Passer au playerPasser au contenu principal
#FortBoyard #MarinaOrsini #SergePostigo #ÉmissionQuĂ©bĂ©coise #JeuTĂ©lĂ© #Aventure #TĂ©lĂ©QuĂ©bec #ClassiqueTV
Transcription
01:00Mais attention, avec son rÎle de médecin, ce serait trop facile pour elle de prendre l'attention de l'élastique.
01:04Non, ça prend d'autres choses qui la rendraient blanche jusqu'à ce qu'elle demande miséricorde avec un peu de risque pour savoir comment réagir une vraie équipe d'urgence.
01:12Quant Ă  lui, il est scorpion. Scorpion! On pourrait lui organiser une fĂȘte de famille.
01:16Il rĂȘve de faire le tour du monde avec son propre voilier.
01:19Qu'il commence par faire le tour des épreuves dans le temps requis.
01:22Ah oui, il aurait souhaitĂ© ĂȘtre archĂ©ologue.
01:24Ça tombe bien, on a quelques fouilles à lui faire prendre, à effectuer.
01:29Aujourd'hui à Fort-Boyard, l'équipe de Marina Orsini et Serge Postigo.
02:02Bien, pour une fois que la belle brume arrive de lĂ .
02:09C'est bon. Guy, je t'ai dit qu'on donne dans la médecine aujourd'hui.
02:13Alors, pour accompagner les deux médecins d'urgence, on a trois étudiants en médecine.
02:17Je vous prĂ©sente tout de suite Jean-François Plante, Pascal Auger et Éric BeaussĂ©jour.
02:23Dites-moi donc, tous les cinq, quelle médecine vous avez l'intention d'administrer au phare?
02:27On s'est dit qu'on opérait.
02:29Bon, c'est bon. Serge, Marina, est-ce que c'est comme l'état d'urgence qui est décrété?
02:35Oui, pas mal. Sauf que lĂ , c'est nous autres les malades.
02:40Ça, on n'est pas habituĂ©s.
02:42J'aime leur façon de voir les choses.
02:43Il est mieux d'opérer parce qu'entre le coup de gong et l'accÚs à la salle du trésor, c'est 35 minutes, pas plus.
02:48Et pour accéder au trésor, vous avez besoin de cinq clés pour ouvrir la salle du trésor.
02:52Ces clés-là, on les obtient par des épreuves.
02:54La premiĂšre, c'est la rencontre avec le pĂšre Foura.
02:56Les autres, on va se balader au travers de certaines cellules de Fort Boyard.
02:59Et ensuite, on aura besoin d'indices pour trouver le bon mot-code.
03:02OK?
03:03Si jamais on a une bonne réponse avec le pÚre Foura dÚs la premiÚre visite à la vigie, tant mieux, ça vous fait une clé.
03:07S'il n'y a pas de bonne réponse, eh bien, c'est toi, Pascal, qui vas aller à l'eau.
03:12Et le pÚre Foura, lui qui a un traité de médecine à lui tout seul, à vous dévoiler, attend avec beaucoup d'impatience, Serge.
03:22Serge, tu pars avec Alain.
03:23N'oubliez pas...
03:24On va tout de suite avec Alain?
03:25Oui.
03:25Vas-y.
03:25C'est mon sens!
03:28Oubliez pas, le temps est trÚs précieux à partir du coup de gong.
03:3135 minutes.
03:32Vous ĂȘtes prĂȘts?
03:33Oui.
03:33La boule.
03:34Coup de gong.
03:37Pascal, tu es avec moi.
03:39Bien sûr, Pascal.
03:39Allez-y, allez-y.
03:50Oh, mais je suis en excellente santé, moi.
03:53Je ne vois pas pourquoi on m'envoie à l'urgence médecin.
03:56Je pĂšte le feu.
03:57Bon, d'accord, j'ai quelques cheveux blancs, mais il n'y a vraiment pas de quoi s'inquiéter.
04:02Bonjour, mon petit Serge.
04:03Bonjour.
04:03Vous avez votre carte soleil?
04:05Une carte soleil?
04:06Oui, chic et chic.
04:08Je ne l'ai pas amené.
04:10Bon, alors ce n'est pas parce qu'il y a la tempĂȘte Ă  l'extĂ©rieur qu'il faut perdre son calme.
04:14Écoutez bien.
04:17Céleste, c'est la destination béatitude.
04:21Béatitude, artificielle, c'est un voyage stupéfiant.
04:27Terrestre, on y proposait une pomme.
04:30Qui est-il?
04:31Vous pouvez me répéter ça.
04:33Bien sûr.
04:34Céleste, c'est la destination béatitude.
04:36Béatitude, artificielle, c'est un voyage stupéfiant, terrestre.
04:41On y proposait une pomme.
04:44Qui est-il?
04:45Et vous me dites...
04:46On y propose...
04:47Je dis le paradis?
04:48Le ciel.
04:49Non, non, stop, c'est ça.
04:51C'est le paradis.
04:51Ben voilĂ .
04:52Ben voilĂ , ben voilĂ .
04:53Ben vous y avez accĂšs au paradis.
04:55Parfait.
04:56Ben allez, hop, descendez, descendez.
04:58Ben vous...
04:59Vous allez affronter l'enfer.
05:01Vous allez affronter l'enfer.
05:03Oui.
05:03On va voir.
05:06Bien remonté, lui.
05:17Ça vous fait une clĂ©?
05:20Oui.
05:21Il en manque combien?
05:21Minimum?
05:22Café, oui.
05:23On va ĂȘtre en mĂ©decine, mais il faut en calcul ici.
05:25TrĂšs, trĂšs fort.
05:25Fais-tu un peu de conditionnement physique, pas?
05:28Je sais pas si je devrais.
05:29Répondre.
05:30Tu peux répondre.
05:31Ben Ă  l'occasion.
05:33Ok, c'est ça.
05:33Toi, c'est ici que ça se passe.
05:35C'est ça, c'est ça.
05:36C'est là que ça se passe.
05:37Au-dessus des épaules.
05:38C'est ça.
05:38Sans son, on te coupe les cheveux, c'est fini.
05:40C'est ça.
05:40Bon, ben tu vas rester là, mon garçon.
05:42Ici.
05:45PremiĂšrement, Éric, on va te dĂ©barrasser de ça parce qu'on veut pas t'entendre.
05:49Ok.
05:49On veut te voir souffrir.
05:51Je suis pas vraiment forte.
05:51Ils l'ont pas dit que c'est un saut, ça.
05:53Ça, c'est juste de l'ñge.
05:57Éric, tu vas rentrer dans une cellule et en aucun temps, tu vas laisser tomber les cadeaux
06:03que je vais te faire.
06:04Jamais.
06:05Et ça, j'ai l'impression que c'est une bonne chose que d'avoir enlevé tout ce que tu
06:09t'avais sur le crĂąne.
06:10Ok.
06:11Main gauche ici.
06:13Main droite lĂ .
06:15Jamais à l'aller comme au retour, tu lùches ça.
06:17Tu lĂąches jamais.
06:19Tu reviens avec les poignĂ©es dans les mains, Éric, ok?
06:21Ok, vas-y.
06:21Alors, lĂ , il y a un poids.
06:26Ok, c'est beau, tu lĂąches.
06:27Vas-y, vas-y, tiens, tiens, tiens, tiens, tiens, tiens, tiens, tiens, tiens, tiens, tiens.
06:33Utilise tes joueurs, Éric, utilise tes joueurs.
06:35Oui.
06:37Un bain Ă  la fois, lĂ .
06:38Un cÎté à la fois.
06:43Vas-y, oui, tiens.
06:44Tu es comme il faut, Éric.
06:46Prends ton temps.
06:46C'est glissant par terre, il faut qu'il fasse attention.
06:50Oui, il y a lĂ , il y a lĂ .
06:51Ok, il faut que tu te tournes.
06:52Oui, oui, oui, oui.
06:56Ok, il vient d'enlever le couvercle.
06:57La clĂ© devrait ĂȘtre accĂ©lĂ©rĂ©e.
06:59Moi, je suis la clé, là.
07:00Il y a les anguilles.
07:02Il y a les anguilles qui...
07:03Vas-y, vas-y, tiens dessus.
07:05Vas-y.
07:06Ok, moi, moi, moi.
07:08Il y a un talent de bouche.
07:10Ok, là, il faut qu'il lùche les poignées.
07:12Il y a hùte de poignées.
07:13Il y a hùte de poignées.
07:14Ok.
07:15Oui!
07:16Oui!
07:17Oui!
07:18Oui!
07:19Il faut pas que tu lùches les poignées.
07:20Lùche pas les poignées.
07:21Lùche pas les poignées.
07:22Lùche pas les poignées.
07:23Lùche pas les poignées.
07:24On a une autre clé.
07:25Oui!
07:26Yes!
07:27Oui, monsieur!
07:28Tire, tire, tire, tire!
07:30Tire!
07:31C'est incapable, come on!
07:32En basse le temps.
07:33Prends ton temps.
07:34Ok!
07:35Oui!
07:36Oui!
07:37Oui!
07:38Oui!
07:39Oui!
07:40Oui!
07:41Yes!
07:42Éric!
07:43T'es pas trop décoiffé?
07:44Je commence pas!
07:45T'as travaillé fort?
07:46Ok, on donne la clé à Dédé, puis on s'en va tout de suite à la deuxiÚme épreuve!
07:49Bravo!
07:50Bravo!
07:51C'est par lĂ -bas!
07:52Bravo!
07:53Ah!
07:54Ah!
07:55Ah!
07:56Ah!
07:57Ah!
07:58Ah!
07:59Ah!
08:00Ah!
08:01Qu'est-ce que manger du poisson ici?
08:02Ah!
08:03Ah!
08:04Ah!
08:05Ah!
08:06Ah!
08:07Ah!
08:08Ah!
08:09Ah!
08:10Ah!
08:11Ah!
08:12Ah!
08:13Ah!
08:14Ah!
08:15Ah!
08:16Ah!
08:17Ah!
08:18Ah!
08:19Ah!
08:20Ah!
08:21Ah!
08:22Ah!
08:23Ah!
08:24Ah!
08:25Ah!
08:26Ah!
08:27Ah!
08:28Ah!
08:29Ah!
08:30Ah!
08:31Ah!
08:32Ah!
08:33Ah!
08:34Ah!
08:35Ah!
08:36Ah!
08:37Ah!
08:38Ah!
08:39La clé est au bout, à droite, toi, tu fonces.
08:46Voilà, OK, la clé est au bout des tuyaux.
08:48Ça rentre, Pascal!
08:52Prends ton temps, Pascal!
08:53Doucement, Pascal, doucement!
08:55Il va falloir qu'elle mette le plus possible de son poids sur les tuyaux,
09:00qu'elle baisse son centre de gravité le plus possible.
09:03Elle l'a trĂšs bien en ce moment.
09:04Tu l'as bien fait, Pascal!
09:06Qu'elle ouvre ses jambes pour équilibrer le plus possible.
09:09Ouvre tes jambes!
09:12OK.
09:13Tu prends la main, tu commences!
09:14Fixe la clé.
09:17Fixe la clé au loin!
09:20Puis si elle y va vraiment doucement, lĂ , elle va y arriver.
09:23OK, Pascal!
09:24Ouvre tes mains pour avoir le plus d'équilibre possible.
09:27OK.
09:28Puis vas-y doucement, regarde la clé.
09:31Puis avance, tu vas l'avoir. Let's go!
09:32C'est ça! Lùche pas la clé des yeux!
09:36C'est ça! Ouvre tes jambes, grand!
09:39Doucement, doucement, doucement.
09:41OK, c'est bon, Pascal!
09:44Doucement, doucement, Pascal!
09:47Ça va pas, ça va ĂȘtre difficile.
09:49Fixe la clé, vas-y doucement!
09:51Qu'elle se glisse dessus, qu'elle se tire dessus.
09:53Quand elle va ĂȘtre rendue lĂ , la prochaine fois, qu'elle se glisse sur le cylindre,
09:56avec ses doigts au bout, qu'elle se tire comme ça.
09:59OK!
10:00Glisse! Prends-toi au bout, puis glisse-toi sur le cylindre!
10:04Je me prends au bout du gros cylindre!
10:07Oui, oui, oui, oui!
10:09Glisse ton corps en te tirant avec tes bras!
10:11Ça te tirant!
10:14Il reste ce temps-lĂ , il va falloir que...
10:16Fixe la clé! Fixe la clé!
10:17Qu'elle se glisse lĂ -dessus, puis lĂ , il faut qu'elle...
10:19Glisse! Tire-toi, glisse!
10:22Reste bien au centre, garde ton équilibre, vas-y doucement, puis glisse!
10:26Prends tes doigts au bout, si t'es capable, puis glisse-toi!
10:29Tire-toi, c'est ça!
10:30Tire-toi, vas-y!
10:31C'est pas facile, mais le temps file.
10:36Aïe, aïe, aïe, ça s'en venait, ça s'en venait pas!
10:38LĂąche pas, Pascal! Doucement!
10:40LĂąche pas, Pascal! LĂąche pas, Pascal!
10:41LĂąche pas, laisse-go, laisse-go!
10:42T'es capable, laisse-go!
10:44Il te reste pas beaucoup de temps, alors tu commences à y aller vraiment de façon décidée!
10:50C'est beau!
10:52Carrément, je suis pas...
10:53C'est ça!
10:54Ouais!
10:54C'est ça!
10:54C'est ça!
10:54C'est ça!
10:55C'est ça!
10:55C'est ça!
10:55C'est ça!
10:55C'est ça!
10:55C'est ça!
10:56C'est ça!
10:56Ok!
10:57C'est bon!
10:58C'est bon, c'est bon!
10:59T'es capable de faire...
11:00C'est bon!
11:01Le prochain, on va la voir!
11:02Ça va-tu?
11:03Oui, oui!
11:04Ça tombe, hein?
11:05OK!
11:06Ça tombe, hein?
11:07C'est bon?
11:08Ça tombe, hein?
11:09Ça tombe, hein?
11:10C'est bon!
11:11C'est bon!
11:12T'es pas grave!
11:13T'es pas grave, le prochain, on va la voir!
11:15Ça va-tu?
11:16Oui, oui!
11:17OK, il était pas facile, hein?
11:19C'est bon!
11:20Non, non, non, non, non!
11:22Ça tombe, hein?
11:23Oui, oui!
11:24Bon, on s'en va Ă  la prochaine! On continue! C'est bon! C'est bon!
11:31Oh non! On lĂąche pas! C'est bon! On lĂąche pas!
11:37On lĂąche pas! On lĂąche pas! On lĂąche pas!
11:54Ouh! Ouh! Ouh! Ouh! Ouh! Pascale! Pascale!
12:04C'est pas grave, Pascale! C'est pas grave! C'est sûr que c'est pas grave!
12:08Non, mais amateur d'épreuve, on passe à notre scalpel!
12:12Il y en a qui pensent que je fais tout plein de manoeuvre de diversion!
12:15Je sens ta mĂšre s'enlĂšve pas ici!
12:18Non, on va régler une chose. Il y a des gens qui pensent que je fais plein de manoeuvre de diversion
12:22pour tromper les équipes. C'est pas vrai!
12:24Oh mon dieu, c'est vrai!
12:25Avec toi, Marina, je vais ĂȘtre extrĂȘmement honnĂȘte. C'est vrai que t'as peur des Ă©lastiques?
12:29Ben c'est pas que j'ai peur, c'est que j'ai jamais fait de bungee
12:31et ça m'a toujours plein impressionnée, mais il y a une sorte de bungee qui m'impressionne,
12:34c'est celui oĂč on a la tĂȘte vraiment en bas, attachĂ©e par les cheveux.
12:37LĂ , tu risques d'avoir la tĂȘte en bas, la tĂȘte en haut, la tĂȘte partout.
12:41Si t'as peur de l'élastique, c'est pas grave, ici tu vas avoir peur de plusieurs élastiques.
12:44Un trajet, aller, aller chercher un outil, revenir, débarrer la petite portiÚre dans laquelle se trouve la clé.
12:51Marina, t'es capable!
12:53Oui, let's go, Marina!
12:54Marina, au bout complĂštement!
12:56Go! Go! Go! Go!
12:58OK, lĂ , au bout du cylindre, il y a un outil jaune. Il y a un outil qui est...
13:02OK, l'outil jaune!
13:04Wouhou!
13:06Là, ça touche.
13:07Vas-y, t'es capable!
13:08Vas-y, Marina! Vas-y!
13:09Elle lĂąche pas!
13:10OK, faut pas qu'elle lĂąche! Faut pas qu'elle lĂąche! Faut qu'elle y ait au fond!
13:13Continue!
13:14Let's go! Let's go!
13:15C'est bon!
13:16C'est bon!
13:17C'est bon!
13:18C'est bon au fond de la salle!
13:20Jean-François, pendant ce temps-là, tu grimpes à la vigie, le perforat t'attend!
13:24Vas-y, Jean-François!
13:25Laisse-moi!
13:26Laisse-moi!
13:27Laisse-moi!
13:28OK, lĂ , tu prends l'outil!
13:29Wow!
13:30Elle est capable!
13:31T'es capable!
13:32T'es capable!
13:33Là, il va falloir qu'elle fasse attention, une fois qu'elle l'entre les mains, de pas l'échapper,
13:36OK?
13:37Une fois!
13:38Une fois que t'as l'outil, Marina, on l'a lùche ça!
13:40Échappe-le pas, Marina! Échappe-le pas! Tu pourras pas le rĂ©cupĂ©rer!
13:43Elle s'en revient!
13:44Oui, elle l'a!
13:45Elle l'a!
13:46T'as le temps!
13:47T'as le temps, let's go!
13:48Attention! Attends que la clé soit par en bas, pas qu'elle tombe!
13:50Ne l'ouvre pas tout de suite!
13:51Ne l'ouvre pas tout de suite!
13:52Elle tombera pas, la clé est attachée!
13:53OK!
13:54La clé est attachée!
13:55Oui, Marina!
13:56Let's go! On a une autre! Let's go!
13:58Je peux lĂącher l'outil maintenant, c'est bon!
14:00OK!
14:01OK, lĂ , t'as le temps, Mars! T'as le temps, Mars!
14:04Il faut qu'elle s'en revienne!
14:05Vient-temps, viens-temps! Let's go! Let's go!
14:07Oui, oui, oui, monsieur!
14:08Oui!
14:09Madame, c'est madame, c'est madame!
14:12Elle sort!
14:13Non!
14:14Je pense qu'elle est sortie!
14:15Yeah!
14:16Yeah!
14:17Yeah!
14:18Yeah!
14:19Oui, oui, oui!
14:20Oui!
14:21Oui!
14:22Yes!
14:23Oui!
14:24Oui!
14:25Oui!
14:26Oui!
14:27Oui!
14:28T'as dit que ça...
14:29Oui, c'est beau!
14:30Ça swing!
14:31Les élastiques, là!
14:32C'est vraiment bien!
14:33Les élastiques, ils vont te laisser des traces pour toujours sur les jambes, hein!
14:36Tu vas t'en souvenir toujours!
14:38OK, Ă©coutez, moi, je m'en vais avec Pascal Ocarlet au cas oĂč Jean-François n'aurait pas l'Ă©nigme.
14:44Vous autres, vous suivez, Dédé, pour la prochaine épreuve. Allez-y!
14:48OK!
14:49Il est temps!
14:50Il est temps!
14:51Il est temps!
14:52Il est temps!
14:53Il est temps!
14:54Il est temps!
14:55Il est temps!
14:56Il est temps!
14:57Il est temps!
14:58Il est temps!
14:59Il est temps!
15:00Il est temps!
15:01Il est temps!
15:02Il est temps!
15:03Il est temps!
15:04Jean-François, tirez la langue!
15:07Tirez la langue!
15:08Oui, un peu!
15:09Tirez la langue!
15:10Allez!
15:11Oh, c'est bien ce que je pensais!
15:12Vous faites une allergie aux indices, vous, hein!
15:14J'espĂšre que non!
15:15Ah oui, vous me prendrez deux énigmes matin et soir et vous me ferez tremper une clé dans
15:19un verre d'eau de mer, hein!
15:20Bien docteur!
15:21Ah, et puis ça devrait y aller!
15:22Écoutez bien!
15:24Elles livrent histoire et mystĂšre et font preuve de caractĂšre.
15:30Avec un peu d'adresse, elles atteignent la cible souhaitée, qui sont-elles?
15:37Je répÚte!
15:38Elles livrent histoire et mystĂšre et font preuve de caractĂšre.
15:44Avec un peu d'adresse, elles atteignent la cible souhaitée, qui sont-elles?
15:51Les flĂšches?
15:52Non!
15:53Euh...
15:54Les cibles, les projectiles, l'histoire, l'histoire, euh...
15:58Allez, allez, allez!
15:59Comment?
16:00Comment?
16:01Comment?
16:02Comment?
16:03Attendez, allez!
16:04Les livres, attendez!
16:05CaractĂšre!
16:06Ils font preuve de caractĂšre!
16:07Eh!
16:08Eh!
16:09Eh!
16:10Eh!
16:11Eh!
16:12Eh!
16:13Les lettres!
16:14Mais oui!
16:15On écrit des histoires avec des lettres, chaque lettre est un caractÚre particulier, et une
16:19lettre avec une adresse seront à l'endroit désiré.
16:22Ben alors?
16:23Ben, à cause tu l'as pas trouvé!
16:24C'est un peu ventilĂ© peut-ĂȘtre?
16:25Ben oui, ben oui!
16:26Allez, hop!
16:27À la mer!
16:28Oh!
16:29Faut pas pleurer quand mĂȘme!
16:31Tiens, lĂ , je vais le regarder plonger, moi!
16:45OK!
16:46Bon, tu viens ta Pascal.
16:47Alors, Jean-François, elle l'a pas eu, tu vas aller chercher la clé. Il y a bien
16:51du vent, là, pis de la vague. Tu vois la clé, elle est là?
16:53Oui.
16:54Tu plonges pas, tu sautes, pis tu reviens le plus rapidement que possible, OK?
16:57Alors, tu fais attention, tu y vas?
16:59Je fais?
17:00Oui, oui!
17:01Wouh!
17:02OK!
17:03Oh, voilĂ !
17:04Oh, voilĂ !
17:15Qu'est-ce que c'est pas drĂŽle, n'est-ce pas drĂŽle?
17:17OK!
17:18LĂ !
17:19LĂ !
17:47Ça va, Pascal?
17:48Oui!
17:49OK!
17:50Ah!
17:51OK!
17:52Ah!
17:53OK!
17:54OK!
17:55OK!
17:56OK!
17:57OK!
17:58OK!
17:59OK!
18:00OK!
18:01OK!
18:02Ah!
18:03Ah!
18:04Ah!
18:05Ah!
18:06Ah!
18:07Ah!
18:08Ah!
18:09Ah!
18:10Ah!
18:11Ah!
18:12Ah!
18:13Tu me l'as dit, tu veux que je prenne la clé pour te libérer?
18:16OK!
18:17Regarde!
18:18Je vais la prendre. OK!
18:19C'est beau!
18:20OK!
18:22Oui!
18:23Ah!
18:24Ah!
18:26Tu t'es pas trop faite brasser!
18:30Il y a de la bague!
18:32Il y a de la bague!
18:34Hey, Pascal, je te laisse la clé, je te laisse l'échanger
18:36puis tu viens nous rejoindre?
18:38C'est vous! OK, bravo!
18:40Hey!
18:42Ça applaudit bien, ces mains-là, moi, ça.
18:46Non, pas bon, pas bon.
18:48Non, trop petit, tout, petit, tout, petit.
18:50Ah, il y a une petite tache ici, lĂ .
18:52C'est pas grave, on va cacher ça.
18:54Moi, là, aujourd'hui, pour toi, Éric,
18:56je suis l'homme de tous les cadeaux.
18:58Ta-da-da!
19:00Enfile ça, et là, tu vas t'apercevoir
19:02que tu ne travailles pas avec un scalpel
19:04ou un bistouri, OK?
19:06Tu vas t'apercevoir que tu travailles avec quelque chose
19:08de tranchant et tu devras libérer la clé.
19:10Mais il faudra d'abord aller chercher l'objet en question.
19:14OK? C'est pas une infirmiĂšre
19:16qui va te passer d'un scalpel ou un assistant,
19:18quoi que ce soit, lĂ . Non!
19:20Tu la sors toi-mĂȘme, et aprĂšs ça, tu coupes!
19:22Éric!
19:24Éric, je remonte l'Ă©pĂ©e!
19:26OK!
19:27C'est bon, Pascal!
19:29OK!
19:31Qui force avec ses jambes!
19:33Qui force avec tes jambes!
19:35C'est bon, c'est bon!
19:37C'est bon, Éric!
19:39OK, qui fasse attention à ne pas se blesser avec ça.
19:41OK, Ă  chaque...
19:43Descends, descends!
19:45OK, descends!
19:47Fais des coups toujours au mĂȘme endroit, Éric!
19:49Oui!
19:50Oui!
19:51Oui!
19:52Oui!
19:53Vas-y!
19:54Longe pas!
19:55Oui, Éric!
19:56C'est bon, Éric!
19:57Toujours au mĂȘme endroit!
19:59Attention Ă  ne pas se blesser!
20:01Hein?
20:02Hein?
20:03Attends!
20:04Hé, coupé!
20:05Ouais, le bouquet est!
20:06Vas-y!
20:07Vas-y!
20:08Vas-y!
20:09Vas-y!
20:10Ouais, vas-y!
20:11Vas-y!
20:12Au mĂȘme endroit!
20:13Toujours au mĂȘme endroit!
20:14Toujours au mĂȘme endroit!
20:15Vas-y, frappe les bras!
20:16Oh!
20:17Oh!
20:18OK, la clé est aprÚs la corde!
20:20Elle est aprĂšs la corde!
20:21Elle est aprĂšs la corde!
20:22Elle est aprĂšs la corde!
20:23Elle est aprĂšs la corde!
20:24Oh!
20:25Oh!
20:26Oh!
20:27Oh!
20:28Oh!
20:29Oh!
20:30Oh!
20:31Oh!
20:32Oh!
20:33Attention!
20:34Attention!
20:35Ça, ça s'appelle casser la baraque!
20:37Ça, ça s'appelle casser la baraque!
20:40Hé, ça fait deux qu'ils me font ça, là!
20:43Quand vous sortez, lĂ , cognez pas la porte!
20:45S'apprécie, ouvrez la porte puis sortez!
20:47Vous ĂȘtes lĂ !
20:48On laisse les gars ici!
20:50On s'en va tous 아
20:58Bonjour!
20:59Oh non, on était super bon!
21:01On est lĂ , c'est super bon, mais on reste tout bon!
21:05C'est bon, c'est bon!
21:08Ouais, c'est bon!
21:12Mais lĂ  t'ashores?
21:13Ouais!
21:14VoilĂ , c'est bon!
21:15Ça, ça sert!
21:16C'est which pole, les gars?
21:17Ouais!
21:18OK!
21:19Je vous fais...
21:33Promesse!
21:35Si jamais je me fais enlever l'appendice, c'est pas toi que je vais voir.
21:39EspĂšce de brute!
21:41Il est brisé!
21:43Laissez vous deux, lĂ .
21:45Laissez vous deux, lĂ .
21:47C'est un peu trop drÎle, là, mon goût.
21:49Trop drĂŽle, hein, Marina?
21:51On va enlever le micro.
21:53Les deux!
21:55Je pense que j'ai un pressentiment.
21:57Bien souvent, quand on transporte sa fiancée comme ça, on la transporte dans ses bras.
22:01C'est pas le cas.
22:03Ça va la transporter sur tes Ă©paules.
22:05Et elle va jouer du bùton, histoire de vous refaire un peu une beauté dans la chevelure.
22:09La clĂ© sera au-dessus de votre tĂȘte.
22:11Avec le bùton, il faut que je frappe, c'est ça?
22:13Tu veux frapper comme ça, Marina?
22:15T'as le choix, OK?
22:17Il faut que les trucs s'ouvrent, là, c'est ça.
22:19Et que c'est agréable de travailler avec toi.
22:21Ah, let's go, vous ĂȘtes capable!
22:23Vous ĂȘtes capable!
22:25Let's go!
22:27OK, il doit la prendre sur ses épaules.
22:29Marina, tu dois frapper avec la partie blanche du bĂąton!
22:33Marina, tu frappes sur les parties blancs des loquets!
22:39Les parties blanches des loquets.
22:41OK!
22:43Continuez, continuez!
22:45Continuez.
22:47C'est bon, c'est sûr!
22:49Encore, continuez!
22:51Continuez!
22:53Continuez!
22:55Continuez!
22:57Allez!
23:23Allez, allez, on continue, lĂ !
23:25C'est le temps, c'est le temps, c'est le temps!
23:27Oh! Oh! Oh!
23:29C'est tout seul! Au fort, au fort, continue!
23:31On continue!
23:33Allez, continue, lĂ !
23:35La moitié du temps!
23:37C'est le temps, c'est le temps, c'est le temps!
23:39C'est le temps, c'est le temps!
23:41Ça s'en vient! Ok, on va voir
23:43s'ils vont ouvrir la porte!
23:45Ah!
23:47Ah!
23:49C'est le temps, lĂ !
23:51Ok, ben...
23:53J'aimais mieux le poisson direct dans l'eau!
23:55Ah!
23:57Ça brĂ»le!
23:59Est-ce que...
24:01Est-ce que vous pouvez nous donner
24:03les éléments de la recette,
24:05les ingrédients de la recette?
24:07Bien sûr! Il y avait de la menthe!
24:09La menthe, il y a du brin ici!
24:11Il y a de la farine,
24:13il y a des oeufs, il y a de la marmoral...
24:15Ça fait un bon gñteau!
24:17On a déjà une sixiÚme clé
24:19qui va ĂȘtre Ă©changeable contre un indice
24:21gracieux chez le pĂšre Ferrand!
24:23C'est ça!
24:25Yes!
24:27C'est ça!
24:29C'est ça!
24:31C'est ça!
24:33C'est ça!
24:35C'est ça!
24:37Ah!
24:38Ah!
24:39Oh!
24:40Oh!
24:41Oh!
24:42Oh!
24:43Oh!
24:44Oh!
24:45Oh!
24:46Ah!
24:47Oh!
24:48Oh!
24:49Ça te va tellement bien ce rîle de blanche, bleue et verte!
24:52Ah!
24:53Jean-François, c'est toi qui s'est déjà caché dans les canalisations pour écouter les conversations des gens?
25:01Oui, j'ai déjà fait ça, moi.
25:02Petit indiscret, tu vas payer cher, mon garçon.
25:06Là, tu vas écouter les conversations des gens sur l'extérieur parce qu'ils vont te guider.
25:09Tu vas faire un trajet, aller-retour, on te fournit le moyen de transport, on te fournit la position confortable.
25:15Tu n'as mĂȘme pas besoin de te servir de tes mains pour rĂ©cupĂ©rer la clĂ©.
25:18Tout se fait mécaniquement.
25:19Ok, Jeff, ça va, il n'arrange pas, mon Jeff!
25:24Ok, attendez, lĂ , ils vont l'installer, on va juste...
25:32Ok, alors là, c'est parti, Jean-François!
25:38Ok, swing!
25:40C'est ça, c'est ça, c'est ça, c'est ça, vas-y!
25:43Ton poids, tout ton poids!
25:45Ok, avec tout son poids, il faut vraiment qu'il brise l'inertie du début, là, puis ça va y aller.
25:49Vas-y, c'est ça!
25:50C'est ça, mon Jeff!
25:53Ok, brise l'inertie, puis tu vas ĂȘtre capable d'aller jusqu'au bout!
25:57C'est bon, Jeff!
25:59Il va falloir qu'il est jusqu'au bout, puis qu'il revienne...
26:01Oui!
26:02Ok, c'est ça!
26:03Vas-y!
26:04Oui, oui, oui, oui, oui, oui!
26:07Oublie pas de l'entendre la sonnette des cloches!
26:09Alors...
26:10Comment, mon Jeff, t'es capable?
26:12Let's go, let's go!
26:13L'autre cÎté, l'autre cÎté, l'autre cÎté!
26:15L'autre cÎté, l'autre cÎté, vas-y!
26:17L'autre cÎté!
26:18Oui!
26:19Allez, ça, il faut qu'il force sur le cÎté!
26:21Oui, vas-y, dis-moi, dis-moi!
26:22Oui, c'est bon!
26:24C'est bon!
26:24Merci!
26:25Ok, garde-lui, merci!
26:26Let's go, let's go, let's go!
26:27ArrĂȘte pas, lĂ !
26:29ArrĂȘte pas!
26:29C'est ça!
26:31Yes, sir!
26:31Ok, alors avant la deuxiÚme double cloche, il faut qu'il soit revenu au début une fois,
26:36qu'il va ĂȘtre revenu, lĂ , avant la deuxiĂšme double cloche, il va ĂȘtre libĂ©rĂ©, puis
26:39ça va ĂȘtre, une fois qu'il va ĂȘtre rendu au bout, la flĂšche blanche va encrocher
26:43la clé, puis c'est ça qui va revenir avec la ronde.
26:45Oublie pas, Jeff!
26:46Ding, ding!
26:47AprÚs ça, c'est ding!
26:48Attends, les deux cloches, lĂ , continue dans le mĂȘme sens!
26:52Oui!
26:53Reviens!
26:53Reviens!
26:54Reviens, Jeff, t'en masque le temps, il te reste le temps, tu es du temps!
26:57Ah, il va l'avoir, il va l'avoir!
26:58Let's go, mon GM!
26:59Oui!
26:59Let's go, mon GM!
27:01Let's go, mon GM!
27:02On va l'avoir!
27:03Ouais, il faut que ça se pille, mon GM!
27:05C'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon!
27:06Vas-y, vas-y, tourne, tourne, tourne, tourne, regarde ça, regarde ça, regarde ça, regarde ça!
27:09C'est bon!
27:10C'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon!
27:10C'est bon, c'est bon, c'est bon!
27:11Tu y arrives, tu y arrives!
27:13C'est un king, mon GM, c'est terminé!
27:14Oui!
27:16Yes!
27:17Let's go!
27:18LĂąche pas!
27:19À son retour, il y aurait une double cloche, voilĂ , avant la fin de la clĂ© piscine, alors lĂ ,
27:25ils vont, ils vont le déséquiper, il faut qu'il va y aller la cachée.
27:29Oublie pas la clé, Jeff!
27:30Faut-tu prendre la clé?
27:32Oublie pas de prendre ta clé!
27:33Je pense qu'il va essayer de retrouver son équilibre.
27:36Oublie pas la clé, Jean-François!
27:38Ok, t'attrapes la clé, c'est bon!
27:44Vient-teur, mon GM!
27:44Ok, il y a la clé!
27:45Vient-teur, vient-teur, mon GM!
27:46Oublie pas la clé!
27:47Oublie pas la clé!
27:48Oublie pas la clé!
27:49Oublie pas la clé!
27:49Bien ici, bien ici!
27:51Allez, ça s'appelle l'esprit d'équipe!
27:56On donne la clé, ça, est-ce que je sais compter?
27:58C'est une septiÚme clé!
28:00Oui!
28:01Oublie pas la clé!
28:02On s'en va tout de suite Ă  la salle, c'est bon!
28:05Oui!
28:06Oui!
28:32Oui, oui!
28:33Allez, vite, Marie-Soleil.
28:36Le temps fuit.
28:37Le temps fuit.
28:38Oui, le temps fuit, c'est vrai.
28:39Installez chacun une clé.
28:41Une clé dans les serrures.
28:42Vous en avez au total combien?
28:44Sept.
28:44Sept clés, OK.
28:45Une dans chacune des serrures, lĂ -bas.
28:47Il vous en reste donc deux clés.
28:49Il y a une personne qui va aller voir le pĂšre Foura.
28:52Attention.
28:53En arrivant à la vigie, vous échangez vos deux clés
28:57contre deux cartouches qui renferment chacune un indice.
29:00Vous les apporterez Ă  Marie-Soleil.
29:01Et ensuite, le pÚre Foura va vous donner trois définitions
29:03du mĂȘme mot.
29:04Ce mĂȘme mot correspond Ă  un autre indice.
29:07Pascal, tu es attendu tout de suite chez le pĂšre Foura.
29:09Tu échanges les deux clés.
29:11Tu échanges les deux clés.
29:12Et rapidement, n'oubliez pas, vous avez 35 minutes.
29:14Le temps fuit.
29:14On s'en va tout de suite Ă  la premiĂšre aventure.
29:16OK.
29:16Wouh!
29:18Bonne chance.
29:18Bonne chance.
29:19Bonne chance.
29:20Bonne chance.
29:22Wouh!
29:24Ah!
29:24Ah!
29:26Ah!
29:26Ah!
29:27Ah!
29:27Ah!
29:27Ah!
29:28Ah!
29:28Ah!
29:29Ah!
29:29Ah!
29:29Ah!
29:30Ah!
29:30Ah!
29:31Ah!
29:31C'est parti.
30:01Mon premier indice a l'origine des choses.
30:06Le début?
30:08Le...
30:09L'origine?
30:11Mon premier indice possĂšde des droits lucratifs.
30:16Des?
30:16Des droits lucratifs!
30:20Alors...
30:21Et puis, pour ĂȘtre mon premier indice, cherche, s'amuse.
30:28Alors, Pascal?
30:29Vous pouvez me les répéter?
30:32Non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non.
30:33C'est trop tard.
30:34C'est trop tard.
30:34À la base des choses.
30:35C'est trop tard.
30:35C'est trop tard.
30:35C'est trop tard.
30:36Vous n'avez pas de premier indice.
30:37Vos amis vous attendent prÚs des petites araignées.
30:40Vous descendez, vous descendez, vous descendez, et puis, ça suffit.
30:43Regardez, je m'en mĂȘle partout, moi.
30:44Allez, allez, allez, allez, descendez.
30:46Merci.
30:46Il y a de la fiĂšvre partout.
30:48Tout le monde s'enfant, je ne sais plus.
30:49Mon livre, c'est...
30:50Ah, c'est par lĂ .
30:51Bon, alors, l'armoire, de l'autre cÎté, le livre est ici, l'escalier par là.
30:55Oh lĂ  lĂ  lĂ  lĂ  lĂ  lĂ  lĂ .
31:05OK.
31:06Mais quand on cherche des indices, ce qui dit indice, bien souvent, c'est écrit sur des petits,
31:09petits, petits, petits, petits, petits papiers.
31:10Oui, bien oui.
31:10Il faut fouiller, il faut manipuler.
31:12Il faut aller rencontrer les demoiselles du fort.
31:15Alors, est-ce qu'il y a des jeunes hommes assez galants pour aller rencontrer les Demoiselles du Fort ici?
31:18Les Demoiselles du Fort?
31:21Pascal, Pascal, Pascal, lĂ -dessus!
31:23C'est pas grave, c'est pas grave!
31:26Je vais ouvrir ça.
31:27On en a deux au moins.
31:28OK, tiens un, voilĂ .
31:29Je peux l'ouvrir?
31:30Non, je vais t'ouvrir ça aussitÎt que...
31:32Alors, ici, on a tout d'abord blanc.
31:35Blanc.
31:35OK.
31:36Et puis, on a ici...
31:39VoilĂ .
31:44Tranche!
31:44Tranche!
31:45Ça va vite, le temps continue de s'Ă©couler, puisqu'il n'y a personne d'assez galant parmi les messieurs pour aller rencontrer les Demoiselles du Fort, Marina, viens ici.
31:56Tu vas te promener, tu vas te faire...
31:57Oui!
32:00Ça risque de coller sur toi.
32:02Et tu dois aller toucher pour voir si le papier, il y a quelque chose d'écrit dessus, donc un indice, ou s'il n'y a rien dessus.
32:07Mais c'est qui, les Demoiselles?
32:08Tu vas les rencontrer.
32:09C'est les araignées.
32:10Tu vas les rencontrer, les Demoiselles.
32:12Elles ont tellement hĂąte de boire.
32:13OK.
32:13Let's go, Marina.
32:14OK, Marina.
32:15Let's go, Marina.
32:15Let's go, Marina.
32:17OK, vas-y, Marina.
32:19Ah, ça va y coller dessus, en plus, à cause de...
32:20Let's go, Marston.
32:22OK.
32:23Let's go, Marina.
32:24Come on.
32:25OK, Marina, tu dois ouvrir la trappe.
32:26Reviens, reviens, reviens.
32:28Reviens.
32:28Marina, reviens, reviens, reviens.
32:30OK, tu ouvres la trappe.
32:31VoilĂ .
32:32OK, tu y vas.
32:33Vas-y.
32:35Vas-y, Marina.
32:36Vas-y, Marina, t'es capable.
32:37Vas-y, Marina.
32:39OK, il faut qu'elle les prenne délicatement, qu'elle les soulÚve.
32:42Vas-y, vas-y.
32:43Qu'elle les soulĂšve.
32:44OK, délicatement, qu'elle les soulÚve.
32:46Je prends par les corps.
32:47Prends-les par en arriĂšre de la derniĂšre patte.
32:50Et pas peur.
32:51Et pas peur.
32:54Par le corps.
32:55Par le corps.
32:56Vas-y, vas-y, d'un coup.
32:58OK, regarde, s'il y a un mot dessus.
32:59Il n'y a pas d'eau, wow.
33:01Marina, c'est beau.
33:06J'ai des frissons volées.
33:10Vas-y, Marine.
33:12Elle n'a rien.
33:15Des fois, c'est sur un petit, petit, petit rouleau en dessous
33:19qui est noir, mais on ne le verrait pas d'ici.
33:20Elle, elle le voit bien.
33:23Vas-y, vas-y, enlĂšve-la.
33:28La langue, ça aide.
33:29Des secondes, t'es capable, Marina.
33:31Prends-le ta langue, ça donne rien.
33:32C'est bon, j'ai pas un mot dessus.
33:34Il y en a eu, il y en a eu.
33:35Il y a un papier, celle-lĂ .
33:36C'est lĂ , c'est papier.
33:38Prends-la, tu vas voir le mot.
33:40Mais attends, mais putain, je te fais un peu.
33:44Vas-y, Marine, t'as qu'un est touché, prends-la.
33:47Le temps file.
33:48C'est ça.
33:49OK, il faut qu'elle vérifie, il faut qu'elle...
33:51Vérifie, il faut qu'elle...
33:51Vérifie, il faut qu'il y a quelque chose dessus.
33:53Il y a-tu quelque chose dessus.
33:54Oui, un mot.
33:55Oui, un mot.
33:55C'est bon, c'est bien.
33:58All right!
33:59Yes!
34:00Woo-hoo!
34:01Woo-hoo!
34:03Eh bien...
34:04Woo-hoo!
34:06C'est beau!
34:07Woo-hoo!
34:09Chevet!
34:10Chevet!
34:11Chevet!
34:12Chevet!
34:13Blanc, tronche, chevet.
34:14Peinte-chevet.
34:14OK.
34:15Non, peinte-chevet.
34:16OK, on s'en va tout de suite Ă  la prochaine aventure.
34:18Bravo!
34:18Bravo!
34:18Bravo!
34:19OK, c'est beau, c'est beau!
34:21T'as bien fait ça.
34:23On perd pas de temps, gagne.
34:24Venez-vous-en!
34:38Allez, vous allez!
34:39Ha-ha!
34:40Ha-ha!
34:40Ha-ha!
34:40Ha-ha!
34:41Woo-hoo!
34:41C'est beau!
34:42Mais t'en rajoutes Ă  chaque fois!
34:43Oui!
34:44Oui, oui, oui!
34:44Mais t'en rajoutes Ă  chaque fois!
34:45Oui!
34:46Oui, oui, oui, oui!
34:46Oui, oui, oui, oui!
34:47Le livre blanc, c'est quoi, le livre de mariage?
34:49Ah!
34:50Le livre blanc?
34:50Il reste une aventure Ă  faire.
34:52Il reste une aventure Ă  faire.
34:53Le temps suit pendant ce temps-lĂ .
34:54Oui!
34:54Voudrais-tu enlever tes chaussures, s'il vous plaĂźt?
34:55Oui!
34:56Oui!
34:56EnlĂšve tes chaussures, s'il te plaĂźt.
34:57EnlĂšve tes chaussures, s'il te plaĂźt.
34:58EnlĂšve tes chaussures.
34:58EnlĂšve tes chaussures.
34:59EnlĂšve ton micro.
35:00Ah!
35:00Ah!
35:01Ah!
35:01Ah!
35:02Ah!
35:02Ah!
35:03Ah!
35:03Ah!
35:04Ah!
35:04Ah!
35:05Ah!
35:05Tu vas aller dans une espĂšce de souterrain, OK?
35:08Une espĂšce de souterrain.
35:09Tu vas trouver ton chemin.
35:10Et si tu arrives Ă  temps, tu vas finir par voir, Ă©crit, lĂ , quand tu vas ĂȘtre Ă  quatre pattes, le nom d'une Ăźle.
35:15Si tu as le bon nom de l'Ăźle, tu vas directement Ă  l'un des quatre coffres.
35:19OK.
35:19Dans lequel se trouve l'indice.
35:21Si tu arrives en retard, tu devras fouiller dans les quatre coffres au grand complet.
35:24Tu t'envoies de baigner.
35:25On fournit mĂȘme l'Ă©quipement.
35:26T'as essayé de faire vite au départ.
35:28OK.
35:28Ah!
35:28Ah!
35:28Ah!
35:28Ah!
35:29T'as dit comment ça, je suis capable.
35:30Il va falloir que tu découvres le chemin au fur et à mesure, OK?
35:33Ça va sous l'eau, ça?
35:34Ça va sous l'eau, bien sĂ»r.
35:35Ça va sous l'eau.
35:36Toi aussi, d'ailleurs.
35:37OK.
35:38On a besoin de tout le monde.
35:39On a besoin d'aider tout le monde.
35:40Éric!
35:41Essaye de ne pas la casser, celle-lĂ .
35:43Oui.
35:44Attention.
35:45Viens-toi, Jean-François.
35:46Viens-toi, Jean-François.
35:47Jean-François, de ce cÎté-ci.
35:48De ce cÎté-ci.
35:49Parfois, de vous, comme l'autre cÎté.
35:51Ah!
35:52Attention, vos pieds.
35:53Attention, vos pieds.
35:54Attention.
35:55Marina, enlĂšve-toi.
35:56OK, regarde, elle va là-bas, là-cÎté jusqu'à l'extérieur.
35:59VoilĂ , lĂ , j'y arrive pas.
36:00Bon, sur les pieds.
36:01Allons, les gars.
36:02OK, c'est bon.
36:03OK.
36:04Bon, vite.
36:05Let's go, mon Serge.
36:06T'es capable, Serge.
36:07T'es capable.
36:08T'es capable, come on!
36:09T'es capable, Pops!
36:10Wouh!
36:11Tu mets tes lunettes, Serge, et puis...
36:13Tu vas suivre les quatre piĂšces.
36:15Tu vas entrer dans quatre piĂšces.
36:16À gauche ou à droite.
36:17Tu vas voir le chemin.
36:18Il faut que tu le découvres au fur et à mesure.
36:20Alors, tu plonges, t'hésites pas.
36:21Oublie pas que l'eau va monter,
36:23fait que tu veux que tu réussiras pas.
36:24Tu prends le message sur le passage.
36:26Fais ça vite!
36:27Vas-y!
36:28Vas-y!
36:29Plonge!
36:30Plonge!
36:31Plonge!
36:32Faut que tu trouves un passage!
36:33Peux-tu le voir?
36:34OK.
36:35OK.
36:36Il faut qu'il trouve un passage en-dessous de l'eau.
36:38Il faut que tu trouves un passage en-dessous de l'eau, Serge!
36:40Plonge!
36:41Vas-y!
36:47As-tu trouvé le passage, Serge?
36:49Plonge!
36:50Non!
36:51En bas, Ă  ta gauche!
36:55Maintenant, c'est...
36:58J'ai toujours pas joué!
37:03OK!
37:04C'est le cloison en-dessous, Serge!
37:05Plonge!
37:06À ta droite!
37:07À...
37:08Ta droite!
37:10Sur ta droite!
37:16Sur ta droite, derriĂšre toi, derriĂšre toi, tu y es, lĂ , derriĂšre toi.
37:22OK, je pense qu'il l'a.
37:24Ça, voilà, voilà.
37:27OK, vas-y, passe dans la deuxiĂšme piĂšce.
37:30OK, dans la deuxiĂšme piĂšce.
37:34Attends, il y a quatre piĂšces en tout.
37:42En bas du mur, Serge!
37:46Non, c'est pas lĂ , c'est pas lĂ , c'est pas lĂ .
37:50Incroyable.
37:51En bas du mur, en bas!
37:54VoilĂ , dans le dos.
37:55Oui, il va voir!
37:56C'est bon, Serge, come on!
37:59OK, voilĂ .
38:01Faut qu'il trouve l'échelle.
38:02Faut que tu montes l'échelle, Serge!
38:04Montre l'échelle!
38:05Montre l'échelle!
38:06Montre l'échelle!
38:07Oui!
38:09OK, il monte l'échelle, là, sur son passage, s'il arrive à temps, le nom de l'ßle.
38:14Montre l'échelle!
38:15Le nom va ĂȘtre Ă©crit de l'Ăźle!
38:21Vous autres, regardez le montage et essayez de le lire si jamais il ne voit pas.
38:28Est-ce qu'il a vu?
38:30As-tu vu le nom?
38:34OK.
38:35OK, descend, descend par les pieds!
38:37OK, il faut que t'ailles ouvrir les quatre caisses, Serge!
38:44Il n'y a pas eu le temps de voir.
38:45Oui, il n'y a pas eu le temps de voir le nom de l'Ăźle.
38:47Ouvre les quatre caisses!
38:47Faut que tu ouvres les quatre caisses!
38:48Deux quatre caisses!
38:49Il faut que tu ouvres les quatre caisses!
38:51Il y a une clé là-dedans!
38:53Il faut que tu ouvres les quatre...
38:54fours de l'eau!
38:55Sous l'eau!
38:56Sous l'eau!
38:56Sous l'eau! Sous l'eau!
38:58Un instant, lĂ ! Faut que tu ouvres les quatre caisses
39:00qui sont au fond de l'eau!
39:03Sous l'eau!
39:05Au fond de l'eau!
39:07Serge, il y a quatre caisses sous l'eau!
39:11VoilĂ , faut qu'il les ouvre.
39:18L'indice est dans une de ces caisses-lĂ .
39:22Ah, OK. L'indice vient de s'auto-détruire.
39:25Serge, Serge! Écoute-moi, l'indice. Est-ce que tu m'entends?
39:30Non.
39:32OK.
39:33Serge!
39:34Serge, l'indice s'est auto-détruit!
39:37Quoi?
39:38L'indice s'est auto-détruit, OK? C'est trop tard.
39:40On va te retrouver Ă  la sortie.
39:41On va te retrouver Ă  la sortie!
39:42L'indice s'est auto-détruit, OK? Il est trop tard.
39:46On va te retrouver tout de suite, OK?
39:49Faut que tu montes!
39:51OK, on va te retrouver à la salle du Trésor. Allons-y.
39:54OK.
39:55OK.
39:56OK.
39:57OK.
39:58OK.
39:59OK.
40:00OK.
40:01OK.
40:02OK.
40:03OK.
40:04OK.
40:05OK.
40:06OK.
40:07OK.
40:08OK.
40:09OK.
40:10OK.
40:11OK.
40:12OK.
40:13OK.
40:14OK.
40:15OK.
40:16OK.
40:17OK.
40:18OK.
40:19OK.
40:20OK.
40:21OK.
40:22OK.
40:23OK.
40:24OK.
40:25OK.
40:26OK.
40:27OK.
40:28OK.
40:29OK.
40:30OK.
40:31OK.
40:32OK.
40:33OK.
40:34OK.
40:35OK.
40:36OK.
40:37OK.
40:38OK.
40:39OK.
40:40OK.
40:41OK.
40:42OK.
40:43OK.
40:44OK.
40:45OK.
40:46OK.
40:47OK.
40:48OK.
40:49OK.
40:50OK.
40:51OK.
40:52OK.
40:54OK.
40:55OK.
40:56Organisez-vous.
40:58L-...
40:59I- B...
41:02H- E...
41:03right let's go.
41:04OK.
41:05Ça va rĂ©gler.
41:06Disculined.
41:07OK.
41:08C'est ça, n'y est-il ?
41:09Let's go !
41:10Oui.
41:11Attends, trĂšs chĂšque.
41:12OK.
41:13L, oui, I, I, V, V, I, E, V.
41:18OK.
41:18Féline Dra.
41:19FĂ©line Dra, tĂȘte de tigre.
41:21Féline Dra.
41:51Auteur, comme mon premier indice possĂšde des droits lucratifs, donc des droits d'auteur.
41:55Et à la premiÚre aventure, avec Marina aux araignées, on a eu le mot chevet.
42:00Donc, le bon mot-code aujourd'hui, livre.
42:04Allez, hop.
42:06Attention, on va se faire un peu de la chemin.
42:12C'est beau.
42:15OK, allez, allez, on fait le voyage.
42:17C'est beau.
42:18C'est beau, Serge, on va se faire un peu d'échapper.
42:21Attention, c'est glissant.
42:25Wow !
42:26OK.
42:31Attention, c'est glissant, les gars.
42:33OK.
42:35Let's go !
42:35C'est bon, ça.
42:48C'est bon, ça.
42:51Attention.
42:51Attention.
42:53Allez, c'est bon, ça va ĂȘtre.
42:54C'est bon.
42:54C'est bon.
42:54C'est bon.
42:55C'est bon.
42:56Oh, wow ! Oh, wow !
43:00Attention, attention.
43:14Attention.
43:14Attention! Attention! Attention!
43:17La porte commence Ă  descendre!
43:19La porte a commencé à se fermer!
43:20Hé, la porte a commencé à se fermer!
43:22Bien ici, bien ici!
43:23HĂ©, venez-vous voir!
43:24HĂ©, venez-vous voir!
43:25HĂ©, venez-vous voir!
43:26La porte a commencé à se fermer!
43:28Viens!
43:29Pascale!
43:30Vignez ça!
43:31Vite, vite, vite!
43:32Vite, Pascale!
43:35Oh!
43:37Wouhou!
43:38Yes!
43:40Yes!
43:41Yes!
43:42C'est beau!
43:44HĂ©!
43:45On s'en va à la pesée!
43:47Venez vous voir!
43:48Pascale!
43:49Pascale!
43:50Pascale!
43:51Pascale!
43:52Pascale!
43:53Pascale!
43:54Pascale!
43:55Pascale!
43:56Pascale!
43:57Pascale!
43:58Pascale!
43:59Pascale!
44:00Pascale!
44:01Pascale!
44:02Il y en a comme Éric qui font du nautilus, probablement.
44:05Il y en a comme Serge qui font le nautilus, du cÎté sous-marin.
44:08C'est pas facile de s'orienter lĂ -dessus?
44:10C'est vraiment pas facile!
44:11TrÚs belle équipe!
44:13Vous avez performé de belles façons!
44:15Vous voulez savoir combien vous avez récolté?
44:17Oui!
44:18Dédé, Alain, elle a pesé!
44:19Hiiii!
44:20J'ai hùte de voir ça!
44:22Wow!
44:23On regarde juste en haut de la porte!
44:25Wouhou!
44:26Au deuxiĂšme!
44:27Wouhou!
44:28C'est bon!
44:29C'est bon!
44:30C'est bon!
44:31C'est bon!
44:32C'est bon!
44:33C'est bon!
44:34C'est bon!
44:35C'est bon!
44:36Marie!
44:37Marie!
44:38Marie!
44:39Un instant!
44:40Avant de remettre le trésor, il faut en enlever un peu pour payer l'épée brisée.
44:44On va le laisser!
44:45On va le laisser!
44:46Savez-vous pourquoi?
44:47Parce que ça s'en va!
44:48Opération Pansoleil, en votre nom!
44:49Merci beaucoup de votre générosité!
44:51Jean-François!
44:52Oh!
44:53Jean-François, capitaine!
44:54Tu pars avec ça?
44:55VoilĂ !
44:56Merci beaucoup!
44:57Merci!
44:58Merci!
44:59À bientît!
45:00Salut tout le monde!
45:01Wouhou!
45:02C'est bon!
45:03C'est bon!
45:04C'est bon!
45:05C'est bon!
45:06C'est bon!
45:07C'est bon!
45:08Au revoir!
45:09Maude!
45:13C'est bon!
45:19C'est bon!
45:30C'est bon!
45:32C'est bon!
45:33C'est bon!
46:03...
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire

Recommandations