Skip to playerSkip to main content
  • 20 hours ago
Yonca is a young mother in her mid-twenties who is trying to hold on to life with her little girl Sare. On the one hand, she is struggling with the difficulties of life alone, on the other hand, she is dealing with the custody case filed by Sara's biological father. At a moment when everything is at a dead end, she receives an offer that changes her life. A new life is starting for Yonca now. But what she doesn't know is that she is jumping out of the frying pan into the fire.

CAST:
Alican Yücesoy, Şifanur Gül, Musa Uzunlar, Erkan Avcı, İlker Kızmaz, Kemal Uçar, Neslihan Arslan, Açelya Devrim Yılhan, Sermet Yeşil, Aslı Samat, Tuğçe Yolcu, Aslıhan Kapanşahin, Sekvan Serinkaya, ve Hale Soygazi

CREDITS
PRODUCER: FATİH AKSOY & MEHMET YİĞİT ALP
DIRECTOR: CEMAL ŞAN
SCREENPLAY: BEKİR BARAN SITKI

Category

📺
TV
Transcript
00:00Yes, Rüzgar Abin is a very good one.
00:30Yes, Rüzgar Abin is a very good one.
00:54Eee, gününüz nasıl geçti?
00:57Sinemaya gitmişsiniz bugün.
01:00Güzel miydi film?
01:06Evet.
01:11Tatlım, iyi misin sen? Bir şey yok değil mi?
01:16Yok anne.
01:18Geldiğinden beri biraz durgunsun da sinemada bir şey olmadı değil mi?
01:24Yok anne, hiçbir şey olmadı.
01:27Duydum ben, odama edebilir miyim?
01:30Tabii canım, tabii ki.
01:31Tamam, tabii ki.
02:01Deniz.
02:07Deniz.
02:14Gerçekten bir sorun yok değil mi?
02:16Yok.
02:19Ama öğretmenin bana sinemadan izinsiz çıktığını söyledi.
02:27Merak etme, annene bir şey söylemedim.
02:30Ama öğretmenin çok korkmuş.
02:31Beni çok korkmuş.
02:33Özür dildim ondan.
02:35Tuvalete gitmiştim.
02:36Tuvalete?
02:38Evet.
02:41Bana anlatmak istediğin herhangi bir şey yok mu?
02:45Yok.
02:46Sen oyuncaklarınla oyna.
02:47Sen oyuncaklarınla oyna.
02:49Sen oyuncaklarınla oyna.
02:51Sen oyuncaklarınla oyna.
02:52Sen oyuncaklarınla oyna.
02:54Sen oyuncaklarınla oyna.
02:56Sen oyuncaklarınla oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna oyna
03:26I can't wait for you.
03:31I'm Zır.
03:39I'm telling you.
03:42What is it?
03:43What is it?
03:46What is it?
03:48What is it?
03:51What is it?
03:56Maybe what kind of stuff...
04:05What sort of stuff do you think about?
04:10I don't know.
04:11I'm not sure.
04:13But we are underlying the situation.
04:16I don't have to know.
04:18I don't have to know what's going on.
04:21We don't have to ask you a little bit.
04:24We'll need to stand up.
04:26Now I'll leave you here.
04:28I'll leave you here.
04:30I'll leave you here.
04:32I'll leave you here.
04:34I'll leave you here.
04:40Good evening.
04:42Good evening.
04:50Korkuttuk değil mi?
04:52Vallahi kusura bakmayın. O kadar...
04:54...o kadar hakkısınız ki.
04:56Her seferinde diyorum ki...
04:58...şu adamların birazcık eli yüzü düzgünlerini...
05:00...ama bakın...
05:02...nerede tipsiz var, nerede nursuz var burada.
05:04Bir saniye.
05:08Bayanlar korktu işte.
05:10Bayanlar korktu. İyi mi bu?
05:12Gidin uzakta bekleyin.
05:18Ne aradığınızı öğrenebilir miyim?
05:20Güzel.
05:22Çünkü bir şey aradığımı anladıysanız...
05:24...neyi istediğimi de anlamışsınızdır.
05:26Ne yapıyorsunuz beyefendi?
05:30Nasıl yani?
05:32Ayakkabılarımla mı gireyim?
05:34Yoksa siz öyle mi yapıyorsunuz?
05:38Bu modernleşme sevdası.
05:40Beni gerçekten artık...
05:42...biterlik bir şey.
05:44Yok bir terlik.
05:46Siz zahmet etmeyin.
05:48Onu da ben hallederim.
05:50Allah'ım ya Rabbim ya.
05:52Çok hallederim.
05:54Allah'ım ya Rabbim ya. Çok hallederim.
05:56Allah'ım ya Rabbim ya. Çok hallederim.
05:58Allah'ım ya Rabbim ya. Çok hallederim.
06:04Evet.
06:06Ya, İsmail...
06:16...kocanız.
06:18It's a very good place.
06:20It's a very good place.
06:24What do you want from me?
06:27Now Filiz,
06:29your husband,
06:31your husband,
06:32your husband,
06:33he has something to do.
06:35He has something to do with him.
06:37I'm not sure about that.
06:39You're not sure about that.
06:40You're not sure about that.
06:44You're not sure about that.
06:46Bek pointing to any questions in the slots.
06:50There should者 know,
06:52if you are wild,
06:54someone is glad in the slot.
06:57Who is to play?
07:00Who?
07:02Yonca,
07:04are we playing through?
07:06Is it possible?
07:08You might be speaking soon.
07:10Who?
07:12Who is to play this song?
07:15Let's ask, maybe?
07:17What's the problem?
07:19That's enough!
07:20I'm going to get here, or else I'm going to see police!
07:30Police.
07:37I'm doing this.
07:39Three days, I've been doing these three days.
07:41Three days, I've been doing these three days.
07:43Three days, three days after the day I'll pay, I'll take my own seat, and I'll get you.
07:48I'll never see you again.
07:49I'll see you again, I'll see you again.
07:51You didn't need anything.
07:53But Filiz, my son's daughter's daughter!
07:57You have a daughter's daughter.
07:59I'm a daughter's daughter, now I should have a daughter in my seat.
08:03Enough!
08:03Three days!
08:05Three days after the day I'll take my own house!
08:11I'll take my own house too.
08:13Isn't that what I would like to know?
08:17I don't know why I said I don't know.
08:19Like...
08:20That's what I learned from you, you didn't know.
08:25OK, you know, if you don't know who you are, you will be talking about it.
08:28You know that's what you think you have to talk about it.
08:32You know?
08:33He's different.
08:35There is nothing like that.
08:37You can say hello to Japan, you'll see it in a neighborhood.
08:40I am going to sleep.
08:41You know, I'm going to sleep.
08:42Let's see.
08:49Melek, what are you doing?
08:51What are you doing?
08:53I don't know.
08:55I don't know.
08:57What do you think about Yonca?
09:00I don't know.
09:01I don't know if Yonca's a kid.
09:04I don't know what you're doing.
09:07Why did you do this for me?
09:10How did you do this for me, Ismail?
09:13How did you do this for me?
09:37Let's go.
10:07Do you know what I mean?
10:09Do you know what I mean?
10:10I don't know.
10:11I don't know.
10:30What a lie.
10:32Not at all.
10:37Yes, I'm listening to you.
10:53Why didn't you choose me?
10:55Why didn't you choose me?
10:56Why didn't you choose me?
10:58And that's what I don't know.
10:59En önemlisi de senin, sizin artık kaç kişiyseniz bu işten çıkarınız ne?
11:10Peki.
11:15Şanslı sayılar çekilişini düzenleyen şirketin içine kendi adamlarımızı soktuk.
11:21Yani içeride bize çalışan kritik görevde birkaç kişi var.
11:28Bunlardan biri bir teknisyen.
11:32Bu makinelerin topların bakımını yapan zararsız, önemsiz, görünmez biri.
11:39Uzun yıllardır içeride.
11:40Yani herkesin ona güvenip kimsenin ondan şüphelenmeyeceği kadar uzun yıllar.
11:47İşte bu adam.
11:50Önceden verdiğimiz sayılara göre topların ağırlığını ayarlıyormuş.
11:55Söylediğine göre.
11:55Yani ağır olan top, yani üzerinde bizim istediğimiz sayılı olanı diğerlerinden çok daha önce düşüyormuş falan filan.
12:04Benim çok fazla ilgilenmediğim.
12:07Benim ilgilendiğim kısmı bizim verdiğimiz sayına çıkmasını sağlaması.
12:12Bunun ne çekilişi düzenleyenler de biliyor ne de başka biri.
12:16Sadece içerideki birkaç adamımız ve biz.
12:19O kadar.
12:20Yani bütün ikramiyet size çıkıyor.
12:27Hayır, hayır.
12:27Yılda bir veya iki kez.
12:30O da sadece göze batmamak için.
12:33Tabii bu arada kimseye çıkmamasını sağlayarak ben de Mevla'yı yükseltiyoruz.
12:38Böyle yasalışı bir şeyi benim gibilerin iyiliği için yapmıyorsunuzdur herhalde.
12:47Tabii ki.
12:49Çıkan ikraminin yüzde yetmiş beşi bizim olur.
12:52Yüzde yirmi beşini de bu teklifi kabul eden kişi alır.
12:56Peki ya teklifi kabul eden kişi hepsini almak istersin?
13:00Az da kanaat getirmeyen çoğu bulamaz demiş ya atalarımız.
13:11Yani siz benim gibi çaresiz insanların çaresizliğini kullanıyorsunuz.
13:17Başka hiçbir yolu olmayan size hayır diyemeyecek insanlara.
13:21Ama bu tek taraflı değil Hocam.
13:24İki taraf için de kazançlı oluyor.
13:26Şimdi 250 milyon kazanacağım.
13:35Bunun yüzde yetmiş beşi size ne olacak?
13:38Yüzde yirmi beşi de benim.
13:39Öyle mi?
13:44Tam olarak değil.
13:48İşte burada ufak bir değişiklik yapacağız Selin'e önce.
13:54Paranın hepsini sen alacaksın.
13:59Ben mi?
14:03Ne?
14:05Evet.
14:06Hepsini alıp buradan gideceksin.
14:08Gidecek miyim?
14:09Yurt dışına kaçacaksın.
14:11Ne kaçması nereye kaçacağım ben?
14:13Baban hakkında ne biliyorsun Yonca?
14:22Baban?
14:25Babanın ne alakası var bu konuyla?
14:28Ya sadece baban hakkında ne bildiğini sordu.
14:32Anne ne anlattı sana?
14:34Niye soruyorsun bunu ya?
14:36Amacın ne?
14:37Hiçbir şey değil.
14:38Sana basit bir soru sordu.
14:41Baban hakkında ne biliyorsun?
14:42Baban?
15:04Baban?
15:04I'm sorry.
15:12But...
15:13Are you...
15:16...andem...
15:17...andand.
15:24I'm your father, I'm your father.
15:32My father died.
15:33No, no.
15:36He said that he died.
15:40My father died.
15:42What a lie?
15:44Why do you do this?
15:45What a lie?
15:46No, no, no.
15:47It's not true.
15:48It's true.
15:50I'm your father and I'm your father.
15:54Yes, if you're a little bit, it's true.
15:58My father died.
16:01No.
16:01Ne söyledi annen sana?
16:04Babanın nasıl öldüğünü söyledi mi?
16:06Ya da mezarının nerede olduğunu hiç bahsetti mi sana bunlardan?
16:15Benim babam öldü.
16:17Benim babam öldü.
16:19Yonca, Yonca dinle.
16:21Uzak dur benden.
16:22Uzak dur benim babam öldü.
16:24Yalan söylüyorsun.
16:25Sahte.
16:26Gerçek değil bunlar.
16:27Evet bunlar gerçek değil işte.
16:29Annemin fotoğraflarını buldun.
16:30Sonra da...
16:31Hayır.
16:33Bak.
16:35Annemin eliseyle tanıştık.
16:38Sevdik birbirimizi.
16:41Sana hamile kaldı.
16:43Evlenme kararı aldık.
16:45Bak.
16:48Sen geliyorsun diye çok mutluyduk ama çok.
16:54Ama sonra...
16:54...ayrıldık.
16:59Ayrıldık.
17:01Ayrıldık.
17:01Ayrıldık.
17:14Gerçek mi?
17:15Ayrıldık.
17:21Gerçek mi?
17:21Why?
17:28My...
17:30...I'm...
17:33...I'm a baby.
17:38My baby...
17:40...I've been living in a while and I didn't know if I was a baby.
17:47Why?
17:48Why?
17:50Why?
17:52Because...
17:56I was very young.
17:58You were born.
18:00You need money.
18:02You need money.
18:04You need money.
18:06I need money.
18:08I need money.
18:10I need money.
18:12I need money.
18:14I need money.
18:16Kirli para dedi. Ben...
18:18...çocuğumun boğazından haram lokma...
18:20...geçirmem dedi.
18:27Sen haramı seçtin.
18:30Annemle beni bıraktın.
18:34Şimdi de yarım bıraktığın işi tamamlamak için...
18:36...geri döndün öyle mi?
18:38Çocuğunun boğazından haram lokma...
18:40...geçirmek için geri döndün.
18:42Neden şimdi?
18:44Neden bunca zaman sonra?
18:46Neden benim sana ihtiyacım varken değildi?
18:48Şimdi neden?
18:52Annem istemedi.
18:55Annem...
18:57...seninle görüşmemi asla istemedi.
18:59Sen annemle görüşüyor muydun?
19:02Ya bu başlarda evet.
19:04Çünkü seni benden uzaklaştırmasını istedim.
19:08Ama sonra işte artık bu işlerin içine iyice girince...
19:11...senin bilinmemen, duyulmaman...
19:13...senin ve annenin güvenliği için daha önemli oldu.
19:17Sonra da benim varlığımı unuttun.
19:20Hayır.
19:21Asla unutmadım, asla.
19:23Söyledim ya seni korumak için.
19:25Neden bunca zaman sonra peki?
19:26Neden babam bunca yıl sonra geri dönüyor?
19:28Ben neden kaçıyorum?
19:30Neden yurt dışına gidiyorum?
19:31Çünkü...
19:32...paranın hepsini sen alacaksın yorunca.
19:34Örgüt alması gereken payı alamadığı için senin peşine düşecektir.
19:37Mebla çok büyük yorunca.
19:38Aylardır bunun için çalışıyorum.
19:40O parayı alıp hemen buradan kaçıp gitmen gerek.
19:43Anlamıyorum, anlayamıyorum.
19:44Ya paranın benim payıma düşecektir.
19:46Ya paranın benim payıma düşen kısmı bana yetip de artacakken...
19:50...ben niye hepsini alıyorum?
19:51Neden hepsini alıyorum?
19:52Niye kaçıyorum?
19:53Başka bir şey daha var.
19:55Başka bir şey daha var değil mi?
20:13Başka bir şey daha var değil mi bana anlatmadın?
20:18What do you think about you?
20:22You?
20:24It's been a big deal.
20:32If you, you know how much you want to...
20:38Let me get you.
20:40If you're a big deal, you need money.
20:42You need money to get you.
20:43I don't have a friend of mine.
20:45I don't know what you're trying to do.
20:47What are you doing to me?
20:49It's a big brother of the age of my father.
20:51We're going to be here.
20:53What are you doing to you?
20:55I'm trying to go out with him.
20:57We are trying to do this.
20:59We are trying to find him fun.
21:01We are trying to find him.
21:03We have two couple of girls.
21:05We are trying to find him.
21:07We are trying to find him.
21:10We are trying to remove him.
21:11Because you're trying to find him.
21:12Why?
21:14They're not too.
21:17Because they're my daughter.
21:20You took me, because you've chosen me.
21:22You've chosen me.
21:24You've chosen me.
21:26You've chosen a year before that you've chosen the children's life.
21:31You've chosen a year before.
21:42You have your own career.
21:51Well, do you want to go to your home?
21:54Do you want to go to school?
21:58They don't want to go to school.
22:02They don't want to go to school.
22:42I'm so scared.
22:43I did not say that I didn't talk to you.
22:49You do not think you are expecting anything.
22:53Oh.
22:58I am talking 200 bucks.
23:01I don't know what's going on.
23:31There's a person.
23:33He is the one who is a good guy.
23:36He she is the one who is a good guy.
23:38He's the one who has cut the unit.
23:44He is the one who has dealt with me.
23:48I don't know who he is not able to do anything.
24:01I don't know.
24:31I loved one of my most beautiful people, I loved one of the best.
24:35I used to tell my children to think about it.
24:38I didn't care about it.
24:40He never looked at me.
24:42He never looked at me.
24:44He never looked at me as a engineer.
24:46He never left me.
24:48He never left me.
24:52He never left me.
24:56He was the one who was the one who was the one who was.
25:00He took his head to Doa's face.
25:07Then...
25:10One day...
25:11What do you mean?
25:20What do you mean?
25:22Doa...
25:24I wanted to give him the police.
25:26But I was wrong.
25:28Why?
25:30Because...
25:33Because he was working.
25:35He was the one.
25:37His police were the one who couldn't see you.
25:41We closed the door.
25:44We had a meeting.
25:47And we had a conversation.
25:50We had a distance from the house.
25:52I would have been...
25:54The police would be...
25:55I would have solved my problem.
25:57I would have solved it.
26:00the
26:08fighting
26:10W
26:14a
26:16w
26:19w
26:20w
26:22w
26:26w
26:27w
26:29w
26:30w
26:30w
26:30I'm sorry you
26:33You're a little
26:35I do not go there
26:40I have no proof that I make you
26:42I can't believe it
26:43I can't believe it
26:45I'm sorry
26:46I have found a triumph
26:48But I have no proof
26:51I can't believe it
26:53I can't believe it
26:54My faith
26:57I can't believe it
27:00I'm not sure.
27:02Me.
27:04I'm not sure.
27:06I'm not sure.
27:14I think...
27:17...if I will take care of them.
27:19They will take care of them.
27:20They will take care of them.
27:22But there is no other way.
27:24I will say.
27:26I will say it.
27:27We'll talk to you later on.
27:32Yes, we'll talk to you later.
27:35We'll talk to you later on.
27:42We'll talk to you later on.
27:56Okay, I'm ready.
27:58We'll go and talk with them.
28:02We'll talk about it.
28:04You'll be happy.
28:06I'll never tell you.
28:08I'll never tell you.
28:10I'll never tell you.
28:16I'll never tell you.
28:18I'll never tell you.
28:20I'll never tell you.
28:26...
28:42...
28:44...
28:50...
28:52...
28:54Rizgar, we'll talk about everything in the morning.
29:15I'll be in a hurry.
29:17Yes, the time is coming.
29:31You can trust me?
29:3320 years ago, I'm the only one who is here.
29:38Sorry.
29:40I have a very short job.
29:42I need to go to the house.
29:44I don't need to go to the house.
29:46I need to go.
29:48Where are you?
29:50You can go to the house.
29:52Where are you?
29:54Where are you?
29:56You will be in the park.
Comments

Recommended