00:29:23Wear your daughter.
00:29:24And now that you are her sister.
00:29:26Once you..
00:29:27That's where she has the daughter.
00:29:28Please.
00:29:29She's first and she's her sister.
00:29:32She is your sister.
00:29:34It's our mother.
00:29:35dr snacks Here you go!
00:29:36I'm not going to be a movie, but...
00:29:38You're a movie that's not here.
00:29:40I love it.
00:29:41I love it.
00:29:42Even if I go to the movies, I'll watch it.
00:29:44I love it.
00:29:45I love it.
00:29:46I love it.
00:29:47I love it.
00:29:48I love it.
00:29:49I love it.
00:29:50I love it.
00:29:59What are you doing?
00:30:01What are you doing?
00:30:06I'm not sure what's going on.
00:30:14I'm not sure what's going on.
00:30:28Yeah.
00:30:36I want to go home.
00:30:49Do you want to go home?
00:30:50Why?
00:30:54Now, I need to leave.
00:30:56I need to leave.
00:30:58I need to leave.
00:31:02I need to leave.
00:31:04I'm sorry.
00:31:05Then I'll leave you when I'm going to leave.
00:31:13I'm sorry.
00:31:19I'll leave you alone.
00:31:21I'll leave you alone.
00:31:22I'll leave you alone.
00:31:34I'm sorry.
00:31:42I'm sorry.
00:31:48I'm sorry.
00:31:52I'm sorry.
00:31:54I'm sorry.
00:31:56It's all my favorite song.
00:31:58I love the songs.
00:32:00But it's not me.
00:32:02그럼.
00:32:04예전에 죽은 건데 주인을 못 찾아줘서 어쩌다 보니까 내가 갖게 됐어.
00:32:08어디서 죽었는데?
00:32:10고등학교 때 학교 운동장에서.
00:32:12당신 한일 베고 나왔다 그러지 않았어?
00:32:16그랬지. 거기 전학 가던 첫날 죽은 거야.
00:32:32왜?
00:32:34왜?
00:32:36왜?
00:32:38그게 이거였다고?
00:32:40잠깐만.
00:32:42아니 나는 안 맞는거였어.
00:32:44돼?
00:33:00으응.
00:33:02으응.
00:33:05systems.
00:33:07I have to look at the girl who is not a girl who has been dating.
00:33:16It was so difficult.
00:33:18I am not a guy who is a guy who is a guy that is not a guy who is dating.
00:33:26When he is dating, he is dating a girl who is dating a girl that is dating a girl.
00:33:31I'm not going to lie.
00:33:33I'm not going to lie.
00:33:35I'm not going to lie.
00:33:43But why are you still holding it?
00:33:45She's so pretty.
00:33:55Why?
00:33:56I don't think it's time to get better, but
00:34:03I don't know
00:34:04It's me
00:34:06I don't know
00:34:07It's strange
00:34:09It's anyways
00:34:11It's not
00:34:13I'm just
00:34:14Maybe I'm going to get better
00:34:16Even because of the impact
00:34:18It could be giant
00:34:20I thought it was really cool
00:34:22Yeah, it was really cool
00:34:24I can't believe it.
00:34:25It's just an impact.
00:34:28I was the owner of the house,
00:34:29the owner of the house, the owner of the house,
00:34:32the teacher, the owner of the house,
00:34:33the owner of the house, the owner of the house.
00:34:34I can't remember that.
00:34:42Then why did you have to go?
00:34:47What did you have to go?
00:34:48I just got to go.
00:34:49I just got to go.
00:34:54I just got to go.
00:34:56Okay, I got to go.
00:34:58Okay, I got to go.
00:35:00Okay, I got to go.
00:35:05What?
00:35:09The curtain, go to the house.
00:35:11The room is in the house,
00:35:14so you can see it in the morning.
00:35:17Okay, go.
00:35:24THE END
00:35:54THE END
00:36:24THE END
00:36:26THE END
00:36:28THE END
00:36:30THE END
00:36:32THE END
00:36:34THE END
00:36:36THE END
00:36:38THE END
00:36:40THE END
00:36:42THE END
00:36:44THE END
00:36:46THE END
00:36:48THE END
00:36:50THE END
00:36:52THE END
00:36:54THE END
00:36:56THE END
00:36:58THE END
00:37:00THE END
00:37:02THE END
00:37:04THE END
00:37:06THE END
00:37:08THE END
00:37:10THE END
00:37:12THE END
00:37:14THE END
00:37:16THE END
00:37:18THE END
00:37:20THE END
00:37:22THE END
00:37:24THE END
00:37:26THE END
00:37:28THE END
00:37:30THE END
00:37:32THE END
00:37:34THE END
00:37:36THE END
00:37:38THE END
00:37:40THE END
00:37:42THE END
00:37:44THE END
00:37:46THE END
00:37:48THE END
00:37:50THE END
00:37:52THE END
00:37:54THE END
00:38:18제가 뭐 좀 도와드릴까요?
00:38:20어, 그럴래?
00:38:22잡채를 할란디
00:38:24그럼
00:38:26이거 당근 쪽과 썰어보든가
00:38:28네
00:38:30아가
00:38:32손가락 말고 당근을 썰어야 된다잉?
00:38:34그
00:38:36얇게 채를 쳐야 되는데
00:38:38채를 친다는 건
00:38:40정확히 어느 정도 규격으로
00:38:42커팅을 하라는 말씀이신지
00:38:44그것이
00:38:46그니까
00:38:48입내봐라
00:38:50그...
00:38:51입내봐라
00:39:10어머니
00:39:11응?
00:39:12정말 훌륭하시네요
00:39:14이까짓 것이 무엇이 훌륭하대
00:39:20이까짓 것이라니요?
00:39:22이건...
00:39:24현대미술 같아요
00:39:25그래?
00:39:27아, 참나
00:39:28아, 또 이런 말은 처음이네
00:39:30잡채한다고 하셨죠?
00:39:31이 다음엔
00:39:33또 뭐를 하면 되나요?
00:39:35아...
00:39:36이 다음에는
00:39:37계란 지단을 부쳐야 되는데
00:39:39그건 또 어떻게 하나요?
00:39:41지단?
00:39:42겁나 쉬워 부러 보여줘
00:39:45기대하겠습니다
00:39:54대단하신데요?
00:39:55양손도 대야
00:40:00어머니
00:40:01너무 오메이징해요
00:40:03오메이징?
00:40:04돌려가기 한번 해볼까?
00:40:05돌려가기?
00:40:06돌려가기?
00:40:09야, 오메이징 들자로 미냐
00:40:12언니, 갑자기 왜 이래?
00:40:14남의 별장 비웠다며
00:40:16왜?
00:40:17형부가 싫대?
00:40:19우리 거기 가 있는 거 기사라도 나면 곤란해질까봐?
00:40:23웃긴다
00:40:25형부 회사 힘들어질 때마다 도와준 게 누군데?
00:40:28나도 나지만 어떻게 우리 그녀한테 이럴 수가 있어?
00:40:32됐어
00:40:33아, 여기 계셨네요
00:40:36어디 가셨나 한참 찾았어요
00:40:37저를 왜요?
00:40:39이거 이제 깨끗해요
00:40:40냄새도 안 나고 멀쩡해요
00:40:42그래요?
00:40:43괜찮으면 가지세요
00:40:44진짜요?
00:40:45아니, 그래도 비싼 건데 어떻게 공짜로...
00:40:47정말 괜찮아요
00:40:48가져요
00:40:49그럼 제가 머리라도 좀 해드릴까요?
00:40:51좀 해드릴까요?
00:40:52좀 해드릴까요?
00:40:53좀 해드릴까요?
00:40:54좀 해드릴까요?
00:40:55좀 해드릴까요?
00:40:56좀 해드릴까요?
00:40:57좀 해드릴까요?
00:40:58좀 해드릴까요?
00:40:59좀 해드릴까요?
00:41:00그럼 제가 머리라도 좀 해드릴까요?
00:41:02좀 해드릴까요?
00:41:03저 머리 잘해요
00:41:13어떤 스타일로 해드릴까요?
00:41:15뭐, 어떤 거 할 수 있는데요?
00:41:18다 되죠
00:41:19저요 옛날에 청담동 미용실에서도 일하고 그랬었어요
00:41:25미선아!
00:41:26이게 무슨 일이냐?
00:41:28어?
00:41:29나는 식스센스 이후로 이런 대반전은 처음이다
00:41:31손에 아주 땀을 쥐었다
00:41:33저기...
00:41:34불엿이 욕하는데 불엿이가 확 하고 나타났다며
00:41:37이건 뭐 영화요 드라마요
00:41:39웬만한 드라마 엔딩보다 더 쫑쫑하지 뭐
00:41:42그래가지고 어떻게 됐어?
00:41:43어?
00:41:44언니들 나중에
00:41:45어?
00:41:46아니 저기...
00:41:47완전 또라이라며 그 홍해인 엄마
00:41:51무슨 소리야 어디서 헛소리를 듣고 와서
00:41:53가! 가!
00:41:54아니 아니야!
00:41:55가!
00:41:56우지 뭐!
00:41:57나 우리 남편한테 다 듣고 왔어
00:41:59어?
00:42:00오자마자 똥 밟고
00:42:01소리 지르고 울고불고
00:42:02난리도 아니었다면서?
00:42:08완전 대박이야
00:42:09어떻게 오자마자 똥을 밟어?
00:42:12아니 막말로
00:42:13진짜로 똥 밟은 건 미선이 너네 엄마지
00:42:16그치
00:42:17현사돈도 아니고
00:42:18더럽게 끝난 천사돈
00:42:19그 가족이 쫄딱 망해가지고
00:42:21야반도술했는데
00:42:22그거를 받아주게 생겼으니
00:42:24그래!
00:42:25뉴스 보니까 완전 거짓했다며?
00:42:27암튼 너네 엄마도
00:42:28말만 세지
00:42:29사람이
00:42:30너무 유해
00:42:31응
00:42:32응
00:42:33그래
00:42:36아니
00:42:37근데 그 여자
00:42:38참 다짝도 두껍지
00:42:39지가 한 짓이 있는데
00:42:40어떻게 여기로 옮겨
00:42:42맞아
00:42:43아니 근데
00:42:44진짜 그 여자
00:42:45얼굴 한 번 보고 싶다
00:42:46나도
00:42:48왜?
00:42:49뭐?
00:42:50입술에 묻었어?
00:42:55보세요
00:42:58얼굴 한 번 보고 싶다며요
00:43:00보라고요
00:43:01네?
00:43:04재산이 사정상 잠깐 묶여있는 거지
00:43:06거짓된 거 아니고요
00:43:07야반도수도 아니에요
00:43:09와보니까 밤이 되긴 했지만
00:43:11그리고 곧 갈 거고요
00:43:13그러니까
00:43:14엉기는 것도 아니라고요
00:43:15아시겠어요?
00:43:18네
00:43:19왜?
00:43:22진짜
00:43:23사람을 뭘로 보고
00:43:27아니 저기
00:43:30아니 거식이
00:43:32아침도 안 드시고
00:43:34아니 나 과수원에 지금 새참 나가는 참인데
00:43:37아니 콩국수가 여간 고소하고 시원하니 맛있습니다
00:43:39쪼까 드시겠어요?
00:43:48오전엔 탄수화물 안 먹어서요
00:43:59이은병
00:44:00오전에 탄수화물 안 먹으면 언제 먹으나
00:44:01이은병은
00:44:11제게 최은서 그룹 회장이 되셨는데
00:44:13소감한 말씀 부탁드립니다
00:44:14아무튼 어떻게 그룹을 이끄실 생각이십니까?
00:44:16기존 정영진의 철학과 차별점이 있습니까?
00:44:18대대적인 구조조정이 있을 거라는 얘기가 있는데요
00:44:20사수입니까?
00:44:21홍안대 회장님의 건강 상태는 어떻습니까?
00:44:23홍안대 회장
00:44:30해외시장을 개척하고 국구심점을 마련하기 위해서
00:44:322025년까지 싱가포르 해외 법인을 설립할 계획입니다
00:44:36백화점과 마트 유통사업에 기반이 될
00:44:38법인 설립 비용과 운영자금으로는
00:44:40약 1400억 원이 소요될 예정입니다
00:44:43송팀장 직접 면회가서 얘기해 봤는데요
00:44:46회장님의 비자금 행방은 모르는 눈치였습니다
00:44:49비자금 조성과 해외 송금까지는 했지만
00:44:52최종 종착지까지는 모른다고 하더라고요
00:44:55그게 말이 됩니까?
00:44:56비자금 장부도
00:44:57회장실에서 수기로 작성을 해서
00:44:59홍 회장님에게 검토받고 반납을 했었고
00:45:01돈 세탁 과정도
00:45:0310개국 이상을 거치는 복잡한 과정이었답니다
00:45:06그 마지막이
00:45:07말레이시아 라부안 지역의 은행이었다는데
00:45:10거긴 없었고요
00:45:11부르셨다고요?
00:45:13회장님
00:45:14그 소리가
00:45:15너무 쉽게 나오는 거 아닙니까?
00:45:17어려울 이유가 없죠
00:45:18상황이 바뀌었는데요
00:45:19저도 이제 퀸즈 사위도 아니고
00:45:21홍해 인사장 남편도 아니고요
00:45:23그렇군요
00:45:24그렇군요
00:45:25근데 어쩌죠
00:45:26저는 백현우 씨가 백화점 법무팀장으로 있는 이 상황이 불편하거든요
00:45:29그러실 수 있죠
00:45:30이해합니다
00:45:31백현우 씨
00:45:32백현우 씨
00:45:33명기 그만 하시죠
00:45:40다 알고 계신 것 같으니
00:45:41더 이상 속이지 않게 되시겠다고요
00:45:42더 이상 속이지 않겠네요
00:45:44해외님은
00:45:44effectively 바뀌었는데요
00:45:45저도 이제 퀸즈 사위도 아니고
00:45:47홍해 인사장 남편도 아니고요
00:45:48그렇군요
00:45:50근데 어쩌죠
00:45:51저는 백현우 씨가 백화점 법무팀장으로 있는 이 상황이 불편하거든요
00:45:55그러실 수 있죠
00:45:57이해합니다
00:45:59백현우 씨
00:46:01I'm not going to get into a few minutes.
00:46:03I'm waiting for you.
00:46:05We're going to have a couple of hours.
00:46:09I'm going to be in the end of the year.
00:46:12I'm going to be in the end of the month when I was in the end of the month.
00:46:14I know that I've won't have any time for the year.
00:46:19But I don't want to go well.
00:46:22I'll be fine, but I'll be fine.
00:46:24Do you want me to help you?
00:46:27Well, I don't want to take a job.
00:46:29I'm going to take a job.
00:46:31Yes.
00:46:33I'm going to take a job.
00:46:35I think there is no need to worry about it.
00:46:42Come on.
00:46:47Where are you?
00:46:49I'm40 million of you.
00:46:51I didn't do that.
00:46:52I don't know.
00:46:59It's easy.
00:47:02It's fine.
00:47:03I thought I was going to take care of him.
00:47:07It was hard to take care of him.
00:47:10Yes, that was not true.
00:47:11I don't like it.
00:47:12But I think I would have had no questions I would have.
00:47:15I have to don't listen to him.
00:47:16If you know where you are, please share with us.
00:47:21Yes.
00:47:46Thank you very much.
00:48:16Chris Shaw, we're going to wear a dress special, too.
00:48:21I'm going to wear a dress special for you, too.
00:48:22Yes, we are going to do a dress special.
00:48:30That's why it's so hard.
00:48:33Yeah, it's hard to place your hands.
00:48:35Yes, it's hard to place your hands together.
00:48:37Yes, you got to try it.
00:48:40We don't know how to go.
00:48:42Right?
00:48:43I'll go for a new product, but...
00:48:46I'll go for a new product product line.
00:48:50I think we can have a brand image from France and France,
00:48:54and the world of Herald.
00:48:55I'm going to have a brand image.
00:48:57Wait.
00:48:58What are you doing?
00:49:00Yes?
00:49:01Are you going to go for a new product?
00:49:03I'm going to go for a new product.
00:49:06I'm going to go for a new product.
00:49:10So, first time...
00:49:13I'll go for a date right now.
00:49:24This time escola, you'll just keep your visit,
00:49:27but you'll go over the Internet time.
00:49:28You have to go for a new date.
00:49:31If you don't want to fix it,
00:49:33then you can also find a way to find your office.
00:49:37I'm not going to go to school.
00:49:45If you were to go to school,
00:49:48you'd have to do something else.
00:49:51I was just going to school.
00:49:53I was going to school at school.
00:49:54She was going to school in school.
00:49:58I was going to get a legal attorney for the sheriff's office.
00:50:01But I was going to get a lot of money for the sheriff's office.
00:50:04I got a lot of money to go.
00:50:07I can't believe it.
00:50:09I can't believe it.
00:50:10I can't believe it.
00:50:12I can't believe it.
00:50:17Wow, you were able to get there.
00:50:20It's not a book.
00:50:22It's not a book.
00:50:23Who is it?
00:50:25I'll talk to you later.
00:50:55I'll talk to you later.
00:51:25I'll talk to you later.
00:52:25I'll talk to you later.
00:52:27I'll talk to you later.
00:52:29I'll talk to you later.
00:52:31I'll talk to you later.
00:52:33I'll talk to you later.
00:52:35I'll talk to you later.
00:52:37I'll talk to you later.
00:52:41I'll talk to you later.
00:52:43I'll talk to you later.
00:52:45I'll talk to you later.
00:52:47I'll talk to you later.
00:52:49I'll talk to you later.
00:52:51I'll talk to you later.
00:52:53I'll talk to you later.
00:52:57I'll talk to you later.
00:52:59I'll talk to you later.
00:53:03And you can't find it.
00:53:10Hi.
00:53:11How are you?
00:53:12I've been a long time.
00:53:13Come here.
00:53:14Come here.
00:53:15Please.
00:53:16You're not...
00:53:17I don't remember...
00:53:33Hello, my name is Chondae.
00:53:37Chondae?
00:53:43Wow, my name is pretty.
00:53:45Well, look, look, look, look...
00:53:48Yes.
00:53:51I'm not going to eat this yet.
00:53:54I'm not going to eat this yet.
00:53:55I'm not going to eat this yet.
00:53:57I'm not going to eat this yet.
00:54:00My name is Chondae, Chonuda.
00:54:02My name is Chonuda.
00:54:04Chonuda, Chonuda.
00:54:06Chonuda.
00:54:08어렵지 않을 거야.
00:54:10넌 머리 나쁘니까.
00:54:14야!
00:54:17너 왜 울어?
00:54:21나 우리 다해 어디 가서 찾지?
00:54:30You can't find all the things you have to take.
00:54:32You know what I'm going to do with you.
00:54:36You know what I'm going to take?
00:54:39What is this?
00:54:40I...
00:54:44I don't have to take this.
00:54:47We were...
00:54:50I was very sweet.
00:54:54So how much I can take this.
00:55:00I don't know.
00:55:30우리 아들 깼어.
00:55:35이거 봐라, 건우야.
00:55:53엄마가 되게 되게 좋아했던 인형.
00:56:00야, 근데 뭐 지금 이러는 게 무슨 의미가 있냐?
00:56:05이미 판은 뒤집어졌는데.
00:56:07다시 뒤집어야지.
00:56:08무슨 수로?
00:56:09윤은성은 정상적인 방법으로 그 자리에 간 게 아니야.
00:56:11그걸 증명할 거야.
00:56:12그래.
00:56:13불법적인 요소가 있었고 증빙자료 싹 다 찾는다 치자.
00:56:17형사고소하고, 재판하고, 또 지분 찾아오는 소송하고.
00:56:19너 그거 한글날 하면 최소 5년이야.
00:56:21그걸 하겠다고?
00:56:22쇼컷으로 가야지.
00:56:23뭔데?
00:56:24투자 사기.
00:56:24윤은성은 신규 사업을 미끼로 퀸직으로 오너가의 주식을 뺏기 위해
00:56:29처음부터 계획적으로 2조 원대 투자 사기를 쳤어.
00:56:33그게 증명되면 가족들에게 걸린 가압류 풀기도 쉽고
00:56:36무엇보다 윤은성의 경영권을 뺏어올 수 있어.
00:56:39뺏긴 지분.
00:56:40가압류 풀어도 지분은 그대로잖아.
00:56:42윤은성이 했던 방식 그대로 다시 뺏어올 거야.
00:56:44뭐예요?
00:56:53그냥 시간이 남아도니까.
00:56:54이거 뭐 빨리 인사발력을 내주든가 하지.
00:56:56회사에 있기도 불편하고.
00:56:57기분이 좀 그렇더라고요.
00:56:59홍수철 사장님 전화 거절한 거 처음이거든요.
00:57:01그럴 게 뭐 있어.
00:57:03이런 판에선 빠른 손절이 답이에요.
00:57:05그리고 나비사님은 친하지 않았어요?
00:57:06홍해인 사장님이랑?
00:57:08그게 누군데요?
00:57:08와.
00:57:09우정, 의리, 이런 거 왜 다 추상명자인지 아세요?
00:57:15세상에 없는 거라 그래요.
00:57:19나비사님은 홍해인 사장님과 연락 전혀 안 하는 것 같았습니다.
00:57:22인사 날 때까지 휴가 갈 거라던데요.
00:57:24애 데리고 어디 시골에 팜스테이하러.
00:57:26혁명수는요?
00:57:27요즘 일이 없으시니까요.
00:57:28근무 시간에 자꾸 이력서 이런 거 쓰시고
00:57:30어디 면접도 보러 다니는 눈치입니다.
00:57:36다 필요 없고 경영진 나오라고.
00:57:39야, 그래.
00:57:40그래.
00:57:40그래.
00:57:41그래.
00:57:41이 대장의 퀸즈는 해결하라.
00:57:44야, 저 자놈이야.
00:57:47이분들 엄청 하는 것 같던데.
00:57:48퀸즈 본무이사면 다 한 폐허리 아니야.
00:57:50퀸즈 사위라며.
00:57:52아니요, 모르시는 말씀.
00:57:53짤렸습니다.
00:57:54집에서도, 회사에서도.
00:57:55얘는 이제 뭐 아무것도 아니라는 얘기죠.
00:58:00뭐, 아무튼.
00:58:02여기 여러분의 이야기를 들으려고 온 겁니다.
00:58:04우리가 얘기 안 한 줄 알아?
00:58:06시세 다섯 배 준다고 꼬드겨서 계약해놓고선.
00:58:09뭐, 보카 미도 튼지 나발인지 무산됐다고 두 배 받고 떨어져라?
00:58:15아마 이중 계약이 이뤄진 것 같은데요.
00:58:17계약서를 주시면...
00:58:18계약서는 무수해?
00:58:20I think it's a very important thing.
00:58:25I really like that.
00:58:28I like it.
00:58:32I like it.
00:58:34I like it.
00:58:38I like it.
00:58:40I like it.
00:58:43I like it.
00:58:45I like it.
00:58:47I like it.
00:58:49.
00:58:51.
00:58:55.
00:58:59.
00:59:11.
00:59:13.
00:59:15.
00:59:17Mr. Joprof, if you were not cooperate, he would be the best and the best.
00:59:22Mr. Joprof, have a great meal with some good food, so thank you very much.
00:59:30Mr. Joprof, there are the pleasant things of my land, so I am so sorry to live for you.
00:59:39Mr. Joprof, 100% is very upset—
00:59:43Mr. Joprof, thank you so many games.
00:59:45Mr. Joprof, thank you!
00:59:46But did you eat this?
00:59:49I've eaten it.
00:59:51I've been to 30 years old when I went to college.
00:59:56So let's eat this again.
01:00:09Well, I need to pray for you, but what do you need to do?
01:00:19Well, I'm going to be the best for you.
01:00:24Well, that's why our father's father is here.
01:00:30Well, I'm glad to meet you.
01:00:34I'm glad to see you.
01:00:44I'm glad to see you.
01:01:04I'm glad to see you.
01:01:14Now, don't go again.
01:01:15You'll go to the house.
01:01:16I'm glad to see you.
01:01:17I'll go to the house.
01:01:19I'm glad to see you.
01:01:20I'm glad to see you.
01:01:22But you're not a much uncomfortable.
01:01:24You're so uncomfortable.
01:01:25Why do you have to go to the house?
01:01:27No, no, no, no.
01:01:29I don't know.
01:01:59Actually, I had to tell you about my closest friend to the most.
01:02:04I had to tell you about this.
01:02:07You don't have money, so you don't have money.
01:02:12I don't have any money.
01:02:13No, no.
01:02:15I'm going to see you in the future.
01:02:17I'm going to see you in the future.
01:02:19I'm going to see you in the future.
01:02:23I don't have any idea.
01:02:25If you have a friend of mine, you might have no idea.
01:02:30No, you don't have a friend of mine.
01:02:33I don't have a friend of mine.
01:02:36I had a couple of months to sign up for 456 million dollars,
01:02:41but now I don't have a friend of mine.
01:02:45I don't have a friend of mine.
01:02:48That's my friend.
01:02:54I'm sorry to say something.
01:03:00I don't have a friend of mine.
01:03:03I don't have a friend, though.
01:03:07I don't have a friend of mine.
01:03:10You can't.
01:03:12I don't have a friend.
01:03:17I'll get to know.
01:03:19I'll get to know.
01:03:21Come on.
01:03:27Oh, okay.
01:03:29I was listening to you.
01:03:31It's so difficult to do.
01:03:33What's that?
01:03:35I didn't have any questions about this.
01:03:37Don't worry about it.
01:03:39I'll have to go out there.
01:03:41I'll have to go out there.
01:03:43I can't find it.
01:03:45Oh, yeah.
01:03:51Well, I'll do it.
01:04:15I'm sorry.
01:04:25Oh, I can't get so...
01:04:26Hey, hey, hey, hey, hey.
01:04:30I can't get you?
01:04:32Yes.
01:04:37We're going to get to the hospital.
01:04:41Okay, I'm fine.
01:04:43Yes, I'm cordial of to lose.
01:04:45I'm not sure you can't eat anymore.
01:04:47What's it?
01:04:48You're such a bad guy?
01:04:51We have no help, just a chain.
01:04:52Is it of the chain?
01:04:53I can't get a phone call.
01:04:55I've had a phone call for a chain call.
01:04:57It's been written by a chain call.
01:04:59It's like a chain ofиналphas.
01:05:00I have to eat it now, and I haven't had a chain call.
01:05:03It's hard for me to do what I'm finding.
01:05:06It's all the same.
01:05:07And when you look at your mind, you will go to your mind.
01:05:12When you look at your mind, you're going to be your head.
01:05:17I'll go with you later.
01:05:18I'll go with you later.
01:05:21Yes, I'll go.
01:05:24I'm tired of it.
01:05:27I'm really tired of it.
01:05:28You're so sick.
01:05:30What are you?
01:05:31I'm sick.
01:05:32I'm sick.
01:05:33I'm sick.
01:05:35I would be right back, too.
01:05:37What about you?
01:05:37I won't take care of her.
01:05:39You, I just need to take care of her.
01:05:41You don't take care of her.
01:05:43She did.
01:05:44I don't care about how much she takes.
01:05:46Oh my God, you're here.
01:05:49I don't think she takes care of her.
01:05:49If you take care of her, she lives Olympics.
01:05:52I'm not sure.
01:05:54I don't understand.
01:05:54The only thing I've ever seen in her life.
01:05:59How the hell, I've been here.
01:06:02I don't even know anything about it.
01:06:04Oh, this is...
01:06:06Annie!
01:06:07Why are you really?
01:06:08You just don't call it.
01:06:10She's got an insult...
01:06:12She's got an insult...
01:06:18You shouldn't listen to me.
01:06:20Maybe you're not a traitor.
01:06:22You should say something, please.
01:06:25You're talking about having everything there.
01:06:27I'm sorry, you're not a person who is in your hand.
01:06:32Oh, it's so sad.
01:06:36What do you think?
01:07:02I don't know.
01:07:03I don't know.
01:07:07I don't know why.
01:07:22I talked to you about my father.
01:07:24I didn't know.
01:07:25I didn't know.
01:07:26I don't know.
01:07:31What are you doing?
01:07:34What?
01:07:36You're not going to go to the house.
01:07:38You're not going to go to the house.
01:07:56So we'll have a conversation.
01:07:59Okay.
01:08:05So now.
01:08:07An meet, a meeting?
01:08:11Yes.
01:08:12She'll meet with you next time.
01:08:15Yes, I think that you've got to meet私.
01:08:18You can't meet with us.
01:08:18Me too, I'm going to meet you on the road.
01:08:21Yes, I can meet you on the road.
01:08:24I'll just let you decide what your term is.
01:08:27Talk about yourself.
01:08:31ium Carrie.
01:08:33You can't electronics, you can't regulate tickets,
01:08:38but you're hungry, when you come to Aktual footage,
01:08:40a RE meeting Luna?
01:08:43Hey, I want to check it out.
01:08:44You can't crunch it.
01:08:45I'm talking about this company.
01:08:47Come on in Korea, and you're already on purpose today.
01:08:54The only person who gets in here is a spoiler...
01:09:01What about you?
01:09:02Well...
01:09:03What about you guys?
01:09:04I was going to leave now
01:09:05I got married
01:09:08So I still get married
01:09:10I'll have to leave
01:09:12But I'll have to leave
01:09:14I'm out of here
01:09:15I'm going to go to school
01:09:19Okay.
01:09:21Then it'll just be a bit more.
01:09:24Okay, then it'll just be a bit easier than I see.
01:09:28But you can start the relationship with me.
01:09:31No, I don't want to be a problem.
01:09:36You're wrong.
01:09:37You're wrong.
01:09:38You're wrong.
01:09:39You're wrong.
01:09:40You're wrong.
01:09:41I'm not lying.
01:09:42You're wrong.
01:09:44Okay.
01:09:49But it's not that best!
01:09:52I'm not gonna have to stop films so.
01:09:57All right, I'll do that.
01:10:00I'll do that again.
01:10:02Yeah, well, she'll do it again.
01:10:06I'll do it again.
01:10:07Sometimes I don't want to leave.
01:10:10I'll do it again.
01:10:13He's a bad guy.
01:10:14We're not going to live anymore.
01:10:16It's a good thing.
01:10:18We're going to live on a healthy basis.
01:10:24We're going to live together.
01:10:29We're going to live together.
01:10:35We're all ready to go.
01:10:37We're all ready to go.
01:10:39We're ready to go.
01:10:41We're ready to go.
01:10:45Okay.
01:11:05So, let's go.
01:12:05주차하고 올라갈게.
01:12:22응.
01:12:35주차하고 올라갈게.
01:13:05주차하고 올라갈게.
01:13:35How are you going to get out of here?
01:13:38I was able to meet the manager of the hospital
01:13:41and finally meet you.
01:13:42You've been using this kind of advice.
01:13:45Please tell me.
01:13:47How do I get out of here?
01:13:50I'm going to know that I'm going to know that.
01:14:05Why did you find a cell phone?
01:14:07I'm going to go to the hospital.
01:14:08Why did you call the cell phone?
01:14:11I'm going to go to the hospital.
01:14:12I was going to call the cell phone.
01:14:13I was going to call the cell phone.
01:14:29Well, the family and the family and the family also
01:14:32I'm not sure what you're doing.
01:14:34I can't tell you what you're doing.
01:14:36I can't tell you what you're doing.
01:14:38I'll go back to the police.
01:14:47Oh, I'm sorry.
01:14:49Come on, sit down.
01:14:51Come on.
01:14:52I appreciate it.
01:14:58Yes.
01:14:59I had a sister, a hand-to-hand toothbrush, so...
01:15:03What a sister.
01:15:05A sister's mother has an heir.
01:15:13It's so...
01:15:17he's been a little bit
01:15:19a little bit
01:15:21a little bit
01:15:23also
01:15:25he's also a little bit
01:15:27that he's a little bit
01:15:29something
01:15:31he's a little bit
01:15:35he's in a family
01:15:37there's no one
01:15:39he didn't
01:15:41never
01:15:43she's
01:15:47Oh, get out of here.
01:15:49Oh, I was so happy.
01:15:51Oh, my God!
01:15:53Oh, my God!
01:15:55Oh, my God!
01:15:57Oh, my God!
01:15:59Oh, my God!
01:16:01Oh, my God!
01:16:03I'm going to eat it!
01:16:05I'm going to eat it now, and I'll eat it!
01:16:07Oh, I've eaten it!
01:16:09I'm going to eat it!
01:16:11I'm going to eat it!
01:16:17Oh, my God!
01:16:39그레이스가 너 찾아갔었지?
01:16:41잘 정리했니?
01:16:43네, 정리했어요.
01:16:45노릴 걸 노려야지, 주제도 모르고.
01:16:47백화점 대표 자리엔 내가 취임한다고 보도자리부터 돌려.
01:16:51아니요, 그 자리는 혜인이 겁니다.
01:16:57무슨 소리야?
01:16:58혜인이가 다시 올 거라고요.
01:17:00그때까진 제가 가려고.
01:17:05우리 회장님 쉽게 안 돌아가실 거야.
01:17:07내가 최선을 다해서 간병을 할 거거든.
01:17:09돌아가시지 않게.
01:17:11그리고 깨어나시지도 않게.
01:17:15회장님이 이런 상태로 계시는 한 21%의 지분을 움직일 힘은 나한테 있단다.
01:17:21알겠니?
01:17:45넌, 그렇다.
01:17:47넌.
01:17:48넌.
01:17:49넌.
01:18:02넌.
01:18:03너.
01:18:04넌!
01:18:05넌.
01:18:06넌.
01:18:07넌.
01:18:08You're a kid.
01:18:14You said that you were a kid.
01:18:17I said, you were my mom's goal.
01:18:19He told me he was going to move you up.
01:18:20You're not going to move.
01:18:22You're going to die.
01:18:24You're not going to die.
01:18:25You're not going to die.
01:18:38Let's go.
01:19:08BIRDS CHIRP
01:19:38BIRDS CHIRP
01:19:40BIRDS CHIRP
01:19:42BIRDS CHIRP
01:19:44BIRDS CHIRP
01:19:46BIRDS CHIRP
01:19:48BIRDS CHIRP
01:19:50BIRDS CHIRP
01:19:52BIRDS CHIRP
01:19:54BIRDS CHIRP
01:19:56BIRDS CHIRP
01:19:58BIRDS CHIRP
01:20:00다저녁에 어디 갈라고 저녁 먹어야지
01:20:02그냥
01:20:04여기 앞에 걸으려고요
01:20:06응?
01:20:07그, 현우 씨 곧 오는 것 같던데
01:20:10음, 그런다디?
01:20:11네
01:20:12좀 기다렸다가
01:20:14같이 먹어도 될 것 같아서요
01:20:15글자, 그럼
01:20:21어디 멀리 가지는 말고잉?
01:20:23네
01:20:24summoned
01:20:26네
01:20:35Es
01:20:47I don't know.
01:21:17I don't know.
01:21:47I don't know.
01:22:17I don't know.
01:22:47I don't know.
01:22:49I don't know.
01:22:51I don't know.
01:22:53I don't know.
01:22:55I don't know.
01:22:57I don't know.
01:22:59I don't know.
01:23:01I don't know.
01:23:03I don't know.
01:23:05I don't know.
01:23:07I don't know.
01:23:09I don't know.
01:23:11I don't know.
01:23:13I don't know.
01:23:15I don't know.
01:23:17I don't know.
01:23:19I don't know.
01:23:21I don't know.
01:23:23I don't know.
01:23:25I don't know.
01:23:27I don't know.
01:23:29I don't know.
01:23:31I don't know.
01:23:33I don't know.
01:23:35I don't know.
01:23:37I don't know.
01:23:39I don't know.
01:23:41I don't know.
01:23:43I don't know.
01:23:45I don't know.
01:23:47I don't know.
01:23:49I don't know.
01:23:51I don't know.
01:23:53I don't know.
01:23:54I don't know.
01:24:03아니, 그러니까 그게 언제 적인데 아직까지 이걸 간직하고 있었다는 건 그 여자가 준 임팩트가 그만큼 쎘다는 거 아니야? 엄청 예뻤나 보지?
01:24:15아, 참.
01:24:17뭔 임팩트.
01:24:19I remember the owner of the wife, the man, the teacher, the teacher, the teacher, the teacher, the man, the teacher, and the teacher.
01:24:26I can't remember.
01:24:29I'm not sure.
01:24:31I'm a CEO of the person who was a man.
01:24:34How did I get that?
01:24:35I was looking for the MP3.
01:24:38I was like a girl.
01:24:39I was like a girl.
01:24:40I was like a girl.
01:24:42You were in high school.
01:24:44I was like a guy who was a girl who was a girl.
01:24:49That's right, you were really pretty.
01:25:04You remember?
01:25:05It was so weird.
01:25:06It was so weird.
01:25:07It was so weird.
01:25:08It was so weird.
01:25:09It was so weird.
01:25:10It was so weird.
01:25:11Now I'm going to tell you about it.
01:25:12But you're going to be the destiny.
01:25:19What are you doing?
01:25:49You're the light to my darkness.
01:25:54I just realized that.
01:25:57여름밤 축제 불꽃들처럼.
01:26:02백현아가 무슨 꼴을 당해?
01:26:03죽어버릴 거야, 이...
01:26:04알았어도 그렇게 했을 것 같아.
01:26:07이제 알 텐데.
01:26:08내가 맘만 먹으면 뭐든 하는 나쁜 놈이라네.
01:26:11돈으로는 못 살 경험이 있어.
01:26:13차브라멘!
01:26:14너 클라스 아니냐?
01:26:15지는 나오겠다, 거기서?
01:26:16너 한 집에 같이 살자, 이거야?
01:26:17어머!
01:26:18쟤 지금 질투해?
01:26:20모른다, 아니다 딱 잡아떼고 있는 것 같긴 한데
01:26:23그런 거 밝혀내는 게 또 제가 가장 잘하는 일이라서요.
01:26:26꼭 가야 되는 일이라 그래요.
01:26:29나 많이 참고 있으니까 꿈 깨고 꺼져.
Recommended
1:26:19
|
Up next
1:26:31
1:25:31
1:23:33
41:20
1:28:29
1:25:31
1:48:09
1:25:42
1:30:04
1:16:19
1:21:34
1:27:16
38:36
31:00
2:00:01
38:02
2:00:00
2:00:00
1:59:55
2:00:00
2:00:00
1:00:24
43:38
Be the first to comment