Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago


أجمل مسلسلات الدراما التركية التي أحبها الجميع على قناة Turkish Online! استعدوا لمشاهدة ممتعة بدون توقف وبدون إعلانات. ولا تنسوا الاشتراك في القناة لمتابعة المزيد من المسلسلات الرائعة
Transcript
00:00:00No.1 K-Contents Channel
00:00:05즐거움엔 TVM
00:00:0715
00:00:30As long as you stay with me
00:00:40I'm giving you all my own
00:00:44I'm giving you all my own
00:00:50And I do
00:00:53As long as you stay with me
00:01:00I'm giving you all my own
00:01:29I don't know why I know where you stayed
00:01:32I don't know where you came from
00:01:33I don't know when you go there
00:01:35I don't know if that's it
00:01:37I don't know where you came from
00:01:39I was looking to look at the picture.
00:01:42I was looking for a picture,
00:01:44but I didn't know I was going to be there.
00:01:51I don't know how I was.
00:01:56I'm not...
00:02:03I'm not...
00:02:09I wish I could have done you there
00:02:16I was born to love you
00:02:20To love it on my heart
00:02:24I don't want your heart to stop
00:02:27I still want you all the time
00:02:36아직 내 맘속 한편의 방에
00:02:41그리움으로 가득 채워
00:02:44너를 기다려
00:02:48Needs all the time
00:02:50아무 말도 전하지 못해
00:02:55시간 속을 헤매이네
00:02:59나를 미워해
00:03:06나의 맘속 한편의 방에
00:03:11그리움으로 가득 채워
00:03:16내 맘속 한편의 방에
00:03:18그리움으로 가득 채워
00:03:20그리움으로 가득 채워
00:03:22그리움으로 가득 채워
00:03:25나의 맘속 한편의 방에
00:03:27소개말이
00:03:39아침에
00:03:44부르다
00:03:46iana
00:03:48But you're not alone here at the same time.
00:03:55He's been told to his father.
00:03:59He's been told to him.
00:04:02He's been told to him.
00:04:05He's been told to him.
00:04:09So he's been told to him?
00:04:11What happened to you?
00:04:17You didn't have any kind of fish?
00:04:20You didn't have any fish?
00:04:22You were soанииive and fish?
00:04:27I'll never forget that fish.
00:04:30Okay, so we have to pick the fish over here?
00:04:41No, no, no, no, no, no, no, no.
00:05:11No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:05:41No, no, no, no, no, no.
00:06:11No, no, no, no.
00:06:40No, no, no, no, no.
00:06:42아, 근데 이게 좀 오래된 거라...
00:06:45괜찮아.
00:06:50야, 안 되는데?
00:06:55여기 아랫부분을 꾹 누른 채로 해야 되거든?
00:06:59여기?
00:07:00선을...
00:07:02선을...
00:07:03아니, 좀...
00:07:12이게 또... 이게 요령이 있어야 해.
00:07:14음...
00:07:15음...
00:07:16음...
00:07:17음...
00:07:18음...
00:07:19음...
00:07:20음...
00:07:21음...
00:07:22음...
00:07:23음...
00:07:24음...
00:07:25음...
00:07:26음...
00:07:27음...
00:07:28음...
00:07:29음...
00:07:30음...
00:07:31음...
00:07:32음...
00:07:33음...
00:07:34음...
00:07:35음...
00:07:36음...
00:07:37음...
00:07:38음...
00:07:39음...
00:07:40음...
00:07:41음...
00:07:42음...
00:07:43음...
00:07:45음...
00:07:46음...
00:07:47됐다, 다 말랐다.
00:07:48어...
00:07:49어...
00:07:50된 것 같네.
00:07:51엄마!
00:08:05이거 보라고, 엄마!
00:08:10사람이 갑자기 변하면 죽는다는데 홍해인 왜 이래?
00:08:13뭔데?
00:08:14아니, 누나가 갑자기 폐형 내 본가에 갔나 봐.
00:08:17거길 왜?
00:08:18그래서 어이가 없다는 거야.
00:08:20와, 근데 여기서 시골 사람들 무섭네.
00:08:22봐봐, 이걸 다 찍어서 지금 다 올렸다고.
00:08:24뭘 올려?
00:08:25어?
00:08:28마침 다 모여 계셨네요.
00:08:30지난 생신 때 찾아뵙지도 못하고 해서 동네 친구분들 식사라도 대접할까 해서 왔어요.
00:08:37아니, 지 엄마 생일 땐 이런 거 한 번도 해준 적 없는 애가.
00:08:41진짜 웃기는 계집애네.
00:08:50배고프지 않아?
00:08:52뭐 좀 먹을래?
00:08:56아까 많이 먹었어.
00:08:58이거 좀 먹어봐, 응?
00:09:00이거 간장게장부터.
00:09:02이게 알이 꽉 찬 데다가 우리 집 간장에도 엄청 맛있거든.
00:09:06이거는 방금 연탄불에 구운 냉상.
00:09:09시키지 않아, 얼른 드셔보셔.
00:09:11차례대로 먹고 있으니까 기다려보세요.
00:09:13아, 뭐죠?
00:09:14이, 이글쥐 좀.
00:09:15아, 나 절로 좀 가봐봐.
00:09:16우리 애기가 깜짝이럽게 을째 일하고들 있을까잉.
00:09:19아, 천천히 꼭꼭 씻어라.
00:09:21같이 앉게.
00:09:23아니, 애 불편하게 뭐하는 짓이야.
00:09:35쟤놈이 저기서 주는 대로 다 받아 먹고 있는 거니?
00:09:39뭐야.
00:09:40이게 뭐라고 지금 조회수가 30만원 넘어서 벌써.
00:09:44아니, 형이 이제 뭘 저렇게 먹는 거야?
00:09:46소고기, 돼지고기, 닭고기, 오리고기, 물고기.
00:09:51고기랑 고기는 다 먹었더니 살이 좀 친 것 같아.
00:09:56아, 그래?
00:09:57아니, 자기 사회할 때도 안 잡던 시험탁을 잡았다면서 닭다리를 내면 돼, 어떡해.
00:10:03이 동네 사람들이 나를 좀 좋아하는 것 같더라고.
00:10:09지금 둘이 분위기 좋은 게 부담시 그냥 이혼의 이자도 꺼내지들 말고잉?
00:10:22아, 당연하지, 엄마.
00:10:23고생 왔다 지껄이고 다닌 건 아니제?
00:10:25아이고, 어머니. 어디 뭐 바보 팔 틀리도 아니고 그랬을 리가.
00:10:28당신은 어째 가만히 있어?
00:10:31아, 뭐가?
00:10:32와, 마.
00:10:33누구야?
00:10:34누구한테 말했어?
00:10:35아, 그 영송이랑 막걸리 한잔하다고요.
00:10:36에?
00:10:37영송이 아저씨한테 혀?
00:10:38형, 이혼을 못했단 얘기를 했다고요?
00:10:40아, 그 영송이가 용두리에 뭐 거의 남자 오은형 같은 존재니까.
00:10:43뭐 상담을 하냐고?
00:10:44뭐 그런 의미에서?
00:10:45아, 그랬다가 영송이 아저씨가 다른 사람한테 얘기하면요?
00:10:48성은 퍼지는 건 순식간인데?
00:10:49아니, 상담자로서의 기본이지 비밀 유지는.
00:10:53솔직한 말로 영송이 아저씨가 뭐 의뢰인도 아니고 비밀 유지 의문은 없죠.
00:10:58에이, 그 그래도 이 놈 주둥아리 이 놈 주둥아리 이 놈 주둥아리.
00:11:23에이, 그거 불안하다고 이 시간에 왔다고?
00:11:30누구한테 얘기한 거 아니지?
00:11:33안 했지.
00:11:35딱 우리 어머니한테만 말했지.
00:11:38야, 니 엄마한테 왜 말이야?
00:11:40아니 형, 내가 다른 가족이 있는 것도 아니고 난 우리 엄마랑 모든 걸 공유한다고.
00:11:45그리고 우리 엄마 상태 알잖아.
00:11:50언제 왔어, 여보?
00:11:55왜 이렇게 집에 안 들어와?
00:12:00요새는 어디서 자고 다니는 거야?
00:12:02엄마, 들어가 주무세요.
00:12:04니슈.
00:12:05이거 봐.
00:12:07우리 엄마는 걱정 말고 형님 아들 부부 걱정이나 해.
00:12:11아들은 걱정할 거 없어요.
00:12:13우리 며느리 그 바쁜 아이가 시아버지 선거에 우세한다고 여기까지 찾아온 거.
00:12:17그 뭔 뜻이 거냐?
00:12:18무슨 뜻인데요?
00:12:19겁나 뜨겁다는 것이지, 둘 사이가.
00:12:27뭐야?
00:12:28귀엽네.
00:12:29옛날부터 내가 좋아하던 거.
00:12:32너 이제 혼자 다니면 안 되겠다.
00:12:50자꾸 여기저기 다치기나 하고.
00:12:55이게 생명선이라던데.
00:13:13나 왜 이렇게 짧은 거야?
00:13:14기분 나빠.
00:13:16아니 무슨 손금 같은 걸 믿어?
00:13:21그래도.
00:13:22기분이 좀 그렇잖아.
00:13:23죽을 병 걸렸는데.
00:13:25생명선까지 짧고.
00:13:27뭐가 죽을 병이야.
00:13:29언제나 환자 취급한다고 뭐라 하더니.
00:13:31그딴 병에 안 진다며.
00:13:33하늘도 네 편, 기적도 네 편 뭐.
00:13:35다 네 편이라며.
00:13:37유럽 최고의 암센터라며.
00:13:42다 고친다 했다며.
00:13:51다 고친다고까지 한 건 아니고.
00:13:55그게 그 얘기야.
00:13:56뭐.
00:13:57뭐 최고가 괜히 최고냐?
00:14:01그런가?
00:14:10같이.
00:14:14가줄래?
00:14:19내가.
00:14:20혼자가 무서워서는 아니고 그냥.
00:14:22나 아픈 거 아는 사람이 당신밖에 없으니까.
00:14:29뜨거워요.
00:14:31여기 마음 한켠.
00:14:35그댈 보면.
00:14:37그걸 질문이라고요?
00:14:41당연한 거 묻고 그러지마.
00:14:43갑자기 그 이름이.
00:14:47눈 뜯어 오르며.
00:14:49계속 아파?
00:14:51따뜻해요.
00:14:55여기 온 마음이.
00:14:58떨리는 목소리로.
00:15:01표정으로.
00:15:03그대에게 말할게요.
00:15:07난 그대를.
00:15:10좋아해요.
00:15:12아니 사랑해요.
00:15:14나의 마음 전부.
00:15:15너에게 가있네요.
00:15:20보고 싶어.
00:15:23자꾸 떠오르는 걸 보면.
00:15:24나 만나봐요.
00:15:26I love you
00:15:56It's all fine.
00:16:03What did you get here?
00:16:04What did you get here?
00:16:06What, what did you get here?
00:16:09What did you get here?
00:16:11It was a lie.
00:16:15I like that.
00:16:16Don't you?
00:16:22I don't know what to do.
00:16:25I'm not even surprised.
00:16:33Why did he come here?
00:16:37Why did he come here?
00:16:39He's still there, he's still there.
00:16:42I'm not going to go.
00:16:47I'm not going to go.
00:16:51I'm not going to go.
00:17:04He's a guy?
00:17:06I'm not going to go.
00:17:09It's not going to go.
00:17:12아니야, 아니야.
00:17:15뭐, 볼 일이 있겠지.
00:17:19화장실이라든가, 통화라든가 그런 거겠지.
00:17:29이렇게 오래?
00:17:32안 하면 좀 조용히 하지 마라, 좀 진짜.
00:17:35아우, 정말 시끄러워 죽겠네, 진짜.
00:17:37아우, 진짜. 조용히 해, 진짜.
00:17:41넌 재수 씨하고 싸웠냐?
00:17:42아니.
00:17:44오히려 그 반대야.
00:17:46뭐 반대면 뭐, 혹시 뭐 벌 같은 거 봤냐?
00:17:48재수 씨가 막 한 시간 동안 밖에서 반성하다 들어오래?
00:17:52형, 그런 적 있어?
00:17:53나는 많지.
00:17:55근데 너가 한 시간이 쓰러졌다고 진짜 한 시간 했잖아?
00:17:58그럼 더 웃나?
00:17:59그냥 얼른 들어가가지고 잘못했다고 하면 봐준다고.
00:18:04뜨거, 뜨거, 뜨거, 뜨거, 뜨거, 뜨거.
00:18:09그러니까 너도 정신 차리고 얼른 들어가.
00:18:12내가 정신을 차리려고 나온 거야.
00:18:19들어가면 정신이 하나도 없다고.
00:18:21들어가면 왜 정신이 없어?
00:18:29몰라, 그냥 정신이 없어.
00:18:30몰라, 그냥 정신이 없어.
00:18:32몰라, 그냥 정신이 없어.
00:18:36저도 정신을 좋아한 거야.
00:18:38너는 정신이 없어.
00:18:39너한테 정신이 없어.
00:18:40그냥 정신이 없어.
00:18:41알겠구나, 그냥 정신이 없어.
00:18:42나는 정신이 없어.
00:18:43그러니까 정신이 없어.
00:18:44내가 신나게 해.
00:18:45내가 신나게 해.
00:18:46내가 신나게 해.
00:18:47내가 신나게 해,
00:18:48내가 신나게 해.
00:18:49내가 신나게 해.
00:18:50내가 신나게 해.
00:18:52몰라, quickly,
00:18:54어디..
00:18:55어디?
00:18:56왜 신의verted가 비교해?
00:18:58어디?
00:18:59뭐지?
00:19:00어디?
00:19:01여기 안의 귀여운 일이야.
00:19:03어디?
00:19:04Okay, let's take a look at it.
00:19:12What are you talking about?
00:19:14Oh, I saw it.
00:19:30First...
00:19:32I will...
00:19:36I can't do it first.
00:19:38I will.
00:19:40Do you think I've been alone?
00:19:50I don't want to do it first.
00:19:54I can't.
00:19:56I can't.
00:20:02I...
00:20:08I need this.
00:20:10I'm so scared.
00:20:11I was scared.
00:20:12What?
00:20:13I shouldn't have been looking for my son.
00:20:16So...
00:20:17Where?
00:20:18You're not sure.
00:20:20I can't wait.
00:20:21How?
00:20:22How's that?
00:20:23How's that?
00:20:25How's that?
00:20:26I'm sorry.
00:20:28I don't want to get in there.
00:20:30I'll just go and sleep.
00:20:32I'll just go.
00:20:34I'll stay there.
00:20:36I'm sorry.
00:20:38I'm sorry.
00:20:40I'm sorry.
00:20:42I'm sorry.
00:20:44I'm sorry.
00:20:46Why?
00:20:48Why?
00:20:50Why, I'm sorry.
00:20:56I'm sorry.
00:20:58I'm sorry.
00:21:00I'm sorry.
00:21:02I'm sorry.
00:21:04If I were a little drunk, I was going to drink and drink, I don't want to drink.
00:21:08I won't drink beer.
00:21:10You do not drink beer, you guys.
00:21:12I don't want to drink beer.
00:21:14No way.
00:21:16I'm not going to drink beer.
00:21:18I'll drink beer.
00:21:20I'll drink beer.
00:21:22I'd like to drink beer.
00:21:24You're on my mind.
00:21:27I love you.
00:21:31I love you.
00:21:33I love you.
00:21:47I love you.
00:21:52Come on, let's go.
00:21:53I'm so scared.
00:22:06I'm okay.
00:22:12I'm okay.
00:22:16I'm okay.
00:22:19Why?
00:22:20I don't want to get along.
00:22:26I just want to like him.
00:22:29I like to enjoy it.
00:22:32and I like him.
00:22:33And I like him.
00:22:35And I'm like oh, he will not have to get along.
00:22:39I want to get along.
00:22:43That's enough?
00:22:45I'm going to get along.
00:22:50I don't know.
00:23:20I don't know.
00:23:33I'm sorry.
00:23:35We're going to get together.
00:23:38We're going to get together.
00:23:40What are you doing here?
00:23:47What are you doing here?
00:23:49You're going to take your room to make your room so...
00:23:58You're going to take a look at the brand.
00:24:01You're going to take a look at the job.
00:24:07Wait a minute.
00:24:09Why?
00:24:11I'm going to go there.
00:24:13I'm going to go there.
00:24:15Do you need to go there?
00:24:17I'm going to go there.
00:24:23I'm going to go there.
00:24:25I'm going to go there.
00:24:27There's no need to go there.
00:24:37You can't change this anymore.
00:24:41I don't want to change it anymore.
00:24:43So I'm going to go there.
00:24:45Why?
00:24:46I'm going to move into this place.
00:24:50What do you mean in about this?
00:24:52I'm going to go there..
00:24:56Yes.
00:24:57I'm going to move this place.
00:25:00OK.
00:25:02I'll go there.
00:25:03It's a little bit later.
00:25:04I'm going to be here to go.
00:25:07Yes.
00:25:34¶¶
00:26:03¶¶
00:26:33¶¶
00:26:40잠시 내 맘을 꺼내요 볼게
00:26:47전해줄 말이 너무 많아
00:26:54I can't tell you anything like that
00:27:00I can tell you something like that
00:27:07I've been fighting a lot
00:27:14At that time, I liked it
00:27:20I can tell you something like that
00:27:26I'm sorry
00:27:31I can tell you something like that
00:27:37I can tell you something like that
00:27:42It's not a lie
00:27:45I can tell you something like that
00:27:48I can't see you in the back of my tears
00:27:55I can't see you in the tears
00:28:01I can't see you in the name
00:28:07I can't see you again
00:28:11I'm sorry
00:28:14I can't forget you
00:28:20I'm so sorry
00:28:26I can't remember you
00:28:28I can't remember you
00:28:30I can't remember you
00:28:32I can't remember you
00:28:34I can't remember you
00:29:02I don't know what the fuck he said.
00:29:04I didn't want to go to sleep.
00:29:06I didn't want to go to sleep.
00:29:09I don't want to sleep.
00:29:12What's that?
00:29:16I don't want to sleep.
00:29:20I don't want to sleep.
00:29:22I don't want to sleep anymore?
00:29:27What are you doing?
00:29:29My son is here.
00:29:32What are you talking about?
00:29:34Who is your son?
00:29:35Supercar to go to my house.
00:29:37My son is my son.
00:29:38My son is my son.
00:29:40My son is my son.
00:29:41Oh!
00:29:42There you go.
00:29:44There you go.
00:29:45Oh, my son.
00:29:47I've been so busy.
00:29:49I've been so busy.
00:29:51I've been so busy.
00:29:53I've been so busy.
00:29:55You can't go there.
00:29:56Hi, lady.
00:29:57My Dad!
00:29:58I must wait a minute.
00:29:59I can't wait a minute, too.
00:30:01estatus!
00:30:02Yes, she is going to work.
00:30:03I know you also.
00:30:05He doesn't have to wait for an invitation.
00:30:07Helen, how do I go?
00:30:09Oh!
00:30:10My son, where you're going.
00:30:11I'm loving the values.
00:30:12It just went back to fun.
00:30:14Don't want it, Father.
00:30:18Just talking to me.
00:30:20I know it's also me.
00:30:21I say, I can't forget he is too bad.
00:30:24May I go home?
00:30:26I'm going to go home.
00:30:27My wife, yesterday I was going home.
00:30:32This is a coronae.
00:30:34I'm going home.
00:30:37Yes, I'm going home.
00:30:39I'm going home.
00:30:40My wife and I will go home.
00:30:44I'll go home.
00:30:45My wife is home.
00:30:47I'll go home.
00:30:48Oh, you're not good at home.
00:30:53There was a lot of pain, so I'll do it all again.
00:30:57I'm fine.
00:30:58It's not a pain.
00:30:59It's not a pain.
00:31:01You're not a pain, but you're not going to eat it.
00:31:05It's okay.
00:31:06So, I'm so happy to get you.
00:31:13I got a lot of work.
00:31:20I got a lot of work.
00:31:22I'm sorry.
00:31:25I'm sorry.
00:31:28Okay, thank you for being here.
00:31:32I'm going to go.
00:31:35I'm going to go.
00:31:37I'm going to go.
00:31:40I'm going to go.
00:31:58巴, whatever, whatever.
00:32:08Will you let it go?
00:32:10I'll eat maybe Ty.
00:32:15I don't think they really are.
00:32:20괜히 현우 학교 다닐 때 연애 편지를 많이 받았네.
00:32:24교장 딸내미가 좋아했네.
00:32:25그런 쓸데없는 소리 가지고 새 얘기 화난 거 아뇨?
00:32:28예?
00:32:29그냥 웃자고 한 소리지.
00:32:31웃기냐 그게?
00:32:32아버지 진짜.
00:32:33사실은 어젯밤에 현우 방에 안 들어갔어요?
00:32:36어?
00:32:37야 안 들어가고 뭐했는데?
00:32:38나랑 전방에서 술 마셨지?
00:32:40야.
00:32:41진짜 못..
00:32:42너가 마시자고 그랬지?
00:32:43아니야.
00:32:44지가 안 들어간다는 걸 어떡해.
00:32:45각방 쓴다더니 어색한가 보더라고.
00:32:47I was just going to be a good idea.
00:32:50I'm so happy to be a good idea.
00:32:53What's your love?
00:32:54She's a good idea.
00:32:56She was a real love.
00:32:57She's a good idea.
00:32:58I'm sorry to go.
00:33:00But she's an intern.
00:33:03She's a good idea.
00:33:05She's a good idea.
00:33:06She's a good idea.
00:33:08She's a good idea.
00:33:10She's a good idea.
00:33:12I know.
00:33:13I know.
00:33:15What's that?
00:33:17I'm sorry.
00:33:19I'm fine, I'm fine.
00:33:23You'll be happy.
00:33:25The most beautiful visual.
00:33:27Did you hear our house?
00:33:29Yes, I did.
00:33:31We're at the same time.
00:33:33We were at the same time,
00:33:35and we were at the same time.
00:33:37What about you?
00:33:39I'm not even a single day.
00:33:41I can't remember.
00:33:43I don't know what to do with this, but I can't believe it in my family.
00:33:51I've never heard of it. I've never heard of it. I've never heard of it.
00:33:56I've never heard of it.
00:33:57No, that's special vintage line.
00:34:00What's that?
00:34:01What's that?
00:34:02That's right.
00:34:03Anyway, we'll never meet again.
00:34:06I'm not a girl.
00:34:08You're not a girl.
00:34:09You know?
00:34:10I know.
00:34:13It's ridiculous.
00:34:16The hearingе is so much.
00:34:18It's so true that it's real.
00:34:20누나!
00:34:21How'd you say?
00:34:22Just what's wrong?
00:34:23We're not in the fight, eller?
00:34:26I don't know what to do.
00:34:28I haven't tried it yet.
00:34:30I haven't had enough time for this, too.
00:34:32Let's not stop laughing at me.
00:34:35No, you don't start going on.
00:34:37I'm going to stay I'm going to stay away from now,
00:34:46I'm going to give you a break.
00:34:51How old is she?
00:34:53How old are you?
00:34:55She's Looking at my style.
00:34:57She's like a good girl.
00:34:59And I'm looking at her.
00:35:01She's like a star.
00:35:03and you're like,
00:35:06because you're a dumb guy,
00:35:08I am so sure how to find a good style.
00:35:11And I didn't like that,
00:35:12but I didn't like it.
00:35:13I didn't like it anymore,
00:35:15but I love him because
00:35:17I don't like it.
00:35:19But I love him because
00:35:22I love him because
00:35:23I don't like it anymore.
00:35:25But I love him.
00:35:33What the fuck?
00:35:37What the fuck?
00:35:39You're so funny.
00:35:40You're so funny.
00:35:42You got to go where you were.
00:35:44It was a fact that I was a child.
00:35:46And then, they were so angry.
00:35:50That's the thing.
00:35:51What happened to you?
00:35:52What happened to you?
00:35:53What happened to you?
00:36:03Okay, let's go.
00:36:05Okay.
00:36:06We're gonna go.
00:36:08Okay.
00:36:09Okay.
00:36:10Okay.
00:36:11We'll go.
00:36:12Okay, so we'll go.
00:36:13Okay.
00:36:14Okay.
00:36:15Let's go.
00:36:16Okay.
00:36:17Okay.
00:36:18Okay.
00:36:33My.
00:36:35You have to wait for me to wait for the rest of it.
00:36:37I've got to wait for the rest.
00:36:38You got to wait for my hours.
00:36:39I've got to wait for the rest of it.
00:36:44And if you want to go to guys or go to the rest of this,
00:36:47Go.
00:36:48Do you.
00:36:49Pause that and wait for him.
00:36:51Top that into the rest of the rest,
00:36:52so every time you got eating the rest.
00:36:56I spent my time waiting for this.
00:36:57You know, you're the only one that you've been waiting for.
00:37:00You know, I don't want to wait for you.
00:37:02I don't want to wait for you.
00:37:03You know, I'm not going to wait for you.
00:37:05I don't know what you're waiting for.
00:37:27And you can hear it.
00:37:29Have you ever heard it.
00:37:34You have to take it and get started.
00:37:36It's time to get out.
00:37:37You want to get out of here.
00:37:38I'm going to give you a few words.
00:37:40I'm not going to give you a few words.
00:37:52You're going to take a bath.
00:37:54Why are you still here?
00:37:56First, let's go and talk about it.
00:38:26First, let's go and talk about it.
00:38:36나 옷 좀 갈아입고 올게.
00:38:38어.
00:38:43차 드릴까요?
00:38:45됐습니다.
00:38:47제가 무슨 집주인 같네요.
00:38:50그런데 여긴 왜 와 계셨던 겁니까?
00:38:56아, 혜인이 어머니가 저를 초대하셨어요.
00:38:59혼자 호텔밥 먹는 게 보기 안쓰러우셨는지
00:39:02한국 있는 동안 여기 게스트하우스 쓰라고 하시더라고요.
00:39:05혜인이랑 같이 할 일들도 많은데
00:39:07여기 있으면 시간은 효율적으로 쓸 수 있을 것 같습니다.
00:39:11불편하신 건 아니죠?
00:39:12불편하다면 나가실 건가요?
00:39:15아니요.
00:39:16그렇다면 대답할 필요는 없겠네요.
00:39:29응?
00:39:33이게 뭐야?
00:39:35언제 묻었어?
00:39:46뭐야?
00:39:47왜 안 좋아져?
00:39:56마셔.
00:39:57감기 늘겠다.
00:40:00그 사람은?
00:40:01에케노 씨?
00:40:03올라가던데?
00:40:05어.
00:40:06방에서 못 만났어?
00:40:09어, 뭐.
00:40:10너는 각방 쓰니?
00:40:20둘 사이는 어때요?
00:40:21완전 안 좋죠.
00:40:23둘이 각방 쓴 지 오래라고.
00:40:25근데 이상해.
00:40:27백현우는 분명히 이 집 사람들 지긋지긋해 하는 것 같은데
00:40:32자꾸 바른 소리를 해.
00:40:34근데 있잖아.
00:40:35홍만대 회장이 은근 백현우 말을 귀담아 듣는다니까요.
00:40:40홍해인도 백현우랑 눈만 마주치면 싸우는데
00:40:44또 희한하게 지 남편 말을 들어.
00:40:47백현우가 이 집 사람들을 자꾸 정신 차리게 만든다?
00:40:51그런 셈이죠.
00:40:53우리 계획에서의 변수가 될 수도 있겠네요. 백현우가.
00:40:57가능한 빨리 이 집에서 내보내는 편이 유리하겠죠.
00:41:00너네 부부 괜찮아?
00:41:04뭐?
00:41:05보통의 부부들은 그렇잖아.
00:41:07아무리 친구여도 남자가 자기 와이프랑 같은 공간에 들어와서 살겠다고 하면 아무래도 좀 신경이 쓰이지.
00:41:14근데?
00:41:15내가 백현우 씨한테 나 여기 있는 거 불편하신 거 아니냐고 했더니
00:41:22아무 상관없다던데?
00:41:30아니 좋은 호텔 놔두고 왜 여기 장모님 생각이 있으신 거야 없으신 거야?
00:41:45저희가 예전에 좀 좋았던 관계였거든요.
00:41:50좋았던 관계라잖아.
00:41:52아니 그런 놈을 여기다 데려다 놓으면 뭐 어쩌자는 거냐고.
00:41:57참.
00:41:58뭐가 좋았다는 거지?
00:42:04이제 와서 물어보면
00:42:07많이 찌리려 보이나?
00:42:09이렇게 지하로 연결이 되는군요.
00:42:21아 이게 잡지나 방송에도 나간 적 없는 얘기인데요.
00:42:25저희 퀸즈타운 집들이 다 따로따로인 것 같잖아요.
00:42:27근데 지하는 이렇게 통으로 연결돼 있답니다.
00:42:30저희 할아버지가 집 지으실 때 딱 이렇게 설계를 하신 거죠.
00:42:34아 네.
00:42:35그러니까 여기서는 어느 집으로든 갈 수 있는 거군요.
00:42:37예.
00:42:38그리고 이 집에는 그것도 있어요.
00:42:39그 영화에 나오는 비밀 공간 있죠 쇼크룸.
00:42:42페이닝룸이겠지 멍청아.
00:42:43알거든.
00:42:44알면 틀리지를 말고.
00:42:49그럴 수도 있지 뭘 그러니.
00:42:51여기로 저녁 가져오라고 했으니까 우리 같이 먹자.
00:42:55세 분이 드세요.
00:42:56전 좀 쉴래요.
00:43:00왜 니네 시댁에선 그렇게 잘 먹더니.
00:43:04몇 번이나 봤다고.
00:43:06그냥 넙죽넙죽 받아먹고 아주 방긋방긋 웃고.
00:43:09그 영상 인터넷에 다 올라온 거 알지?
00:43:12홍보실 사람들이 그거 대응하느라 짐 뺐다 오늘.
00:43:15엄마는 그러니까 뭐가 기분 나쁜 건데요?
00:43:18내가 시댁에 간 거?
00:43:19뭘 넙죽넙죽 받아먹은 거?
00:43:21방긋방긋 웃은 거?
00:43:22아니면 영상 올라온 거?
00:43:24홍보실 사람들 짐 뺀 거?
00:43:26나 기분 안 나빠.
00:43:27그럼요.
00:43:28그냥 신기해서 그래.
00:43:29뭐가요?
00:43:30너 그렇게 웃는 거 난 별로 본 적이 없거든.
00:43:33나도 엄마가 나보고 웃는 거 별로 본 적이 없는데.
00:43:38하긴.
00:43:39너랑 나 사이에 웃을 일이 뭐가 있겠니?
00:43:41그러니까.
00:43:42난 저녁식사 빠지겠다고.
00:43:44웃으면서 식사들 하시라고.
00:43:48아깐 놀라셨죠?
00:43:49제가 대신 사과드리겠습니다.
00:43:51괜찮습니다.
00:43:52괜찮습니다.
00:43:53괜찮습니다.
00:43:54분기마다 있는 일이에요.
00:43:55제가 얼마나 힘든지 아시겠죠?
00:43:58나.
00:43:59나.
00:44:00나.
00:44:01나.
00:44:02나.
00:44:03나.
00:44:04나.
00:44:05나.
00:44:06나.
00:44:07나.
00:44:08나.
00:44:09나.
00:44:10나.
00:44:11나.
00:44:12나.
00:44:13나.
00:44:14나.
00:44:15나.
00:44:16나.
00:44:17나.
00:44:18나.
00:44:19나.
00:44:20나.
00:44:21나.
00:44:22나.
00:44:23나.
00:44:24나.
00:44:26나.
00:44:27네.
00:44:28그렇지만 저는 누나 이해합니다.
00:44:29우리 누나 성질머리 익히 아시겠지만 장난 아니잖아요.
00:44:31아마 누나 저렇게 괴팍해지는 데에는 저에 대한 열등감도 한몫했을 겁니다.
00:44:36근데 혜인이는 그렇게까지는 생각 안 하는 것 같던데.
00:44:40누나는 몰라요.
00:44:41제가 누나 때문에 얼마나 페이스 조절하고 있는지.
00:44:47There was a lot of space in order to fix it.
00:44:51Honestly, it's not just the queen's house.
00:44:53I don't care about it anymore.
00:44:55Do you see it on my shoulders?
00:44:59The burden, the responsibility.
00:45:02I don't think I'm going to be a little longer.
00:45:04I'm going to be a 10cm.
00:45:06I'm going to be a kid.
00:45:08I'm going to be a kid.
00:45:10I'm going to be a kid.
00:45:12I'm going to be a kid.
00:45:15I was just a little bit tired.
00:45:17I was just a little bit tired.
00:45:19I was really scared to see my mom on the other side.
00:45:21Anyway, so I got to find her where I was.
00:45:25Where did I go?
00:45:27I was going to meet the governor,
00:45:29and I was going to meet the coronavirus situation,
00:45:31and I was going to meet my father.
00:45:33Oh, the police?
00:45:35Yes, the house.
00:45:37And I got to get a lot of money.
00:45:39I got to get a lot of money.
00:45:45What?
00:45:46What is it?
00:45:47It's a shield.
00:45:49I'm a shield.
00:45:50I'm going to be a doctor.
00:45:53I'm going to be a doctor.
00:45:54I'm going to be a doctor.
00:45:56I'm not sure.
00:45:58I'm not sure.
00:46:00But I'm not sure.
00:46:02My mom is a doctor.
00:46:04I don't think that's a problem.
00:46:06I'm not sure.
00:46:07My aunt is a doctor.
00:46:10British research center?
00:46:12English research center.
00:46:14China research center.
00:46:16Enlightenment research center.
00:46:18At this point,
00:46:20it comes with blood pressure.
00:46:22The blood pressure center.
00:46:24After changing the blood pressure center.
00:46:26The blood pressure center.
00:46:28The blood pressure center.
00:46:30The blood pressure center.
00:46:32This is probably not a good case.
00:46:34But it is not a good case.
00:46:36Yes, sir.
00:46:39But it's 50% as possible.
00:46:41I don't think it's even a good amount to 50%.
00:46:44It's a good thing to me,
00:46:46but it's about 50% of the years.
00:46:48I think it's a good thing.
00:46:50It's just a good thing.
00:46:51But it's a big thing.
00:46:53You think it could be a bad thing?
00:46:55I think it's a good thing.
00:46:57You've been to first of all,
00:46:59I've said it to you.
00:47:00It's all about the way you can find it.
00:47:02If you see the world,
00:47:03I'll still be able to live.
00:47:06So, it's not that you can't do it.
00:47:12So, it's not that you can't do it.
00:47:24You can't do it anymore.
00:47:26It's not that you can't do it anymore.
00:47:36So...
00:47:38I think it's a good thing to go.
00:47:40I'm sorry.
00:47:42I'm sorry.
00:47:44What's the matter?
00:47:46I'm sorry.
00:47:48I'm sorry.
00:47:50I'm sorry.
00:47:52But I'm sorry.
00:47:54I'm sorry.
00:47:56I'm sorry.
00:48:00I'm sorry.
00:48:02I think I've been the only one that I've tried to sell it.
00:48:05I'm so hungry.
00:48:06No?
00:48:07I'm hungry.
00:48:07No?
00:48:08No?
00:48:09I don't want to sell with the 녹즙.
00:48:11I don't want to sell it.
00:48:16Then I'll have to buy it in the way...
00:48:20So, you'll have to buy it.
00:48:21Okay?
00:48:22Just let's get away.
00:48:24You can buy it with a drug-to-be or a drug-to-be.
00:48:28I'll leave.
00:48:30Okay.
00:48:32Please.
00:48:33Thanks.
00:48:37Chuanse, this was just a beautiful palace we mentioned in the Prince.
00:48:41The restaurant is an natural resort.
00:48:43At the hotel hotel, and the slave halt, and the American's army,
00:48:46a casino, an arena convention center, and a family water park.
00:48:49So how long are you?
00:48:52A million.
00:48:56Seven, eight, nine thousand.
00:48:58Yeah
00:49:00Your money
00:49:01I'm a lot of money to me, I don't know
00:49:04We're going to invest in our money, and then we will invest in the money
00:49:05and the money from the money from the money we have to invest in
00:49:08Who?
00:49:08I'm your company
00:49:10I'm a young man, I'm a lot of friends who are in charge
00:49:13You're a company that's the first thing to invest in the money?
00:49:15We're still in the early stages of the budget, but I don't think so
00:49:18I'm just like that, but I'm not...
00:49:20I'm so rich in a way, I'm just a little bit
00:49:23I'm not gonna do that, but I'm not even a little bit
00:49:24I'm like, it's a little bit more, I'm gonna get a little bit
00:49:27So, I'm sure you've seen it.
00:49:30I'm not sure if you've seen it.
00:49:32I'm not sure if you want to see it.
00:49:34I'm not sure if you want to see it.
00:49:35I'm not sure if you want to see it.
00:49:37That's it.
00:49:39I'm not sure if you want to see it.
00:49:40It's a good thing.
00:49:42I'm sure it's good for you.
00:49:44Oh, so...
00:49:45Well, what's...
00:49:46I'm going to do a lot of research.
00:49:49We've been doing it for several years.
00:49:53But it's been a lot of risk.
00:49:55Paid I'm in fire andonne은 정보 인허가가 필수고
00:49:58In허가 문제는 아시잖아요
00:50:00저희 쪽 사람이 국토부 쪽에 딱
00:50:03무려 우리 퀸즈 장학생 출신이면 믿으셔도 될 것 같습니다, 아버지
00:50:07자리와 사람은 바뀌기 마련이라서요
00:50:10그것만 믿고 1조 9천억짜리 사업을 시작한다는 건 무리가 있습니다
00:50:17그건 백 의사 말이 일리가 있지 않나?
00:50:21그러니까요, 핵심을 되게 잘 짚은 것 같습니다
00:50:25My dad?
00:50:26Risk.
00:50:32There is no doubt there is no doubt, son.
00:50:43Hey, my brother.
00:50:46I had to tell you what I was thinking about, I had to give it to you.
00:50:56I had a gas station station.
00:50:59A black box?
00:51:01Yes, it was a black box.
00:51:05I received a lot of weight.
00:51:07It was a long time ago.
00:51:09It was a long time ago.
00:51:11Okay.
00:51:12I'll show you.
00:51:14I'll show you how to give it to you.
00:51:20This is a black box.
00:51:22It was a long time ago.
00:51:24I'll show you how long it will be.
00:51:26I don't know how long it will be.
00:51:28It's important to you.
00:51:30It's important to you.
00:51:32Yes.
00:51:34The president, the president of the 114th century,
00:51:38the rest of the time of the food,
00:51:41The president of the 102th century,
00:51:44Christina,
00:51:45the one who loved it.
00:51:47Yes.
00:51:48Yes.
00:51:49Yes.
00:51:50Yes.
00:51:51Yes.
00:51:52Yes.
00:51:53Yes.
00:51:54Yes.
00:51:55Well, I don't know.
00:51:56Yes.
00:51:57I don't know.
00:51:58Yes.
00:51:59You're welcome.
00:52:00You're welcome.
00:52:01No, all of them.
00:52:02Yes, you are welcome.
00:52:03Yes, sir.
00:52:04Yes.
00:52:05Yes, sir.
00:52:06Yes.
00:52:07No, I don't know.
00:52:08That's it.
00:52:09No, no.
00:52:10No, no.
00:52:11No.
00:52:12It's because I don't know if I live in this regard to you.
00:52:13I can't eat it.
00:52:14I don't care.
00:52:15I don't care.
00:52:16I don't care.
00:52:17I don't care.
00:52:19I'm sorry.
00:52:20No, I'm sorry.
00:52:21What's your mind?
00:52:22I'm from the town.
00:52:23I'm from the town.
00:52:24I'm from the town.
00:52:25We need to be a menu.
00:52:27You're a doctor to think about it?
00:52:28For the time we go.
00:52:30I'll do it.
00:52:31I'll do it.
00:52:32And then...
00:52:33It's just the last thing that I want to know.
00:53:03~~
00:53:11~~
00:53:14~~
00:53:15~~
00:53:15~~
00:53:20~~
00:53:23~~
00:53:25~~
00:53:27~~~
00:53:28~~
00:53:32~~
00:53:33~~
00:53:33Come on, Ty.
00:53:39What happened?
00:53:42방자야.
00:53:44너는 20년 동안 대한 깐쾌거렸고.
00:53:47앞으로도 그럴 텐데.
00:53:48어떡하지?
00:53:49난 이제 네가 귀엽지가 않네.
00:53:52인연이 미쳤나?
00:53:53감히 누구한테 귀여워?
00:53:56네가 디스크가 덜 터졌지? 아직?
00:53:58Oh, wait, wait.
00:54:00I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:54:03You're worried.
00:54:04Last one, he went through.
00:54:06I was just watching.
00:54:07I got tired of him.
00:54:08Sorry, I can't hear you.
00:54:10I'm sorry.
00:54:11I don't know.
00:54:12What?
00:54:13What's the matter.
00:54:14I'm not at all.
00:54:15You're a little bit better.
00:54:17You're not there.
00:54:18You're a little bit there.
00:54:19You're a little bit better.
00:54:19You're a little bit better.
00:54:20You're a little bit better.
00:54:22But you can't tell me what happened.
00:54:25I know what happened.
00:54:26You're trying to get it.
00:54:28Why?
00:54:29What?
00:54:30I'm so sorry.
00:54:31You're not hurt.
00:54:33I'm sorry.
00:54:34I'm a bit terrified.
00:54:37I'm sorry.
00:54:39I'm sorry.
00:54:40I'm sorry.
00:54:42You're sorry.
00:54:43You're still there.
00:54:46Why do you think that you didn't believe it?
00:54:49I don't believe it.
00:54:49You're a bad boy.
00:54:54I don't know if I know you.
00:55:04I don't know what to do.
00:55:09The cafe is regular.
00:55:11Are you sure?
00:55:12Yeah, I'm sure.
00:55:14Are you sure?
00:55:15You're the ones who made you a good job.
00:55:16It's 15 years ago,
00:55:18we started to get the job done before.
00:55:19We started to get the job done in the first place.
00:55:21what are you doing?
00:55:22You're going to take my doctor's job,
00:55:24but I had no reason to do that.
00:55:25This is the only thing I'd like to talk about.
00:55:28I have a company's role in his office,
00:55:29and he has gotten all kinds of什么.
00:55:30I'm back here.
00:55:32I have a certification and a salesman's company.
00:55:33I'll keep a bill of out.
00:55:35Thank you!
00:55:37I have been trying to replace him.
00:55:38What is the problem?
00:55:40I am now going to watch him doctoral a lot.
00:55:43I've got a no-vancial program.
00:55:45I am a citizen of this carrier.
00:55:48What do you say about this,
00:55:49our secretary of brigade,
00:55:51Right.
00:55:54Yeah, yeah.
00:55:56Let's go.
00:55:57Yeah.
00:55:59It's I guess maybe you can tell it to me.
00:56:03Yeah, yeah, yeah.
00:56:04Oh, my God.
00:56:05Before that, we have to do this.
00:56:06Can you tell us about that?
00:56:08I'm not sure how to tell you,
00:56:10but how you do this?
00:56:10I'm not sure how to tell you.
00:56:13I've got to tell you how to tell you.
00:56:16One thing.
00:56:18I am not sure how much I'm here.
00:56:19I am not sure who I am.
00:56:20I'm going to take a look at him.
00:56:22I'm going to take a look at him.
00:56:24I'm going to take a look at him.
00:56:26What's he doing?
00:56:28I'm going to take a look at him.
00:56:46준비 다 됐어?
00:56:48헤르키나 실사팀은 5분 뒤 도착이래.
00:56:50응.
00:56:51우리 팀 사람들은 벌써 가있어.
00:56:53나도 지금 갈게.
00:56:582분 뒤.
00:57:00아직은 시간은 아름다운이.
00:57:021분 뒤.
00:57:043분 뒤.
00:57:062분 뒤.
00:57:084분 뒤.
00:57:10Not three까지.
00:57:122분 뒤.
00:57:141분 뒤.
00:57:184분 뒤.
00:57:202분 뒤.
00:57:221분 뒤.
00:57:242분 뒤.
00:57:26I don't know.
00:57:56I don't know.
00:58:06왜 이렇게 안 와있는데 괜찮아?
00:58:11어 괜찮아.
00:58:15벌써 시간이 이렇게 됐네.
00:58:18미안해 나들 기다리겠다.
00:58:20너 안색 안 좋아.
00:58:22오늘은 그냥 쉴래?
00:58:23실사팀은 다시 부르면 돼.
00:58:24아니야 그럴 필요 없어.
00:58:29가자.
00:58:32어?
00:58:32무슨 일이야?
00:58:45무슨 일이야?
00:58:49I don't know.
00:59:00What's your problem?
00:59:02It's not that you're talking about.
00:59:21You're still looking at your face.
00:59:24If you're sick, you're sick.
00:59:26I don't know.
00:59:27I'm sick.
00:59:28I'm sick.
00:59:29I'm sick.
00:59:30I'm sick.
00:59:49My name is Honghaein.
00:59:57Honghaein, how do you get the health care?
01:00:01Honghaein, I think it's been a long time for the family health care.
01:00:07Is it going to be a different one?
01:00:10Let me know.
01:00:12Yes.
01:00:14I think you should be able to keep your health care.
01:00:18Why? What about you?
01:00:22It's too much pressure.
01:00:24The radiation levels of the cancer in the body is key,
01:00:28but if it doesn't mean that if we don't have tojure the cancer,
01:00:32we'll go as soon as we can't finish it.
01:00:38You mightn't feel like, you don't have to leave.
01:00:41It's not just a time to increase the forest.
01:00:46But I don't want to run anymore.
01:00:48I don't want to get it anymore.
01:00:50I don't want to get in anymore.
01:00:53It's not enough to get into it, right?
01:00:56Yeah.
01:00:57It's fine.
01:01:02I'm sorry.
01:01:04Just stay.
01:01:05But if you are a doctor,
01:01:07I'm not sure if you don't want to get into it.
01:01:12I don't want to get into it.
01:01:13I'm sorry.
01:01:25I...
01:01:28I... I got to go here.
01:01:31But...
01:01:32...
01:01:39Why did you come here?
01:01:43so
01:01:49no me
01:01:51who is here?
01:01:52my my friend
01:01:53she was that
01:01:54it was a
01:01:56five years ago
01:01:58she had a lot of children
01:02:00she was a lot of people
01:02:00she had a lot of people
01:02:02obviously because she did not
01:02:03so well
01:02:03she's still healthy
01:02:04she's still healthy
01:02:05she has a lot of people
01:02:06and she has to go
01:02:07and she has to go
01:02:08where they are
01:02:09she's got to go
01:02:10you know what's wrong
01:02:11You're just like, no worries.
01:02:14I don't worry about that.
01:02:16I don't worry about it.
01:02:18I don't worry about it.
01:02:20I don't worry about it.
01:02:21No?
01:02:22It's not about your husband.
01:02:24I know you're right.
01:02:26You're right?
01:02:28You're right.
01:02:30You're right.
01:02:31It's not about your husband.
01:02:33You're not about it.
01:02:34Then, it's not about your husband.
01:02:36I'm sorry.
01:02:37I don't know how long he got together.
01:02:40He said, YOU can continue to go.
01:02:41It's only for that reason.
01:02:43He said that he can come home.
01:02:44He said that, too!
01:02:46Yeah, you're too late to go.
01:02:48I don't know why he said that,
01:02:50No one would have to tell us.
01:02:51No one would have to tell us.
01:02:55I'll tell you.
01:02:56Okay, let's go.
01:02:58You're not going back to him?
01:03:00I'll go back now.
01:03:07I'm so excited to be here.
01:03:10I'm so excited to be here.
01:03:12Yeah, I'm so excited to be here.
01:03:17It's not just anything that we're going to do.
01:03:20I'm so excited to be here.
01:03:37Okay, let's go.
01:03:39Please, let's go.
01:03:41Please, let's go.
01:03:43Please, let's go.
01:03:45Please, let's go.
01:03:55Supi, Supi.
01:03:57Miungi, you want to change?
01:03:59Who?
01:04:00Miungi, 장 Miungi.
01:04:02She?
01:04:03You didn't know?
01:04:04Cool, I think that's the only thing that happened.
01:04:07You were allowed to write it —
01:04:09But remember that, you had my own phone.
01:04:10My sister said that you just needed it.
01:04:12She died together.
01:04:13She died?
01:04:14She died?
01:04:15She died before death?
01:04:16How did you die…?
01:04:17What the hell is coming out of you?!
01:04:18I don't even know that she went home.
01:04:20Quite a lie!
01:04:22She was alla faddiction dude!
01:04:24She was sad.
01:04:25She died before…
01:04:26She died before her –
01:04:27She didn't die群 howCs did you but she died by her!
01:04:28But she didn't're a little bit better.
01:04:29She didn't question so.
01:04:30She didn't care for her…
01:04:31The same pain as that was there.
01:04:32The same pain Omega Diamonds…
01:04:33She even gave her leg in peace.
01:04:34Oh, my God. Why did you kill me?
01:04:39Why did you kill me?
01:04:42Are you crying?
01:04:44Are you talking to me?
01:04:47Why did you kill me?
01:04:53Why did you kill me?
01:04:592014년에 모나코 왕실에서 궁전 수리를 하려고 나폴레옹 유물들을 대거 경매해 내놨어요.
01:05:07그때 회장님께서 직접 구매하신 나폴레옹 황제 드레스워드예요.
01:05:13이 검 하나의 가치만 해도 300만 달러가 넘죠.
01:05:18런던 박물관 갔을 때 이런 검을 본 적은 있는데 개인 소장품으로는 처음 봅니다.
01:05:23내가 가장 좋아하는 인물이 나폴레옹이거든.
01:05:26프랑스 남부 섬 출신의 시골 소년이 황제가 된 건 기적에 가까운 일 아니겠나?
01:05:35아무것도 가진 거 없고 늘 배고프던 시대 시절.
01:05:39나는 우연히 잃게 된 나폴레옹 위인전으로 꿈을 키웠습니다.
01:05:44나폴레옹은 힘든 시절을 견디고 꿈을 이뤘습니다.
01:05:48여러분도 할 수 있어야지.
01:05:50꿈은 크게 꾸여 큰 사람이 됩니다.
01:05:53자 박수!
01:05:54나폴레옹
01:05:59나폴레옹
01:06:01ware
01:06:04우연하게
01:06:07아폴레옹
01:06:09기사
01:06:17유독
01:06:20There is a painting in New York.
01:06:27There is a painting in New York.
01:06:31It was a painting in 1813.
01:06:35It was a painting that was painted in the building.
01:06:38If it was a painting, I would like to give you a gift.
01:06:42What do you think?
01:06:44The painting was a painting.
01:06:47the legendary one's her husband.
01:06:56Well, I think after that,
01:06:58I asked him to take care of his wife.
01:07:02Now I've been the manager of his wife.
01:07:04I mean, this is a miracle?
01:07:06Of course.
01:07:17I don't know what to do.
01:07:22I don't know why.
01:07:26But, you're not alone.
01:07:28I'm not alone.
01:07:30I don't know what to do.
01:07:31I don't know what to do.
01:07:33I'll go.
01:07:34I'll go.
01:07:36I'll go.
01:07:37I'll go.
01:07:38I'm fine.
01:07:40I'm fine.
01:07:41I'll go.
01:07:47Oh, my God.
01:08:17잠시 내 맘을 꺼내여 볼게
01:08:23전해줄 말이 너무 많아
01:08:30아무 일 없던 어느 날처럼
01:08:36백일 들어
01:08:39육석아, 혜인이 왜 혼자 독일 갔어?
01:08:44네?
01:08:45간 줄도 몰랐어?
01:08:48혜인이 아픈 거 백서방만 안다며
01:08:53근데 왜 혼자 가?
01:08:55지 병 지난편만 알면 된다듣는데
01:08:57왜 혼자 보냈어?
01:08:59왜 애를 혼자 보냈어?
01:09:01너의 일기에
01:09:04하루 가득했을까
01:09:11이제야 되살아난 우리의 시간들과
01:09:18널 향한
01:09:21나의 약속
01:09:24아닌 척 뒤돌아서 봐도
01:09:30쏟아지는 눈물을 감춰도
01:09:36내 이름을 부르는 마음
01:09:46더 안아주지 못해
01:09:48미안해
01:09:50나는 무드리지 못해
01:09:52나는 무드리지 못해
01:09:56내가 가평에 죽이는 계곡 안단 말이야
01:10:10펜션도 엄청 좋고 근처에 빠지하는 데도 있고
01:10:12그니까?
01:10:13우리가 거기서 바베큐를 딱 하고
01:10:14바베큐 좋지
01:10:15잠깐만 일단 애들을 먹으라고
01:10:17모아야지
01:10:19단톡방에 올릴게
01:10:20올려
01:10:23석준이 온대
01:10:26야 대호도 골프채고 오겠대
01:10:28철승이 이 새끼는 돌았나
01:10:30와이프로 데려가도 되냐고
01:10:32한심한 차단
01:10:37내 말 듣고 있는 거야?
01:10:39듣고 있지
01:10:40근데 왜 흥이 안 나지?
01:10:41아니야 나 지금 흥나
01:10:43완전 좋아
01:10:44완전 좋아
01:10:46바베큐 예
01:10:48빠지 가리가리
01:10:50너 이게 아닌데
01:10:52와이프 해외 출장 가면
01:10:541분 1초가 아깝다면서
01:10:56에스프레소 3잔 원샷 타고 밤새 놀던
01:10:58우리 현우 어디 갔니?
01:11:01나 여기 있잖아
01:11:02아니
01:11:03너 여기 없는데
01:11:05너 지금 독일 가 있는데?
01:11:07니가 독일 날씨를 왜 검색하고 있어?
01:11:09너 뭐 지금 홍인시 걱정해?
01:11:12멀리 가
01:11:13아니 뭐
01:11:15좋아하는 척을 너무 열심히 하다가
01:11:17진짜 감정이라도 생긴 건가?
01:11:20아니야
01:11:21솔직히 나는 저번 땅콩방 때부터 좀 불안했다고
01:11:23아니라고
01:11:24그치?
01:11:25아니지?
01:11:27그래 중심 잡자
01:11:29이 와중에 과몰입은 안 된다
01:11:31어?
01:11:32자!
01:11:33자 다시!
01:11:41어 여보
01:11:42어휴
01:11:43재미는?
01:11:44뭐가 재미있겠어 이게?
01:11:46
01:11:47
01:11:48
01:11:49
01:11:50
01:11:52
01:11:54
01:11:56
01:11:58
01:11:59
01:12:00
01:12:02
01:12:04
01:12:06
01:12:08
01:12:10
01:12:22
01:12:24
01:12:26
01:12:28
01:15:09Thank you, Mr.
01:15:17I think that's what I'm doing.
01:15:20I think that's what I'm doing.
01:15:26It's good.
01:15:47As you've seen from your tour ride,
01:16:17we have a unique system for immunocyte infusion therapy.
01:16:21And thanks to your support,
01:16:22we can now offer clinical trial opportunities for many more people.
01:16:26We're truly grateful for that.
01:16:28Okay, that's great.
01:16:29But when can I start the treatment?
01:16:31I'm sorry.
01:16:32In order to generate CAR T cells,
01:16:34we need to isolate immune cells and cultivate.
01:16:37But based on your test results,
01:16:38it's proving challenging to isolate the immune cells from your blood.
01:16:43You said it was possible.
01:16:46Your condition has worsened.
01:16:48But let's give it some time.
01:16:50I want to see your condition.
01:16:52And try again.
01:16:54I don't need time.
01:16:57Why do you just say that?
01:17:01I don't have time.
01:17:05I don't have time.
01:17:07I'm sorry.
01:17:08I don't need time.
01:17:09I'm sorry.
01:17:10You've got a shock.
01:17:12It's a little bit
01:17:14I can't do this
01:17:16It's a little bit
01:17:18You can't do it
01:17:20I don't know
01:17:22It's a little bit
01:17:24It's a little bit
01:17:26It's a little bit
01:17:28I think
01:17:30I'm trying to play
01:17:32You can't get it
01:17:34I don't know
01:17:36You can't get it
01:17:38I don't know
01:17:40I'm a man
01:17:43I'm a man
01:17:47I'm a man
01:17:49I'm a man
01:17:51I'm a man
01:17:53I'm a man
01:17:55I'm a man
01:17:56I'm a man
01:17:57I'm a man
01:17:58I'm a man
01:17:59San Sousie means a place with no worries in French
01:18:03Frederick the Great built this place and after the war he came here to rest
01:18:07He said that he wants to be buried here after his death.
01:18:12Can you imagine that the king who conquered the whole world wanted to just relax in this place?
01:18:17Every statue has its own story.
01:18:27걱정이 없겠네.
01:18:29당장 내려갈 것부터 걱정이 한 바가지구나.
01:18:33아...
01:18:37걱정이 왜 이렇게 많아?
01:18:55홍혜인!
01:19:02뭐야?
01:19:03이제는 한창까지 틀리는 거야, 뭐야.
01:19:08뭐야?
01:19:09뭐야?
01:19:10뭐야?
01:19:11뭐야?
01:19:12뭐야?
01:19:13뭐?
01:19:14뭐?
01:19:15뭐?
01:19:16뭐?
01:19:17뭐?
01:19:18내가 신발 좀 편한 걸 신고 다니라 했지?
01:19:21I don't know what to do.
01:19:52How old are you?
01:19:53Where are you,
01:20:16I'm sure you ride this with a different part.
01:20:21You're here with me.
01:20:23You're here.
01:20:24I think you're good.
01:20:26I'm not sure you're good yet.
01:20:30I've been doing this before.
01:20:32You're not good.
01:20:34Is you're just looking for a person.
01:20:37It's not going to be like a person or something.
01:20:40I don't want to fight you anymore.
01:20:43What do you mean to me?
01:20:46I can't work anymore.
01:20:48You did not?
01:20:49You were really married, so you used to be married.
01:20:51It was not a crime.
01:20:53And then I got married.
01:20:56But I was worried.
01:20:58You were really.
01:21:01I was looking for a ride,
01:21:03washing and washing and washing.
01:21:05I was looking for a car and a garbage.
01:21:07I was looking for a difference.
01:21:09I'm sorry.
01:21:10I was able to get back to you.
01:21:16I can't do anything.
01:21:21I can't do anything.
01:21:22I wanna come back.
01:21:23I can't do anything to you.
01:21:24When you're married,
01:21:28I would've been like a baby.
01:21:30I've been living here.
01:21:39Oh, I can't do that.
01:21:45I can't do anything.
01:21:49I'm not even going to be here.
01:21:56I'm not going to be here.
01:22:00I'm not going to be here.
01:22:01I'm sorry, I'm sorry.
01:22:07I'm sorry.
01:22:13I'm sorry, I'm sorry.
01:22:31집에 가자.
01:22:37멀리 오면 있을 줄 알았거든.
01:22:41기적처럼 살아날 수 있는 방법이라든가.
01:22:45소품이 들어올 수 없는 곳이라든가.
01:22:51없는데 그냥 계속 당신이랑 집에 가고 싶다는 생각을 했어.
01:23:21니 좋아듯해 미친 듯이 내게 달려가.
01:23:28두 발 가득 너를 품고.
01:23:33I love you.
01:23:37사랑했던 나의 진심이.
01:23:42사랑받던 모든 기억이.
01:23:47내 모든 이유.
01:23:53유일한 이유.
01:23:57오.
01:24:02오.
01:24:04오.
01:24:06오.
01:24:07오.
01:24:08오.
01:24:09오.
01:24:10오.
01:24:11오.
01:24:12오.
01:24:13오.
01:24:14오.
01:24:15오.
01:24:16오.
01:24:22오.
01:24:27오.
01:24:31오.
01:24:37오.
01:24:42It's a dreamer.
01:24:45He's like a new dream.
01:24:49It's a dreamer.
01:24:50Why are you like a long time?
01:24:52It's a dreamer.
01:24:53Why is it so short?
01:24:54I'm like a long time.
01:24:56It's a long time.
01:25:04It's a long time.
01:25:11It's like a long time.
01:25:41When I watch myself
01:25:44Are you the same?
01:25:48Your day becomes curious
01:25:53I don't know what happens
01:25:58You're the light to the darkness
01:26:00I just realized it
01:26:04Largely brights are the blue kind
01:26:08When you tell me your dreams, I don't need a reason
01:26:17Onesai 너를 바라보는 나의 그림자
01:26:25It takes no time to fly, it's your smile, it's your smile
01:26:36네가, 남편 칸은 있다니까
01:26:41같이 자면 안 돼?
01:26:42당신 편한 대로 하라고 편한 대로
01:26:44당신 원하는 대로, 마음 가는 대로
01:26:47진짜
01:26:48누나처럼 기 센 사람이 산삼까지 먹으면
01:26:50이 힘들자, 처먹었으면 그만 처먹어, 이 ㅅㄌ
01:26:53용두리가 떡상하고 있어요
01:26:56비밀이 있었다는 것만으로 관계는 망가죠
01:26:59누굴 봤어
01:27:00혜인아!
01:27:01사람이 죽을 때가 되면 이제 때가 됐다고
01:27:06I'm going to bring you to me.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended