Skip to playerSkip to main content
'All happy families are happy alike, each unhappy family is unhappy in its own way.' L. N. Tolstoy

*
#watchfreemovie
#watcnow
#fullmovie
#watchonlinemovie
#freestreaming
#StreamingNow
#MovieRecommendations
#MustWatch
#ClassicMovies
#Thriller
#Mystery
#WatchOnline
#TopRatedMovies
#CinemaLovers
#DramaFilm
#ForeignFilms
#AwardWinning
#MovieOfTheDay
#InstantClassic
#FeelGoodMovies
#RetroMovies
#MovieClips
#BestCinematography
#StreamingTonight
#LateNightMovies
#RomanticDrama
#Top10Movies
#PopcornTime
#MovieMarathon
#LoveStory
#romanticmovie
#WatchFree
#FreeMoviesOnline
#FilmOfTheYear
#BestMoviesEver
#Comedy
#FunnyMovie
#mustwatchmovie
#Movie
#Film
#filme
#Movies
#FullMovies
#ActionMovies
#ComedyMovies
#HorrorMovies
#DramaMovies
#RomanticMovies
#ThrillerMovies
#EuropeanFilms
#europeanmovie
#FrenchCinema
#SpanishMovies
#ItalianFilms
#GermanMovies
#EuropeanMovieClips
#EuropeanFilmFestival
#BestEuropeanMovies
#TopEuropeanFilms
#ClassicEuropeanCinema
#EuropeanDramaFilms
#EuropeanFilmAwards
#ScandinavianMovies
#EuropeanHorrorFilms
#EuropeanComedyMovies
#EuropeanArtFilms
#EuropeanIndieFilms
Transcript
00:00:00Transcribed by ESO, translated by —
00:00:30Transcribed by —
00:01:00Transcribed by ESO, translated by —
00:01:12271, 37.
00:01:15Простите, пожалуйста, должно 250 получиться.
00:01:17Что я по-вашему ворую?
00:01:18Я этого не говорила.
00:01:2523, 60, 20, 32, 64, 75, 20, 53, 13, 271, 37.
00:01:38Хорошо, тогда я вот это вот не возьму.
00:01:40Ну, тогда отнесите на место, где брали.
00:01:43ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:01:55Девушка, извините, ради бога. Пожалуйста, извините.
00:02:21Ты гад!
00:02:21Подождите, что вы делаете?
00:02:22Идиот!
00:02:23Я извиниться хочу.
00:02:25Проводи пропадом со своими извинениями.
00:02:26Пусти мою сумку.
00:02:28Подождите. Сколько стоит ваша одежда?
00:02:30Тысячу долларов стоит моя одежда.
00:02:33Так, у меня с собой нет денег.
00:02:34Давайте, сядьте в машину, доедем до банкомата.
00:02:36Я вам дам полторы тысячи долларов.
00:02:37Засунь себе в задницу, свой банкомат.
00:02:58Здравствуй, Ниночка.
00:02:59Дочь на улице?
00:03:00Да.
00:03:00Дочь на улице.
00:03:07Ты чем-то расстроена?
00:03:13Нет, все хорошо.
00:03:17Да, все хорошо.
00:03:19Все хорошо. Вот, смотри.
00:03:21Землетрясение у вас на Камчатке.
00:03:23Где?
00:03:29Недалеко от Петропавловска.
00:03:31Надо маме позвонить.
00:03:32Был такой китайский полководец, Люся.
00:03:40После его смерти ему присвоили почетное звание.
00:03:45Что, как ты знаешь, означает мудрый.
00:03:48Это и про меня.
00:03:50Саша, что случилось?
00:03:52Просрочен платеж в ипотеку.
00:03:57Что теперь?
00:03:58Ну, в лучшем случае, процент от неуплаченной суммы,
00:04:03помноженной на дни.
00:04:04Ну, а в худшем, не строящиеся квартиры,
00:04:07не залога этой комнаты.
00:04:09Боже мой, какой ужас.
00:04:10Почему ты мне не напомнил?
00:04:12Но у меня голова забита работой.
00:04:14Я не могу разорваться.
00:04:16Саша, прости, но ты мне не говорил.
00:04:20Да, не говорил.
00:04:21Ну, что я должен говорить, что нужно одеваться, готовить обед?
00:04:24Это и так понятно.
00:04:25У каждого свои обязанности.
00:04:28Ну, прости.
00:04:33Все, прости.
00:04:34Прости, прости, ну.
00:04:36Ну, прости, ну.
00:04:38Все.
00:04:39Чи-чи-чи.
00:04:40Давай утешимся, ну.
00:04:43Император Циньши Хуан советовал перед боем в позе дракона.
00:04:52Докторская твоя что?
00:04:53Ну, она чуть подождет.
00:04:55Мне стыдно, что я не зарабатываю.
00:05:04А это наш договор, Ниноль?
00:05:08Согласно этому договору, я должен приносить деньги,
00:05:13а ты кормить меня бутербродами.
00:05:15Если сказать об этом вслух, конечно, звучит не очень красиво,
00:05:19но нас это устраивает, ведь так?
00:05:21Но я это делаю, потому что мне это приятно.
00:05:25Мне тоже очень.
00:05:27Очень.
00:05:29Иначе не было бы никакого договора.
00:05:32Во всем и всюду договор.
00:05:35Даже если он не прописан.
00:05:37Если о нем не сказано ни слова.
00:05:39Все равно.
00:05:43Я спрашиваю у прохожего, как пройти на улицу, например, партизана Германа.
00:05:49Предполагаю, что он остановится и уделит мне часть своего времени.
00:05:53Если не ответит, я буду злиться.
00:05:54Да, потому что он нарушил негласный договор между вежливыми людьми.
00:06:04Так значит, у нас с тобой договор?
00:06:07Как бы это тупо ни звучало, конечно.
00:06:11А как же любовь?
00:06:14Любовь – это основной пункт договора.
00:06:24Хорошо. Хорошо. Даже если только проценты где взять?
00:06:36Поработаю гидом. Не отвлекаюсь с ними, хорошо?
00:06:43Да. Мне очень хорошо с тобой.
00:06:48Сегодня мы идем в Мариинский театр.
00:06:50Я не хочу.
00:06:51Я тоже не хочу, но нужно.
00:06:53Ну, тогда иди сам.
00:06:56Я должен быть супругой.
00:06:58Спасибо. Очень точное определение.
00:07:01Русский язык велик и могуч. Передай мне, пожалуйста, соль.
00:07:04Пожалуйста.
00:07:05Ой, черт.
00:07:11Тома, пожалуйста, ну зачем?
00:07:14Зачем что?
00:07:17Зачем я рассыпала соль?
00:07:19Зачем ты заводишься?
00:07:20Затем, что я исполнительница роли супруги, Сережа.
00:07:24А супруга – это счастливое домашнее животное, которое иногда выводят в свет для демонстрации экстерьера.
00:07:31Кстати, нет уже никакого экстерьера.
00:07:34Что ты предлагаешь? Бросить мне работу и сидеть вечером у телевизора?
00:07:38Нет, конечно, Сережа. Я тебе этого не предлагаю.
00:07:40Тамара, пожалуйста, мне нужна твоя помощь. Клиент хочет театр. Я должен быть с женой.
00:07:48А почему ты не предупредил заранее?
00:07:50Это экспромт клиента.
00:07:52А, понятно.
00:07:53И что там сегодня?
00:07:57Лебединая, естественно.
00:07:59Я больше не могу это смотреть.
00:08:00Я тоже не могу.
00:08:02Я зарабатываю деньги.
00:08:05А зачем ты их зарабатываешь?
00:08:10Хрен его знает.
00:08:11Когда я преподавал в Шанхайском университете,
00:08:30Какой я все-таки умный мужик.
00:08:35А как он в постели?
00:08:40Перестань.
00:08:41Чего перестань?
00:08:42Важнейший показатель.
00:08:44Не для меня.
00:08:45Ты фрегибна? Не кончаешь?
00:08:47Лара, секс это не главное.
00:08:50Да, ты права.
00:08:51Бабки.
00:08:53Но с ним ты еще долго их не увидишь.
00:08:55И это не главное.
00:08:56А что?
00:08:57Сказка.
00:08:59Принц.
00:09:00На белом коне?
00:09:03Лариса!
00:09:03Да, а в котором часу?
00:09:31Через два часа.
00:09:32Не тянет на принца твой Александр Валентинович.
00:09:35Рациональный, излишний сухобат, я бы даже сказала.
00:09:38Хотя, защитить докторскую наверняка станет завкафедрой.
00:09:41А там перспектива.
00:09:43Ты на правильном пути.
00:09:45Лара, извини.
00:09:46Пойдем мне.
00:09:46Пойдем.
00:09:47Пока.
00:09:47А, конечно.
00:09:48Ты помнишь, я обслужила переговоры банка с китайцами?
00:09:50Сегодня у них протокольное мероприятие.
00:09:52Фуршеф, подписание договора.
00:09:54У тебя хорошо получится.
00:09:56Сходи вместо меня.
00:09:57Ну, а что там?
00:09:57Светские беседы.
00:09:58Кстати, в этом банке наша ипотека.
00:10:00Ты начальство встретишь?
00:10:03Попробуй их разжалобить.
00:10:04Сделай что-нибудь.
00:10:12Вы будете переводить председатель управления.
00:10:15Простите, я не могла бы обратиться к вам с просьбой после работы.
00:10:19К нам пришло уведомление из вашего банка.
00:10:21Это очень плохо, что вместо своего мужа он подвел и нас, и себя заодно.
00:10:25Отдашь потом.
00:10:26Но будем надеяться, что ваши профессиональные данные не слабее внешних.
00:10:31Входите.
00:10:34Познакомьтесь.
00:10:35Нина Сазонова.
00:10:37Переводчик.
00:10:38Геннадий Ильич, я не очень доволен заменой переводчика.
00:10:47Я ручаюсь, Сергей Андреевич.
00:10:48Ты с ней работал?
00:10:50Лучшая рекомендация.
00:10:51Это легкомысленно.
00:10:56Простите, мне уйти?
00:10:59Никуда не надо уходить.
00:11:02Нина Сазонова.
00:11:04Будем надеяться, что вы справитесь.
00:11:06Только между будем и надеяться есть большая разница.
00:11:09Так что не обижайтесь.
00:11:10Идите сюда.
00:11:12Господин Ле неплохо понимает по-русски, поэтому предельная точность перевода.
00:11:17Напоминаю, товарищ Ле бывший партийный лидер одной из провинций.
00:11:21И слабость, и игра. Обожает рулетку.
00:11:23Наш закрытый клуб ждет уважаемого господина Ле.
00:11:26Члены китайской делегации в приемной.
00:11:30Пригласите господина Ле в кабинет.
00:11:32Приготовились.
00:11:41Господин Ле, члены китайской делегации.
00:11:45Нехал.
00:11:51Здорово.
00:11:52Сколько, голубь?
00:11:53Двадцать три.
00:11:54Значит, матреша на магазине получше за каждую голову.
00:11:57Скажи, что лучшие в городе матрешки янтарь там.
00:11:59Но если удастся их на лодку затащить.
00:12:01Да какие каналы в такую погоду?
00:12:03Попробуй.
00:12:04Не бойся французов.
00:12:05А тебе с лодочника Навару.
00:12:06Возьмешь еще две группы?
00:12:08Не, мне хватит.
00:12:10Ну давай.
00:12:10Спасибо.
00:12:10Двадцать черная.
00:12:18Волы играли.
00:12:19Поздравляю.
00:12:21Прошу.
00:12:21Сядь.
00:12:22Сядь.
00:12:23Спасибо.
00:12:24Новые ставки.
00:12:26Вот две фишки.
00:12:28По сто долларов.
00:12:29Ставьте.
00:12:30Нет, я лучше не буду ставить.
00:12:32Ну тогда ставьте их себе.
00:12:34Ставок больше нет.
00:12:35Ну тогда я поставлю их на зеро.
00:12:37Так играют только студенты или гусары.
00:12:41Хотя один фантастический случай произошел.
00:12:43Восемнадцать красных.
00:12:44В начале девяностых.
00:12:45А, тебе не путал Юлия.
00:12:46Меня кинул компаньон.
00:12:47Делайте ставки, господа.
00:12:48За границей.
00:12:49А расплата в России или рублями, или извините, кровью.
00:12:52Время такое было.
00:12:53А у меня на руках пять тысяч марок.
00:12:55Но имя за долги не расплатится.
00:12:56И тут я вспоминаю, я же в Баден-Бадене здесь играл Федор Михайлович.
00:12:59Я иду в казино и ставлю все на зеро.
00:13:01Ставок больше нет.
00:13:02В случае выигрыша сумма умножается на тридцать шесть.
00:13:04Смотрю, шарик крутится.
00:13:07Шарик крутится.
00:13:09Смотрю на шарик.
00:13:12Крупе объявляет зеро.
00:13:13Я спасен.
00:13:14Семнадцать черное.
00:13:15Интересно.
00:13:18Новые ставки, пожалуйста.
00:13:26Это ошибка.
00:13:28Ну ничего, фишки же не мои.
00:13:30Ставки закончились.
00:13:34Неплохое начало.
00:13:42Советую вам больше не ставить.
00:13:44Делайте ставки.
00:13:45Обменяйте все это на деньги в кассе.
00:13:52Вы не выиграете.
00:13:54Ставок больше нет.
00:13:55Двадцать семь, красная.
00:14:04Я вас предупреждал.
00:14:06В отличие от вас, Лю, выигрыша.
00:14:09Теперь ее от стола до утра не оттащишь.
00:14:11Делайте ставки.
00:14:13А вы играете в кегли?
00:14:14Никогда не играла в кегли.
00:14:17Я уже выписал карточку.
00:14:18Я господину Лю уже не понадоблюсь сегодня?
00:14:27Думаю, нет.
00:14:28Господин Лю азарт.
00:14:29А вы?
00:14:30Был.
00:14:31Что случилось?
00:14:33Угаз.
00:14:34Как?
00:14:36Как газовая конфорка, знаете?
00:14:38Поворачиваешь ручку, и огоньки прячутся.
00:14:41Уходят внутрь газовой горелки.
00:14:42Вы шутите так?
00:14:45Ничуть.
00:14:47Пройдем на дорожку.
00:14:55Ну вот, примерно так.
00:14:57У меня не получится так.
00:14:58Получится.
00:14:59Не получится.
00:15:00Пробуйте.
00:15:01У меня не получится.
00:15:02Вот ваш шар.
00:15:03Не те пальчики.
00:15:04Вот этот палец.
00:15:06Вот так.
00:15:09Поднимаем.
00:15:12Размахиваемся.
00:15:16И-ра!
00:15:19А я попала.
00:15:22Дальше сами.
00:15:27Хорошая девочка, она тебе глаз полосит.
00:15:30Да.
00:15:31Уж ты поверь.
00:15:33Приглашай ужинать.
00:15:34То-сё.
00:15:35И в номера.
00:15:36Она не пойдет.
00:15:38А ты приглашал?
00:15:39Даже в голову не приходил.
00:15:40А хотелось бы.
00:15:42Пожалуй, да.
00:15:46Вот.
00:15:47Видишь?
00:15:48Приглашай.
00:15:49Я думаю, он пойдет.
00:15:50Только уговаривать надо нежно и вкратчиво.
00:15:53Как у важного клиента.
00:15:54Вот она жизнь, Сережа.
00:15:56Бери Илью.
00:15:57А иначе зачем?
00:15:58Действительно, зачем?
00:16:00Действительно.
00:16:00Зачем ты закончил два года?
00:16:02Зачем как подпольщик выживал в девяностых?
00:16:04Зачем как папа Карла корячился сейчас?
00:16:06Every day.
00:16:07Чиво с ригом.
00:16:08Безо льда.
00:16:09Понял.
00:16:09Воды без газа.
00:16:10Что ты видел, кроме бумаг и самолетов?
00:16:14Что у тебя было?
00:16:15Три десятка купленных б***й, которых ты не помнишь.
00:16:18И трахая, которых все время боялся.
00:16:20Или спида, или шантажа.
00:16:21Я это знаю, потому что сам такой же.
00:16:23Вперед, Сережа.
00:16:25Небольшая интрижка на стороне.
00:16:26К счастью.
00:16:26О, браво, браво.
00:16:36Нин, а пойдемте поужинаем.
00:16:40Это недолго?
00:16:42Недолго.
00:16:45Какой чудесный вечер.
00:16:50Прямо как в сказке.
00:16:51А вы все время в ней живете, да?
00:16:57Я долго верил в Деда Мороза.
00:17:01Если хотите, все, что я потом делал, я делал для того, чтобы вернуть эту сказку.
00:17:07Где я принц, на белом коне, вокруг меня чудовище, люди с пёсими головами, а впереди меня ждет...
00:17:14Принцесса.
00:17:16Вообще-то королевство, но...
00:17:19И принцесса тоже.
00:17:22Но чем упор не отрудился, тем дальше от этой сказки уходил.
00:17:29Проценты, фьючерсы, котировки акций, конкуренты.
00:17:34Я тоже хотела жить, как в сказке.
00:17:36Я даже иногда пытаюсь себе это вообразить.
00:17:47Давайте попробуем вместе.
00:17:50Как?
00:17:57Сергей Андреевич, нам пришло письмо из вашего банка.
00:18:01Это ипотека и...
00:18:01Нина, не хочу думать, что вы сидите со мной только из-за каких-то дел.
00:18:15Давайте поднимемся в номер, там поговорим.
00:18:23Удивительно, как легко испортить даже такой чудесный вечер.
00:18:29Нина, я не хотел вас обидеть.
00:18:31Я не умею обращать дам, в этом смысле дилетант.
00:18:36Собственно, это и так видно.
00:18:38Вы мне просто понравились.
00:18:40Хотела, чтобы такой чудный вечер продолжился, и случилась сказка.
00:18:45Извините.
00:18:46Вы хотели мне что-то сказать?
00:18:47Уже не хочу. До свидания.
00:18:49До свидания.
00:18:50Хотя нет.
00:18:52Мой номер у вас есть.
00:18:55Я буду ждать.
00:18:57Когда бы вы не позвонили.
00:18:58Ну, вы знаете, чего я хочу.
00:19:01Мое предложение остается в силе.
00:19:02Как все прошло?
00:19:17Нормально. Дали 300 долларов.
00:19:20Это с бонусом.
00:19:21Всегда дают больше, когда контракты подписываешь.
00:19:23Между прочим, Саша, я сегодня в руках держала 7 тысяч долларов.
00:19:31Так.
00:19:33Я их не взяла.
00:19:35Вот как?
00:19:35Потому что это была подачка.
00:19:40С барского плеча.
00:19:42Держите, мол, лакеем.
00:19:44Мне от вас ничего не нужно.
00:19:47И чье плечо было?
00:19:49Председатель правления.
00:19:51Буржуин?
00:19:52Ну, кстати, довольно приятный мужчина.
00:19:54Почти поэт.
00:19:56Пока на утро не полезла.
00:20:00Подожди.
00:20:01Просто так дал, что ли?
00:20:02Ну, почему? Я в рулетку выиграла.
00:20:04Ты что, там, в рулетку играла?
00:20:10Они гуляли своего главного китайца.
00:20:12Мне дали две фишки.
00:20:14И ты не взяла деньги?
00:20:16Саша, ну я же не на свои играла.
00:20:18Ну и что? Ты же выиграла, Нин!
00:20:25Ты же знаешь, что у нас с деньгами.
00:20:287 тысяч позволили бы нам.
00:20:31Тебе что, плевать, что я бросил диссертацию?
00:20:33Корячу с китайцами.
00:20:33Я получил 200 баксов за 12 часов тяжелой работы.
00:20:37А ты не взяла 7 тысяч долларов.
00:20:39Саша, ты понимаешь, что это было бы некрасиво?
00:20:43Что я чувствовала бы себя обязанной?
00:20:45Кому?
00:20:46А по отношению к нам ты чувствуешь обязанность?
00:20:48К нам!
00:20:51А если бы он за любовь предлагал, тоже надо было бы взять?
00:20:54Я тебя умоляю. Уверен, этого не предлагал.
00:21:01Хорошо.
00:21:04В следующий раз я возьму.
00:21:05До следующего раза не будет уже.
00:21:11Про ипотеку с ним разговаривала?
00:21:13Я хотела несколько раз, а говорить не получилось.
00:21:18Ну, конечно. Игра захватила. Конечно.
00:21:25Но не могу же я быть все время, все время вместо тебя!
00:21:30Пойми ты, жизнь гораздо грубее, сложнее, ответственнее, чем ты думаешь, Нина!
00:21:34Начинаю понимать.
00:21:35Ладно, бог с ним.
00:21:45Дорого здесь.
00:21:46Кофе мои предки могут меня обеспечить.
00:21:48Жаль, только больше с них не вытянешь.
00:21:50А вам сейчас главное найти деньги.
00:21:53Да, знаю я одного богатенького, но скорее сдохну, чем у него попрошу.
00:21:57Кто такой?
00:21:58Банкир. Там, где наша ипотека. Я ему переводила в среду.
00:22:02Говоришь так, будто знаешь его с детства.
00:22:04Да. Одного дня хватило.
00:22:06Он произвел на тебя такое сильное впечатление?
00:22:14Если хочешь, поначалу, да.
00:22:18Вместо Собакевича какого-то вдруг вижу почти лорда.
00:22:20Да еще в окружении свечей, каминов и прочего гламура.
00:22:27Самое неприятное, это когда принимаешь одного человека за другого.
00:22:34Думаешь, что это Ричард Геррис противоумен, ведешь себя с ним соответственно, а там...
00:22:41Сей джентльмен произвел на вас впечатление.
00:22:43Я жена своего мужа.
00:22:47Моя главная работа заботится о нем.
00:22:51О, какой репримант неожиданный.
00:22:53Вот и сам Александр Валентинович везет китайцев.
00:22:56Дальше.
00:23:08Знаешь, я чувствую себя, сукой.
00:23:11What are you doing?
00:23:41It's the same, only in German.
00:23:44Can you read it?
00:23:45The text is identical?
00:23:47Yes.
00:23:48Can I ask you a word for the переводчика?
00:23:50Who?
00:23:53Nino.
00:23:56You don't need Nino.
00:23:59You can't do it?
00:24:00You can't do it?
00:24:04You need to be able to get the girl.
00:24:06It's hard to get the girl.
00:24:08You can invite the girl who was before.
00:24:10Who?
00:24:12It's her husband?
00:24:13He's a husband?
00:24:17No.
00:24:19Well, to invite him.
00:24:23I'm sorry that I've got you.
00:24:40No!
00:24:41No!
00:24:42No!
00:24:43No!
00:24:44No!
00:24:45No!
00:24:46No!
00:24:47No!
00:24:48No!
00:24:49No!
00:24:50No!
00:24:51No!
00:24:52No!
00:24:53No!
00:24:54No!
00:24:55No!
00:24:56No!
00:24:57No!
00:24:58No!
00:24:59No!
00:25:00No!
00:25:01No!
00:25:02No!
00:25:03No!
00:25:04No!
00:25:05No!
00:25:06No!
00:25:07No!
00:25:08No!
00:25:09No!
00:25:10No!
00:25:11No!
00:25:12No!
00:25:13No!
00:25:14No!
00:25:15No!
00:25:16No!
00:25:17No!
00:25:18No!
00:25:19No!
00:25:20No!
00:25:21No!
00:25:22No!
00:25:23No!
00:25:24No!
00:25:25No!
00:25:27No!
00:25:28No!
00:25:29I don't know why you're so scary.
00:25:36I'm a crazy guy.
00:25:39Actually, the man should put on himself for his wife.
00:25:43If someone would be offended, I would.
00:25:59What's your name?
00:26:29The name is Jeff Yohan, the name of the government is called Weng Poe.
00:26:38He is in front of the government.
00:26:41He is in front of the government.
00:26:43Yes, of course.
00:26:49Sash, this is from the bank?
00:26:52Yes, our documents were in court.
00:26:54What? You can't do anything?
00:26:57Можно было сделать. Можно было.
00:26:59Ты же была там.
00:27:00Вот тогда и надо было делать, а не играть на рулетке.
00:27:05Подожди, ты говорила, у тебя там знакомый.
00:27:08Нин, ну какой знакомый? Ну какой знакомый?
00:27:11Ну вице-президента их. Приводил я ему когда-то.
00:27:15Не соединяет меня с ним. Видимо, обиделись, потому что ты пришла вместо меня тогда.
00:27:22У меня есть телефон их главного.
00:27:24Так позвони.
00:27:30Я не хочу.
00:27:32Нин, ты с ума сошла?
00:27:33Я говорю, я не хочу.
00:27:35Сам звони.
00:27:39Нина!
00:27:40Простите, пожалуйста, а кто это?
00:27:42Это наш спонсор.
00:27:43Денег дал на выставку.
00:27:44Внизу фойе видели?
00:27:45На Байрона похож, правда?
00:27:46И не скажешь, что банкир.
00:27:47Все?
00:27:48Еще что-нибудь?
00:27:49А, нет.
00:27:50А, нет.
00:27:51Так.
00:27:52Так.
00:27:53Так.
00:27:54Так.
00:27:56На Байрона похож, правда?
00:27:57И не скажешь, что банкир.
00:27:59Все?
00:28:01Еще что-нибудь?
00:28:03А, нет.
00:28:04А, нет.
00:28:34I don't know.
00:29:04I don't know.
00:29:34I don't know.
00:29:36I don't know.
00:29:38Здравствуйте.
00:29:41Рад вас слышать.
00:29:44Вы знаете, мне сейчас неудобно говорить, я вам позже перезвоню.
00:29:50Что-то случилось?
00:29:54Ничего. Чего ты взяла?
00:29:55Я вижу.
00:29:57Ну, по крайней мере, ничего плохого.
00:29:59Угу.
00:29:59Нина.
00:30:13Да.
00:30:15Извините, я не мог говорить.
00:30:19Я рад.
00:30:20Давайте, давайте встретимся завтра.
00:30:26Я днем позвоню, скажу, где и когда.
00:30:27Хорошо, спасибо.
00:30:31Саша, я в библиотеке выключу телефон.
00:30:53Я не могу позвонить.
00:30:55Я не могу позвонить.
00:30:56Ага.
00:30:57Я не могу позвонить.
00:31:27I'm sorry.
00:31:45Hello.
00:31:46Good morning.
00:31:48You are amazing.
00:31:50Where to go?
00:31:54Where to go. I'm not going to kill you.
00:31:58Может, поедим? Хотите?
00:32:10Нина, у меня к вам просьба.
00:32:16Улыбнитесь, пожалуйста.
00:32:24Поговорим о вашем деле?
00:32:25Стоит.
00:32:26Стоит? Вы ведь из-за него сюда приехали?
00:32:31Хорошо.
00:32:32Я просрочила ипотеку, теперь он на суд.
00:32:35Ипотека на вас?
00:32:36На мужа.
00:32:37У мужа фамилия такая же?
00:32:39Да, Сазонов Александр Валентинович.
00:32:41Минуту.
00:32:43Гена, посмотри. Наш клиент Сазонов Александр Валентинович.
00:32:47Рад, что ты помнишь Нину.
00:32:50Значит так.
00:32:51У них проблемы с ипотекой.
00:32:53Делаем пролонгацию на три месяца.
00:32:56Без процентов.
00:32:57И посмотри, что там можно сделать максимально с ольготами.
00:33:03Хорошо, что ты такой понятливый.
00:33:04Вот и вся ипотека?
00:33:06Все просто?
00:33:07Да, все очень просто.
00:33:08Вот и вся ипотека?
00:33:10Все просто?
00:33:12Да, все очень просто.
00:33:13Что вы желаете, сударь?
00:33:38Нина, что вы будете?
00:33:39Вы так нервничаете?
00:33:44Вы сами нервничаете.
00:33:46Может быть.
00:33:49Чего вы хотите?
00:33:50Я ничего не хочу.
00:33:52Вообще?
00:33:54Я не знаю.
00:33:58Нина, послушайте, я сделал то, что вы просили и не требую за это никакой платы.
00:34:21Если вам неприятен, можете просто встать и уйти.
00:34:31Поверьте, это никак не отразится на ваших делах.
00:34:51Что это?
00:35:04Это из богемы Пучини.
00:35:10Я иду по улице, я ступаю по плитам мостовой и люди останавливаются, глядя на мою красоту.
00:35:32Люди рассматривают меня с головы до ног.
00:35:44Я еще никогда не была так счастлива.
00:35:49Видишь, не нужно противиться своим инстинктом.
00:35:53Я пошла.
00:36:05Что случилось?
00:36:10Ничего.
00:36:11Привет.
00:36:17Привет.
00:36:18Я тебе звонил недавно.
00:36:21Я забыла включить телефон, там в библиотеке нельзя.
00:36:25Жаль, а то узнала бы раньше.
00:36:27Послушай, произошло чрезвычайное событие.
00:36:31Даже наша система дает сбои.
00:36:34Короче говоря, вчерашний поход в банк я думал закончится ничем.
00:36:37Однако часа через четыре звонит мне какая-то дама из отдела кредитов и говорит, что наша невозможность нам помочь.
00:36:45Мало того, поскольку мы считаемся молодой семьей, они могут сделать нам значительные льготы.
00:36:51Ты представляешь?
00:36:53А ты говоришь, нет правды на земле.
00:36:54Вот.
00:36:59Ты не рада?
00:37:04Я рада.
00:37:05Плохо себя чувствуешь?
00:37:07Да ты бледная.
00:37:09Я хочу пойти прилечь.
00:37:12Едите полуфабрикаты из магазина. Вот и результат.
00:37:18Что у тебя болит?
00:37:21Глава болит.
00:37:27Сейчас я тебя вылечу.
00:37:30Саш, я не хочу.
00:37:35Привет.
00:37:37Привет.
00:37:38Привет.
00:37:39Задержался на работе?
00:37:40Ага.
00:37:41Угу.
00:37:43От тебя пахнет дамскими духами.
00:37:45От меня ничем не пахнет. Я был в душе.
00:37:49Угу.
00:37:53Угу.
00:37:54It smells like a dame.
00:37:59It smells like a dame.
00:38:01It smells like a dame.
00:38:02It smells like a dame.
00:38:03It smells like a cheap smell.
00:38:11You were so sh**ing?
00:38:16What a mess?
00:38:17You're a dame.
00:38:20You're a dame.
00:38:26You're a dame.
00:38:28You're a dame.
00:38:29You'll tell your son,
00:38:30that I'll leave to the command.
00:38:47You're a dame.
00:38:48You're a dame.
00:38:49You're a dame.
00:38:50You're a dame.
00:38:51You're a dame.
00:38:52You're a dame.
00:38:53Maybe you're a dame.
00:38:55Maybe you're a dame.
00:38:56Maybe you're a dame.
00:38:57I don't know.
00:38:58Well, you'll be a test.
00:38:59You've got it.
00:39:00How are you?
00:39:01You're dame?
00:39:02There's a normal amount.
00:39:03I got to the charge.
00:39:04Well, you're a dame.
00:39:05You're a dame.
00:39:06It's true, I thought.
00:39:08I thought you were too much for a prince.
00:39:12Sorry.
00:39:13Yeah.
00:39:15Yeah.
00:39:17Let's meet.
00:39:19Tomorrow at 4.
00:39:21In the same room, as then.
00:39:23I won't come.
00:39:25Why?
00:39:27I'll still wait.
00:39:29I'm still in this room.
00:39:31I remember.
00:39:33Tomorrow at 4.
00:39:35No, don't call me anymore.
00:39:37I won't come.
00:39:45You're sick and sick?
00:39:47You're sick and sick?
00:39:49No, it's all done.
00:39:51Tomorrow at 4.
00:39:53Let's go.
00:39:55Let's relax.
00:40:05Let's go.
00:40:15I'll take it.
00:40:17Hello.
00:40:19Hello, Lara.
00:40:21We live?
00:40:23Of course.
00:40:25In which time?
00:40:27In 4. I'll give her.
00:40:29Hold her.
00:40:31Lara.
00:40:35Lara, I...
00:40:37I don't want.
00:40:39I don't know.
00:40:43All right, Lara.
00:40:44Bye.
00:40:48She's like a day?
00:40:49Go.
00:40:50Go.
00:40:51Go.
00:40:52No.
00:40:54I can't go far.
00:40:56You walk away?
00:41:00I'll get just in a...
00:41:01Okay?
00:41:05I don't know.
00:41:35I don't know.
00:42:05I don't know.
00:42:35I don't know, а то и прилично.
00:42:38Все так и упали.
00:42:41Да.
00:42:44Какой вы серьезный мужчина, Александр Валентинович?
00:42:48Как ваша диссертация?
00:42:50Пишется.
00:42:51А спортивные успехи?
00:43:05Браво, браво.
00:43:08Нинка, как тебе повезло.
00:43:10Алло.
00:43:23Алло.
00:43:24It's the bridge Pionerska and Balshowa, you will see.
00:43:35Who is it?
00:43:36It's Prokopjeva and the girls.
00:43:39How is the day today?
00:43:41The day of your birthday.
00:43:43I know it, and I ask you, how is the day of the week?
00:43:47It's the day of the week.
00:44:00I'll bring the bags.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended