Skip to playerSkip to main content


*
#watchfreemovie
#watcnow
#fullmovie
#watchonlinemovie
#freestreaming
#StreamingNow
#MovieRecommendations
#MustWatch
#ClassicMovies
#Thriller
#Mystery
#WatchOnline
#TopRatedMovies
#CinemaLovers
#DramaFilm
#ForeignFilms
#AwardWinning
#MovieOfTheDay
#InstantClassic
#FeelGoodMovies
#RetroMovies
#MovieClips
#BestCinematography
#StreamingTonight
#LateNightMovies
#RomanticDrama
#Top10Movies
#PopcornTime
#MovieMarathon
#LoveStory
#romanticmovie
#WatchFree
#FreeMoviesOnline
#FilmOfTheYear
#BestMoviesEver
#Comedy
#FunnyMovie
#mustwatchmovie
#Movie
#Film
#filme
#Movies
#FullMovies
#ActionMovies
#ComedyMovies
#HorrorMovies
#DramaMovies
#RomanticMovies
#ThrillerMovies
#EuropeanFilms
#europeanmovie
#FrenchCinema
#SpanishMovies
#ItalianFilms
#GermanMovies
#EuropeanMovieClips
#EuropeanFilmFestival
#BestEuropeanMovies
#TopEuropeanFilms
#ClassicEuropeanCinema
#EuropeanDramaFilms
#EuropeanFilmAwards
#ScandinavianMovies
#EuropeanHorrorFilms
#EuropeanComedyMovies
#EuropeanArtFilms
#EuropeanIndieFilms
Transcript
00:00:00Can't you keep your hands on your cell sugar? There are more important things in life than sex.
00:00:17Name three.
00:00:19The dignity?
00:00:20I stand with personal words?
00:00:22I know what I'm worth.
00:00:25Everything we're not on the same way.
00:00:28You're complicated something very simple.
00:00:31I want you and you want me, right?
00:00:51I have a present for you.
00:00:53Oh?
00:00:55Oh, is it good?
00:00:57Excellent.
00:01:04Listen, Sugar.
00:01:07There is something I forgot to do.
00:01:09It will only take a moment.
00:01:25You're arresting the crime of illegal drugs.
00:01:28You're arresting the crime of illegal drugs.
00:01:32Who is the God?
00:01:33Oh, what a lawyer!
00:01:34What a lawyer!
00:01:35You asshole!
00:01:36I don't know.
00:01:37I don't know.
00:01:38You must have some righteous customers.
00:01:39I'm not a fucker.
00:01:41I don't care who you put out for.
00:01:43It's fine.
00:01:44I don't know.
00:01:45I don't care who you put out for.
00:01:46It's fine.
00:01:47It's fine.
00:01:48You must have some righteous customers.
00:01:51I'm not a fucker.
00:01:52I don't care who you put out for.
00:01:53It's fine.
00:01:54I don't care who you put out for.
00:01:55It's fine.
00:01:56It's fine.
00:01:57It's fine.
00:01:58It's fine.
00:01:59It's fine.
00:02:00I just want to get out of here.
00:02:01You have to pass on that.
00:02:03I'll wait and see.
00:02:05That could be forever.
00:02:06If they make you an offer.
00:02:08I don't care who you are.
00:02:10I don't care who you are.
00:02:12I don't care who you are.
00:02:13Bowman?
00:02:14Sugar Bowman.
00:02:15Sugar Bowman.
00:02:16Captain Hernandez wants to see you.
00:02:18Terrific.
00:02:20I want to see you again.
00:02:30Sugar.
00:02:31Oh, that's sweet.
00:02:32I'm not talking until I see a lawyer.
00:02:35It doesn't matter.
00:02:36We have marijuana.
00:02:37And we have you.
00:02:39When my wife.
00:02:40When will it start a year?
00:02:42And for what?
00:02:44You will still be guilty.
00:02:46Well, if my case is already closed, what did you call me?
00:02:49To tell you a way to get out?
00:02:51Such as
00:02:53for two years.
00:02:58Sign this.
00:02:59As a matter of fact.
00:03:00It's even possible that your time can be reduced.
00:03:13How?
00:03:14Any way you want.
00:03:15I'll take two years.
00:03:17I'll take two years.
00:03:18Oh.
00:03:19Oh.
00:03:20Oh.
00:03:21Oh.
00:03:22Oh.
00:03:23Oh.
00:03:24Oh.
00:03:25Oh.
00:03:26Oh.
00:03:27Oh.
00:03:28Oh.
00:03:29Oh.
00:03:30Oh.
00:03:31Oh.
00:03:32Oh.
00:03:33Oh.
00:03:34Oh.
00:03:35Oh.
00:03:36With a
00:03:41Oh.
00:03:42Oh.
00:03:43Oh.
00:03:44I hope someone hartся off your handball.
00:03:46Or you're allowed to get your hands on your hands on your head.
00:03:47So you helped yourself because everything, right?
00:03:49She's kept you ?
00:03:50Well don't worry.
00:03:51Don't worry.
00:03:52seus arrows could be harder than shaking a bed, but you'll be used to it.
00:03:53I'll work how hard you work to get out of your hands on your left.
00:03:56And one is a high 50 and you'll be達ra car.
00:03:57And we have a high despite and 40.
00:03:58When together you don't need to run into the room.
00:04:00No, let's go away.
00:04:01Let's go away!
00:04:03Let me go! I don't want to go!
00:04:15I don't want to go!
00:04:17I don't care! Let me go!
00:04:19What the hell are you going to go?
00:04:21Why don't you go?
00:04:29Dimension Pictures
00:04:33I've heard about
00:04:39This must be real or sometimes
00:04:43I've been waiting for she got to go free
00:04:49В главных ролях Филлис Дэвис
00:04:51Элла Эдвардс
00:04:55Тимоти Браун
00:04:59Пэмела Коллинз
00:05:01Композитор Дон Гир
00:05:13Сценарий Дон Спенсер
00:05:19Сюжет RZ Samuel
00:05:21Композитор
00:05:23Композитор
00:05:25Композитор
00:05:27Композитор
00:05:29Композитор
00:05:31Шоу
00:05:33Композитор
00:05:35clarified
00:05:37Композитор
00:05:39la
00:05:49Oh, my God.
00:06:19Стой.
00:06:27Хватай ее.
00:06:38Все, кончай.
00:06:49Ей к врачу нужно.
00:07:01Врач ее посмотрит.
00:07:03Доктор Джон.
00:07:04Доктор Джон.
00:07:34Доктор Джон.
00:08:04Доктор Джон.
00:08:05Доктор Джон.
00:08:06Доктор Джон.
00:08:07Доктор Джон.
00:08:08Доктор Джон.
00:08:09Доктор Джон.
00:08:10Доктор Джон.
00:08:11Доктор Джон.
00:08:12Доктор Джон.
00:08:13Well, it wouldn't happen, if you would have listened to me, if you would have listened to me.
00:08:18Well, I did my best.
00:08:20It's just a good night.
00:08:24Your best is never going to be afraid, Rick.
00:08:29You should have already set up, with all of them.
00:08:36Keep your mind on your work.
00:08:38Right, right, I'll go again.
00:08:40Stop!
00:08:44Get a hole yourself, fellow.
00:08:47That's my problem.
00:08:48That's my problem.
00:08:49I'm going to hold myself too much.
00:08:52My name is Burgos.
00:08:54I run this operation.
00:08:58We have one job around here.
00:09:00Cutting the rope.
00:09:02You cut your cord, everything is just five.
00:09:05Okay.
00:09:06Come here.
00:09:07The men you see all around, they're my fallen.
00:09:10They're under me.
00:09:12They're over you.
00:09:13But they're over you.
00:09:14They're over you.
00:09:15Listen to what they tell you, they come back.
00:09:21And you don't get friendly with anyone of them.
00:09:25And go to the supply shack and you have to fly. Wait a minute!
00:09:31As you take the supply, go to the barracks and get back to sleep.
00:09:35Today you can rest. Vario, work is done. Go ahead.
00:09:55This is Ramirez? Yes.
00:10:00Dr. John is expecting you at the house. If you want to go down this road.
00:10:03Now, what is necessary?
00:10:06The doctor is right here.
00:10:08Hello, doctor.
00:10:10Although I've never had the pleasure of dining at your house there,
00:10:14I invite you to dining with me.
00:10:16Thank you. Thank you for no favor.
00:10:19I've made an attempt to be civil. I will make another.
00:10:22I don't want to be able to do it.
00:10:43Okay, ladies, here it is.
00:10:45This is the possible item in the middle and desire.
00:10:48We have perfume, powder, shampoo.
00:10:51Yes, we have towels, tampons.
00:10:53And the amount of dollars you don't need once in cover.
00:10:56I say no, not once in cover.
00:10:58I say no, not once in cover.
00:10:59Just pick out what you need and we'll set up our payday.
00:11:02Don't be afraid of everything you have before you.
00:11:06Everything you have before you.
00:11:07Cosmetics, candy, whatever you have before you.
00:11:09You know what, Charlie?
00:11:10I think it's Max.
00:11:11You know what, Max?
00:11:13I can't figure out why I do like him to be out here and stick.
00:11:16I mean, a man of your talents should be a husband in the city.
00:11:19You really think so?
00:11:20I know.
00:11:21I don't know.
00:11:22I will do it with you.
00:11:27All right, ladies.
00:11:28This is your machete.
00:11:30From now on, your machete is your best friend.
00:11:33Treat it like it.
00:11:34You're clean.
00:11:35Keep it open.
00:11:36Keep it open.
00:11:37Keep it open.
00:11:38Keep it open.
00:11:39Keep it open.
00:11:40And if you need more than one, your blade is sharp enough.
00:11:42And if you need more than one, your blade is sharp enough.
00:11:43And try and stay on the part.
00:11:44And try and stay on the part.
00:11:45Keep it open.
00:11:46Keep it open.
00:11:47I can't think again.
00:11:48You have to snap him in the air like this.
00:11:49No, I can't show me.
00:12:02Tell me, honey friend.
00:12:09Why don't you turn it around and take you down here?
00:12:12Keep it open.
00:12:17I can't wait.
00:12:18I know.
00:12:19You're the same.
00:12:21You're the same.
00:12:22I know.
00:12:23You're the same.
00:12:24You're the same.
00:12:25You're the same.
00:12:26I can't wait.
00:12:28You're the same.
00:12:29You're the same.
00:12:30You're the same.
00:12:31Attention! Attention!
00:12:39I am an inspector of the Ministry of the Labor Ministry.
00:12:42Do you have any complaints about this plantation?
00:12:45Speak up!
00:12:46How do we know? We've just arrived here yet.
00:12:49Very well. I'll be back in a few weeks.
00:13:01Hey, black guy!
00:13:22Hey, black guy!
00:13:23You're gonna get more juice from your stomach?
00:13:26Oh, I was thinking of all this sudden, and I'm messing around with a bunch of bugs.
00:13:41Looks like it doesn't matter.
00:13:43Yeah.
00:13:44I don't think they're running around.
00:13:45I don't think they're running around.
00:13:56That's it for today!
00:13:58That's it!
00:13:59That's it for today!
00:14:00That's it!
00:14:01That's it!
00:14:02I don't care about it.
00:14:03I don't care about it.
00:14:06You know, you better get up.
00:14:07Nobody will care about you.
00:14:09And nobody will care about you.
00:14:16Hey!
00:14:17Hey!
00:14:18How do you hold up under all this work?
00:14:20I don't know.
00:14:21I do it.
00:14:22It's hard.
00:14:23But it's good.
00:14:24It's this place, it's no good.
00:14:26It's not good.
00:14:27It's not bad.
00:14:28It's not bad.
00:14:29It's not bad.
00:14:30It's bad.
00:14:31It's bad.
00:14:32It's bad.
00:14:33It's bad.
00:14:34Yeah, it's bad.
00:14:35It's bad.
00:14:36What's next?
00:14:37She's not a kid.
00:14:39No wonder she's crying.
00:14:41She's not a kid.
00:14:42She's crying.
00:14:43She's crying.
00:14:44She's crying.
00:14:45Why can't I have someone so young to play with her?
00:14:46That's not so unusual.
00:14:47I told me when I was here.
00:14:49She's crying.
00:14:50She's crying.
00:14:51She's crying.
00:14:52She's crying.
00:14:53She's crying.
00:14:54She's crying.
00:14:55She's crying.
00:14:56Oh, come on now.
00:14:57We can't wonder if somebody with all your bread and that you're doing
00:15:01pee on work.
00:15:02I came out of my own accord.
00:15:04You're crying now.
00:15:05From what?
00:15:07I killed him.
00:15:10I killed him.
00:15:11You say that a lot of people are doing it.
00:15:13What do you do?
00:15:14Oh.
00:15:15Let's go.
00:15:16Come on.
00:15:17Come on.
00:15:18Come on.
00:15:19Come on.
00:15:20Come on.
00:15:21Come on.
00:15:22Come on.
00:15:23Come on.
00:15:24Come on.
00:15:25Come on.
00:15:26Come on.
00:15:27Come on.
00:15:28Come on.
00:15:29Come on.
00:15:30Come on.
00:15:31Come on.
00:15:32Come on.
00:15:33Come on.
00:15:34Doctor?
00:15:35Doctor, can I talk to you again next time?
00:15:37Yes?
00:15:38What are you doing?
00:15:39I don't want to come here.
00:15:41I didn't want to come here.
00:15:42I didn't have any contract.
00:15:43Nobody asked me.
00:15:44How old are you?
00:15:4617.
00:15:47I have a signed contract on everyone who is working for me,
00:15:50but perhaps there's been some mistakes.
00:15:53I'll be happy to look for you.
00:15:56Thank you very much.
00:15:57Not at all, my dear.
00:15:58By the way, what's your name?
00:16:00Delores.
00:16:02Pleasure will be all mine.
00:16:04Carlos.
00:16:05Carlos.
00:16:06Как зовут эту девушку?
00:16:07Вон ту, в зеленом.
00:16:08Sugar.
00:16:09Sugar.
00:16:10Sugar.
00:16:11Sugar.
00:16:12Sugar, а дальше?
00:16:13Sugar, фамилию не помню.
00:16:14Скажи Бергесу, что ты повезешь следующий трактор с тростником.
00:16:15И, Sugar, возьми с собой.
00:16:16Приведешь ее ко мне домой.
00:16:17Что?
00:16:18Как зовут эту девушку?
00:16:19Вон ту, в зеленом.
00:16:20Sugar.
00:16:21Sugar.
00:16:22Sugar.
00:16:23Sugar, а дальше?
00:16:25Sugar, а фамилию не помню.
00:16:29Скажи Бергесу, что ты повезешь следующий трактор с тростником.
00:16:33И, Sugar, возьми с собой.
00:16:35Приведешь ее ко мне домой.
00:16:36Доктор Джон ждет меня.
00:17:05Прошу вас, проходите.
00:17:17Прошу вас, проходите.
00:17:22Sugar?
00:17:23Да, зачем вы меня вызвали?
00:17:39Как видишь, я очень ценю красоту.
00:17:43Я люблю окружать себя красотой.
00:17:46Также, мне ведомы тайны самых небывалых наслаждений.
00:17:51Да, вы очень симпатичный мужчина, доктор.
00:17:55И очень хорошо сложен.
00:17:57А ты очень внимательная женщина, Sugar.
00:17:59Наверняка тебе известно, почему я позвал тебя.
00:18:01Ну, это очевидно.
00:18:02Без сомнения, женщина с такими талантами, как у тебя до конца оценит мое предложение.
00:18:07Спасибо, но не интересует.
00:18:09Просто ты не понимаешь, насколько далеко простирается мое предложение.
00:18:15О, нет, я вижу, как оно простирается.
00:18:18Здесь не все так очевидно.
00:18:20Доктор, я видала многих мужчин, которые были мне отвратительны.
00:18:24Но вы первый, от кого у меня, похоже, бегают мурашки.
00:18:29Мултганг!
00:18:32Убедят сюда эту суку!
00:18:35И пришли сюда Бергаса.
00:18:37Доктор проводит медицинский эксперимент.
00:18:39Ему нужен подопытный, немедленно.
00:18:41Желающий, есть шаг вперед.
00:18:43Эй, не будь дурой.
00:18:45Может, там со мной лучше будут обращаться.
00:18:48Ты!
00:18:52А ну, назад в строй.
00:18:54Я рад увидеть, что у нас столько добровольцев.
00:18:57Все остальные, садитесь в машину.
00:19:00Я никуда не поеду.
00:19:02А ну-ка, шевели задницей.
00:19:13Боже!
00:19:15Нет!
00:19:30Ложись.
00:19:35Вот так.
00:19:36Не волнуйся.
00:19:37Тебе не будет больно.
00:19:38Постарайся расслабиться.
00:19:39Расслабься.
00:19:40Расслабься.
00:19:41Расслабься.
00:19:42Расслабься.
00:19:43Возможно, тебе будет интересно узнать, что моя специальность
00:19:58— этнофармакология.
00:20:00Я изучаю лекарства примитивных народов, чтобы испытать, насколько
00:20:04сильна современная медицина.
00:20:05Расслабься.
00:20:06Расслабься.
00:20:07Расслабься.
00:20:09Расслабься.
00:20:11What you've just been injected with, is that you've been injected with the healing of the bloody rituals, and I've experienced the effectiveness of the cure of frigidness.
00:20:37You don't have any problems with this?
00:20:39Right, Sugar?
00:20:40I think you're a very sensitive patient.
00:20:54Don't worry, Sugar.
00:20:56It'll be easier.
00:20:58It's easier.
00:20:59It's easier.
00:21:00Oh my God.
00:21:15I'm sorry, I'm sorry.
00:21:21I'm sorry, I'm sorry.
00:21:25You like it, right?
00:21:27I'm sorry.
00:21:29You like it?
00:21:31What?
00:21:33You can find yourself out there.
00:21:35I'm sorry, I'm sorry.
00:21:37What's your name?
00:21:39What's your name?
00:21:41What's your name?
00:21:43You like it?
00:21:45You like it?
00:21:47You like it?
00:21:49You like it!
00:21:53Get out of here!
00:21:55Get out of here!
00:21:57Get out of here!
00:22:06I'm afraid the experiment is over.
00:22:08But don't go away, my dear.
00:22:10We can take this opportunity to discuss your problems.
00:22:14We can take this opportunity to discuss your problems.
00:22:16What's your name?
00:22:18That's cute.
00:22:19He tried to break down his plans.
00:22:21He has a whole repertoire of things.
00:22:23When you would have to see him, he would have to grab you after you.
00:22:26You would have to put it to you.
00:22:27And you didn't give it to you.
00:22:28And you didn't give it to you.
00:22:29So?
00:22:30Well, for me, I would have to let him his lips as a shoe like.
00:22:33I don't allow myself to use it.
00:22:35Well, listen to the bowl.
00:22:37If you hadn't kept your lid on so tight, you would have been in bed by now.
00:22:44But doctor, my dad got 2000 pesos for this contract.
00:22:48I saw the money.
00:22:50But nevertheless, his signature is valid.
00:22:53It means that you have to work on me?
00:22:56Do I have to?
00:22:57It's so hard.
00:22:59It would be extremely difficult to replace him.
00:23:04Perhaps there is some ailment that is probably wrong with you.
00:23:11Go to the table, let me go.
00:23:13Let me take the table.
00:23:14Let me take the table.
00:23:20Take off your sweater, please.
00:23:24It's perfectly fine, dear.
00:23:26I'm a doctor, I'm a doctor.
00:23:27Tell me, were your parents very strict with you?
00:23:39Yes.
00:23:40Did they allow you to have any boyfriend?
00:23:42No.
00:23:43I was waiting for you to go over.
00:23:44Lay back, please.
00:23:47Lay back, please.
00:23:48Let me show you in your abdomen.
00:23:50All right.
00:23:51As I was saying, do you have any boyfriend?
00:23:52No.
00:23:53No.
00:23:54No.
00:23:55No.
00:23:56No.
00:23:57No.
00:23:58No.
00:23:59No.
00:24:00No.
00:24:01No.
00:24:02No.
00:24:03No.
00:24:04No.
00:24:05No.
00:24:06No.
00:24:07No.
00:24:08I'm sure that nobody has anything done.
00:24:09No.
00:24:10And this?
00:24:11No.
00:24:12Have you ever felt anything like this?
00:24:14No.
00:24:16And I'm sure that no one ever did anything like this.
00:24:32Dolores?
00:24:34Dolores, what happened?
00:24:38Leave her alone.
00:24:40What was that?
00:24:42You can tell me.
00:24:46You...
00:24:49Blood.
00:25:02Wait!
00:25:03Wait!
00:25:04Wait!
00:25:05Wait!
00:25:06Wait!
00:25:07Wait!
00:25:08Wait!
00:25:09Wait!
00:25:10Wait!
00:25:11Wait!
00:25:12Wait!
00:25:13Wait!
00:25:14Wait!
00:25:15She's just a kid, let me give her what she can.
00:25:17Everybody works the same way here.
00:25:19I'll do what she can.
00:25:21What's wrong with you?
00:25:22You have to be wrong with me.
00:25:27Wait!
00:25:28Wait!
00:25:29Wait!
00:25:30Wait!
00:25:31Wait!
00:25:32Wait!
00:25:34What is it?
00:25:35Right!
00:25:36And then we're doing the same thing.
00:25:38Two pesos.
00:25:39Sugar Bowman.
00:25:40Five pesos.
00:25:41We should get 10?
00:25:432 peso. Sugar Bowman. 5 peso.
00:25:525 peso. We need to get 10.
00:25:56Sorry about that. I'm Dr. John for the room, for cash, and even for the city rent.
00:26:04Rick, 5 peso.
00:26:05Rick, 5 peso.
00:26:0850 centavos for this, and 50 centavos for this, and 50 centavos.
00:26:1350 centavos for this, and 50 centavos for this, and you know, Max, Max, I'm going back to you.
00:26:21I should be able to play in the penthouse with a bunch of money.
00:26:27And why do you say that?
00:26:29I know, I'm going back to you.
00:26:33And 1 peso for insurance.
00:26:36What is insurance?
00:26:37I'm going to be in my night, I'm going to fly high in town.
00:26:49That's right.
00:26:50We need to play high in town.
00:26:53Don't worry about it, Max.
00:26:55You'll be able to play high in the whole plantations.
00:26:58This is a presentation of развлечений.
00:27:28What happened to your big mouth, brother?
00:27:38I left it in the car.
00:27:41I have a drink, glass, protection, anything you need.
00:27:55Give us some drink.
00:27:57Open vodka, gin, scotch, sake, brandy, tequila.
00:28:01I don't care about anything.
00:28:03Okay?
00:28:09Thank you, my friends. Have a good time.
00:28:20Did I meet you in Rio?
00:28:21I don't think so.
00:28:23What about San Salvador?
00:28:25No way.
00:28:27I know.
00:28:28Caracas?
00:28:29Pepe, go find your own girl.
00:28:31This one is mine.
00:28:33It doesn't look like that to me.
00:28:35That's how it is.
00:28:37No way.
00:28:38You're my own girl.
00:28:39There's no way, there's no way.
00:28:40No way.
00:28:41Do you agree?
00:28:42No way.
00:28:43Oh, no.
00:28:44I'm so happy.
00:28:45No way.
00:28:46You're not able to share this way.
00:28:47No way.
00:28:48You're my brother.
00:28:49I'm so happy.
00:28:50I'm so happy.
00:29:03Let's go!
00:29:31Next time you two break.
00:29:33Well, let's go first and think about it, you'll be able to save your life.
00:29:41Well, sister, let's go, Rikki.
00:29:42My mom's away.
00:29:44I'm not going to know who she is. She's standing down to the river.
00:29:49She... you know.
00:29:51She's already got everything down, Pat.
00:29:53I hope so.
00:29:55Oh, get her, Rikki.
00:29:59Hi, are you Rikki?
00:30:01Yes.
00:30:02Well, I want to ask you something.
00:30:06And all of you?
00:30:11Do you know what happened when the bear ran in a little red gully lock?
00:30:14No.
00:30:17One day the bear was on his way to grandma and met little red gully lock.
00:30:21Oh, said gully lock. Please don't eat gully.
00:30:24I'm going to eat you, said the bear.
00:30:26I'm just going to hold your hand.
00:30:29And then the bear said, now I'm going to crash your shoulder.
00:30:33And then he said, now I'm going to crash your shoulder.
00:30:35And then he said, now I'm going to...
00:30:37And then the bear said, now I'm going to...
00:30:42No, no, no, damn shit. You got it backwards.
00:30:43You got it backwards.
00:30:44And then the bear said, now I'm going to...
00:30:46And then the bear said, now I'm going to...
00:30:48And then the bear said, now I'm going to...
00:30:50And then the bear said, now I'm going to...
00:30:51No, no, no, damn shit. You got it backwards.
00:30:52And then the bear said, now I'm going to...
00:30:53And then the bear said, now I'm going to...
00:30:54And then the bear said, now I'm going to...
00:30:55And then the bear said, now I'm going to...
00:30:58And then the bear said, now I'm going to...
00:31:03No, no, damn shit, you got it backwards.
00:31:07You got it backwards.
00:31:08And then the bear said, now I'm going to...
00:31:10And that's a kiss.
00:31:25You shouldn't be around this kind of lovely place, you shouldn't be able to go home.
00:31:31I'd go home.
00:31:33There's a lovely little pond in the forest.
00:31:37Can we swim?
00:31:39Yes, of course.
00:31:50Hands up!
00:31:55Hands against tree.
00:32:01Come on.
00:32:16Turn around.
00:32:20Now we'll do what I want to do.
00:32:25Where are we going?
00:32:32You'll find out. Come on. Come on.
00:32:37Come on.
00:32:38What are you, some kind of god or priest?
00:32:48Священник, что ли?
00:32:50Ну...
00:32:52Да, что-то вроде священника.
00:32:54Там, откуда ты приехал, все занимаются Вуду?
00:32:57Ну, в основном...
00:32:59А что такое Моджи?
00:33:00Что это значит?
00:33:01Ну, так меня ребята в тюрьме прозвали.
00:33:04Мой народ так обозначает духов.
00:33:06Ну, Моджи, я ничего не знаю о духов.
00:33:09Ну, Моджи, я ничего не знаю о духов.
00:33:11Тебе придется многое мне объяснить и рассказать.
00:33:19Что с тобой?
00:33:20Здесь что-то есть.
00:33:25Что-то злое.
00:33:26Я ничего не вижу.
00:33:27Я не шучу.
00:33:28Я не шучу.
00:33:56Давай, заканчивай уже.
00:33:59Заканчивай уже.
00:34:10Живее!
00:34:11Живее!
00:34:14Какого черта, что здесь творится?
00:34:15Никакой еды сегодня не будет.
00:34:16Почему?
00:34:17Ваша подружка опять отличилась.
00:34:20Загоняй их в машину.
00:34:21Пошли.
00:34:23Пошли, быстро, живее.
00:34:26Ты будешь сечь ее.
00:34:31Хорошо.
00:34:32Тогда я сам это сделаю.
00:34:36Подожди.
00:34:37Я, я ее высеку.
00:34:44Подожди.
00:34:48Я, я ее высеку.
00:34:56Как испортить ночью.
00:34:57ЗА esto планируешь.
00:34:58Сelling и...
00:34:59А-а!..
00:35:00А-а critics неidać мне яйцик.
00:35:02А-а-а!
00:35:03А-а-а-а!
00:35:06А-а-а!
00:35:07Ах!
00:35:09А-а-а!
00:35:12А-а-а!
00:35:14А-а-а!
00:35:16А-а-а!
00:35:17А-а-а!
00:35:18А-а-а-а!
00:35:19А-а-а!
00:35:22Do you like it when it's hot?
00:35:52Do you see?
00:36:18Do you see that girl is treated as well?
00:36:22Do you see that girl is treated as well?
00:36:28The girl is shot Carlos.
00:36:32He's dead.
00:36:34He's dead.
00:36:48He's dead.
00:37:04He's dead.
00:37:20He's dead.
00:37:34He's dead.
00:37:48Hi.
00:37:49You come around here in your office?
00:37:52No.
00:37:53This is a long time in the neighborhood.
00:37:58Say, you're not a bad looking cat, you know that?
00:38:02You've got nice muscles.
00:38:06Oh, no.
00:38:08I'd love you, but I have to go.
00:38:10Maybe we'll come back and see.
00:38:12Maybe we'll see you next time.
00:38:13No.
00:38:14No.
00:38:15No.
00:38:16No.
00:38:17No.
00:38:18No.
00:38:19No.
00:38:20No.
00:38:21No.
00:38:22No.
00:38:23No.
00:38:24No.
00:38:25No.
00:38:26No.
00:38:27No, no.
00:38:28No, no.
00:38:29No.
00:38:30It's the one you see.
00:38:33Where is she?
00:38:36Oh, man, we were sleeping.
00:38:39Oh, you're all asleep, right?
00:39:05Oh, you're all asleep.
00:39:35Oh, you're all asleep.
00:40:05Oh, you're all asleep.
00:40:35We'll see if that's true.
00:40:37One needle for all of us.
00:40:39One needle for the cat.
00:40:41One needle for the cat.
00:40:43One needle for the cat.
00:40:49One needle for the cat.
00:40:51One needle for the cat.
00:40:53One needle for the cat.
00:40:59One needle for the cat.
00:41:01One needle for the cat.
00:41:03One needle for the cat.
00:41:05One needle for the cat.
00:41:07One needle for cat's sun.
00:41:11One needle for cat.
00:41:13Sometimes.
00:41:15The other cats have also been injected.
00:41:43The other cats have also been injected with the cats.
00:41:55The other cats have been injected with the cats.
00:42:03I'm not mad at all, I'm not mad at all.
00:42:16Some of them are pretty bad.
00:42:19Yes, it's true.
00:42:20Well, I'm sure we live.
00:42:22I'm sure they live.
00:42:23Carlos didn't live.
00:42:24Rick, you and I were lucky how they went.
00:42:27They only died one.
00:42:29That's the thank you for the fun we had.
00:42:45Simone!
00:42:46Simone!
00:42:47That's just what Dr. John wants!
00:43:02Everybody beat up on everybody!
00:43:04You'll never be able to do anything about it!
00:43:11Make sure you know the risks.
00:43:12It could be possible.
00:43:14I want to try anyway.
00:43:16Can I come too?
00:43:21Maybe we can't do it yet.
00:43:23What do we need supplies?
00:43:26We need supplies.
00:43:29How do we do it?
00:43:31There are.
00:43:33What do we need to do?
00:43:36Can I get one?
00:43:37There are.
00:43:39Rick, what I have to do this time.
00:43:42I have to do this time.
00:43:44I have toρώ.
00:43:45I have to do it.
00:43:46I have to do it a hard book.
00:43:47I have to do it.
00:43:50It's a bad book.
00:43:51I have to write down the books.
00:43:5250-ступes to sex.
00:43:53Yes, I have to do it today.
00:43:55Like, it's just a cool thing.
00:43:56Well, look.
00:43:57This is a great adventure of paradise.
00:43:59That's paradise.
00:44:00That's paradise.
00:44:01That's one.
00:44:04I'm going to go a little to the next to the next to the next to the next to the next.
00:44:07I'm going to go a little, quiet place.
00:44:12What's so new about that?
00:44:15That's just a beginning.
00:44:16It's just a beginning.
00:44:17I'm going to go a little bit.
00:44:19Oh, absolutely absorbent.
00:44:21Oh, absolutely absorbent.
00:44:22Oh, number four.
00:44:24Oh, number four.
00:44:2548.
00:44:27Oh, man.
00:44:28I'm gonna go a little bit.
00:44:2948.
00:44:3048!
00:44:31Oh, man!
00:44:32I'm gonna go a little bit.
00:44:33Oh, man!
00:44:34Oh, that's what I'm going to go.
00:44:3520 Pesos.
00:44:3620 Pesos.
00:44:37С ума сошел, что ли?
00:44:38Ricky Boy, I'm sorry for you.
00:44:40I'm sorry for you.
00:44:41I'm sorry for you.
00:44:42You think you're gonna be a mess?
00:44:44It's a round, a round, a roughed face, and a softed face.
00:44:49You don't come, oh, it feels real on your eyes.
00:44:56Okay, I'll take it.
00:45:19Step 1.
00:45:26What?
00:45:27Hi.
00:45:28Hello.
00:45:29It's definitely nice to be with someone you like after a whole day.
00:45:33Ben, it's fantastic.
00:45:34You're a bad idea.
00:45:36You're a bad idea.
00:45:37And...
00:45:38Um...
00:45:44Three incidentally.
00:45:46He says so.
00:45:47You don't want those boots on here.
00:45:49I don't care.
00:45:50The boots at all.
00:45:51No, it's cold inside of them.
00:45:53That's not the only place.
00:46:06Number four.
00:46:07Number four.
00:46:17Number five.
00:46:21Oh, that's not supposed to come until later.
00:46:23No, no.
00:46:24I'll get you out of here.
00:46:25Come on!
00:46:26Come on!
00:46:27Come on!
00:46:28Come on!
00:46:29Come on!
00:46:30Come on!
00:46:31Come on!
00:46:32Come on!
00:46:33Come on!
00:46:34Come on!
00:46:35Come on!
00:46:36Come on!
00:46:37Come on!
00:46:38Come on!
00:46:39Come on!
00:46:40Come on!
00:46:41What have you got in mind, girl?
00:46:42I want to know the way to the border.
00:46:43You're going to walk around the border.
00:46:44You're going to walk around the border.
00:46:45You're going to walk around the border.
00:46:46You're all I have.
00:46:47Okay?
00:46:48You're all I have, okay?
00:46:49Where did you go from?
00:46:50Where did you go from?
00:46:51Where did you go from?
00:46:52Where did you go from?
00:46:53The doctor John.
00:46:54I'll tell you what you're going to do.
00:46:55Where did you go from?
00:46:56You're all I have.
00:46:57Where did you go from?
00:46:58Where did you go from?
00:46:59You?
00:47:00Колорес!
00:47:01Колорес!
00:47:02Колорес!
00:47:03Колорес!
00:47:04Позови Моджо!
00:47:05Позови Моджо!
00:47:11Позови Моджо!
00:47:12Может, лучше крачу отнести?
00:47:15Нет, нужен Моджо!
00:47:16Ее нужно в прохладное место унести.
00:47:21Я отнесу ее в тень.
00:47:23Эй, Бергас сейчас вернется.
00:47:26Ну и что, ты знаешь, как он с ними обращается?
00:47:28Ты хочешь, чтобы не стало еще хуже?
00:47:30Ей очень плохо, она больна.
00:47:32Ну ладно.
00:47:33Ну давай, чтоб побыстрее только, ладно?
00:47:47Что ты пытаешься выкинуть такое?
00:47:56Что ты делаешь, Моджо?
00:48:06Этот крест принадлежал девушке, которая когда-то здесь работала.
00:48:13Если Дух захочет нам что-то сказать, он будет говорить через тебя.
00:48:25Что ты чувствуешь?
00:48:27Меня что-то тянет.
00:48:29Ну иди туда, куда тебя тянут.
00:48:45Идите сюда.
00:48:46Копайте своими мачете.
00:48:47Копайте своими мачете.
00:48:48Копайте своими мачете.
00:48:49Нет.
00:48:50ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
00:48:59Oh, my God!
00:49:25This was part of her dress.
00:49:28You know what we have here?
00:49:30The perfect fall must be used on Dr. John.
00:49:37What's going on here?
00:49:39Come on, back to work.
00:49:40We want to talk to Dr. John.
00:49:42I said, get back to work.
00:49:44We want to talk to him about this.
00:49:48You, go on, get back to the field. Go ahead.
00:49:54All right, go.
00:49:55Him too. And me.
00:49:58All right, everybody else, get back to work.
00:50:06What does that mean?
00:50:07У нас есть кое-какие требования.
00:50:10Это очень сильное слово.
00:50:11Никаких побоев, повышения зарплаты и никаких вычетов и жалований.
00:50:16Чтобы это касалось и мужчин, и чтобы они выполняли ту же работу, что и мы.
00:50:19Никаких больше экспериментов.
00:50:21Если я откажусь.
00:50:22В следующий раз, когда приедет инспектор из министерства по охране труда, мы покажем ему вот это.
00:50:31Что ты здесь делаешь? Наблюдаю.
00:50:33Да, я знаю.
00:50:39Хорошо.
00:50:40Но это может уйдет какое-то время.
00:50:42Придется набраться терпения.
00:50:43Извини.
00:50:44Извини.
00:50:45Вот терпение у нас ни капли не осталось.
00:50:56Как думаете, как они их нашли?
00:50:58Наверное, этот ниггер Моджо им помог.
00:51:02Он священник Вуду.
00:51:04Жрец Вуду.
00:51:05Может, пора избавиться от него?
00:51:12Эй, Рик, но у меня правда есть эта вещество, она мне не нужна.
00:51:16Почему не нужна?
00:51:17Мне не нужно ничего из того, что ты хочешь мне продать.
00:51:20Я уж подумал, что ты не хочешь этого.
00:51:23Слушай, я все равно добьюсь своего.
00:51:26А, нет, так нет.
00:51:27Но ты забыл древнеиндейскую поговорку.
00:51:29Постучись и найдешь.
00:51:31Ищи, и теперь все откроется.
00:51:32А я ищу.
00:51:33Но никто мне пока что-то не открылся.
00:51:35Ты все перепробовал, кроме
00:51:38древнего любовного ритуала
00:51:41с глубины веков всем известен этот ритуал, а ты не пробовал.
00:51:44Нет, ты не собираешься.
00:51:45Ну и что?
00:51:46Тебе не придется платить мне ни единого сентавва.
00:51:49Хорошо.
00:51:50Замечательно.
00:51:51Я знал, что ты согласишься.
00:51:52Слушай.
00:51:53Следуй этому.
00:51:55Слова в слово.
00:51:57Сначала обними девушку.
00:51:59Подними большой палец вот так.
00:52:02Протянись до самого огромного ее местечка и...
00:52:06А это ее не спугнет Рикки.
00:52:08Женщины не такие, как мужчины.
00:52:10У них другая химия.
00:52:11Это не химия.
00:52:12Это физика.
00:52:13Слушай, Рикки, ты знаешь, я очень хочу тебе помочь.
00:52:16И я просто хочу, чтобы ты добился успеха.
00:52:23Добился успеха.
00:52:24У тебя все получится.
00:52:26Я не хочу, чтобы ты беспокоился за меня.
00:52:28А я не беспокоюсь, браток.
00:52:29Мне это совершенно не сложно.
00:52:30Да.
00:52:31Он согласился.
00:52:32Я не могу поверить, что он так легко согласился.
00:52:33Конечно.
00:52:34Все кончено.
00:52:35Внутри доктора Джона сидит забавный дьявол.
00:52:39Он делает его устрашающим.
00:52:40Он всех пугает.
00:52:41Но как только его прижмешь, дьявол убегает.
00:52:44И Джон разваливается на части.
00:52:45Я покажу вам.
00:52:46Я покажу вам.
00:52:47Я покажу вам.
00:52:48Когда в Джона обселяется дьявол, он чувствует себя злым.
00:53:01Злой Джон.
00:53:03Он спасает первую же красивую женщину.
00:53:07Он чувствует себя злым.
00:53:12Злой Джон.
00:53:15Он спасает первую же красивую женщину.
00:53:22Но только эта красотка, она, нет цветок из джунглей.
00:53:31Поэтому Джон уползает, как больной змей.
00:53:36Восстань, Джон.
00:53:46Восстань.
00:53:47Восстань.
00:53:49Восстань.
00:53:50А-а-а-а!
00:53:51А-а-а-а!
00:54:00А-а-а!
00:54:01А-а-а!
00:54:03Тиана!
00:54:06А-а-а!
00:54:09That's enough!
00:54:20Sugar, be careful!
00:54:32Sugar, be careful!
00:54:39Are you f***ing?
00:54:42And you can have it?
00:54:44I've never wanted it.
00:54:46No, he doesn't need it.
00:54:56Okay, that's all set up.
00:54:58Farrah's going to meet Rick in the woods.
00:55:00He's going to try to get together.
00:55:01I'm going to try to get her.
00:55:02I'm going to leave 20 to 1,
00:55:03that he doesn't want to get together.
00:55:04But that's serious.
00:55:05Are you sure,
00:55:06that he doesn't like it?
00:55:07You're welcome!
00:55:09Man, and she's going to go out for breakfast every morning!
00:55:12It's worth it!
00:55:13It's worth it!
00:55:14Come and see you too!
00:55:24See you guys later!
00:55:31Where were you?
00:55:32Where are you going?
00:55:34Where are you going?
00:55:35There's an Aaron, I promise you to run for Max.
00:55:37I have to talk to you!
00:55:39Hello!
00:55:40Hello!
00:55:41Hello!
00:55:42Hello!
00:55:43Hello!
00:55:44Hello!
00:55:45Hello!
00:55:46You're a little late,
00:55:47it doesn't matter.
00:55:48It doesn't matter.
00:55:49I'm doing it again.
00:55:51I'm doing it again.
00:55:52It was a nice night, isn't it?
00:55:53Well...
00:55:54...
00:55:55...
00:55:58...
00:55:59...
00:56:00...
00:56:02Great night, isn't it?
00:56:03Yes!
00:56:04Come on, feel free to go into anything else!
00:56:08You're ready,
00:56:09I'll wait.
00:56:10We'll see you again.
00:56:11...
00:56:12You're ready?
00:56:13You're ready?
00:56:14Of course.
00:56:16You like it?
00:56:19Well, it's interesting.
00:56:22I'll do it if you want.
00:56:24No, no, no, no, I'll do it.
00:56:43Well...
00:56:44What do you think we're going together?
00:56:47Well, I'll go to the border.
00:56:50Sounds great, let's go.
00:56:51We're going to need a Jeep.
00:56:53I'll get your Jeep.
00:56:55I'll get your Jeep.
00:56:56I'll get one now.
00:56:57No, no, no, no, no, no.
00:56:59Oh, no.
00:57:01That's that Mojo, character.
00:57:02Come on.
00:57:03Come on.
00:57:04I'll get your Jeep.
00:57:06It's that Mojo character again.
00:57:36Here they come, stay calm.
00:58:06Mojo.
00:58:36Seba, give me cunning.
00:58:50Ambala, give me patience.
00:59:00Ah!
00:59:10Ah!
00:59:16Ah!
00:59:20Ah!
00:59:24Ah!
00:59:29Ah!
00:59:35Ah!
00:59:39Ah!
00:59:41Ah!
00:59:51Ah!
00:59:53Ah!
01:00:03Ah!
01:00:05Ah!
01:00:15Ah!
01:00:17Ah!
01:00:27Ah!
01:00:29Ah!
01:00:39Ah!
01:00:41Ah!
01:00:51Ah!
01:00:52Ah!
01:00:53Ah!
01:00:55Ah!
01:00:59Ah!
01:01:00Ah!
01:01:01Ah!
01:01:02Ah!
01:01:03Ah!
01:01:04Ah!
01:01:05Ah!
01:01:06Ah!
01:01:07Ah!
01:01:08Ah!
01:01:09Ah!
01:01:10Ah!
01:01:11Ah!
01:01:12Ah!
01:01:13Ah!
01:01:14Ah!
01:01:15Ah!
01:01:16Ah!
01:01:17Ah!
01:01:18What do you do?
01:01:21Go for me!
01:01:25Go for me!
01:01:28Go for me!
01:01:30Go for me!
01:01:33Go for me!
01:01:48Go for me!
01:01:58Do you?
01:02:00No.
01:02:02I've got some.
01:02:03I've got some.
01:02:18I've got some.
01:02:23The crew at this table of control bankers never came here.
01:02:27Now they try to take control of our plantations.
01:02:31They must be very strong and powerful.
01:02:35But look around them and see that nothing has changed.
01:02:39And nothing will change.
01:02:43And last night they tried to help one of them.
01:02:49He's been captured and killed.
01:02:54And now all of you have been destroyed.
01:02:57Listen to me!
01:03:10We can take this plant!
01:03:11Go for it!
01:03:12Go for it!
01:03:17Go back!
01:03:20You!
01:03:21Drop it!
01:03:24Get the black bitch!
01:03:26Get the black bitch!
01:03:41It's better to take care of us!
01:03:42It's better not much!
01:03:43Go for it!
01:03:44It's better to take care of us!
01:03:45That's why I can take care of us!
01:03:46It's better to take care of us!
01:03:47It's time to go.
01:04:00Farrah, wake up.
01:04:02We're going to get here.
01:04:03We're going to get here.
01:04:12What are you doing?
01:04:13We're going out of here.
01:04:14You want to come?
01:04:15Yeah.
01:04:17We're going out of here.
01:04:20We're going to get here.
01:04:21We're going to get here.
01:04:21We have a fire and keep up.
01:04:47This will be difficult. Give me a minute.
01:05:03Rick?
01:05:04Oh, hi! It's Sugar!
01:05:06You're not supposed to be out here. I want to go to the night.
01:05:10You need to go away. It's perfect. Everything is done.
01:05:13You're in the hospital. You're in the hospital right now.
01:05:17Well, not even later.
01:05:20I don't know if I'm ready.
01:05:26Oh, Rick, I can't go without you.
01:05:43I'm ready.
01:05:45I'm ready.
01:05:46Okay, I'm ready.
01:05:50It does.
01:05:56Oh, my God!
01:05:59Your success was to get there, it's no doubt it.
01:06:04Your computer started.
01:06:05I'm absolutely not tired.
01:06:06Your reader shot wouldn't be because of that fact!
01:06:40— Хватись за верхушку клетки, я тебя срежу.
01:06:54— Вот уж я тебя не ждала, никогда не знаешь, что твои друзья.
01:07:06— Все готово? — Как только спустимся с холма, нам необходима кое-какая защита.
01:07:14— Ты имеешь в виду оружие? — Нет. Доктор Джон.
01:07:16— Спасибо.
01:07:21Субтитры создавал DimaTorzok
01:07:26— Субтитры создавал DimaTorzok
01:07:56— Субтитры создавал DimaTorzok
01:07:58— Субтитры создавал DimaTorzok
01:08:00— Субтитры создавал DimaTorzok
01:08:02— Субтитры создавал DimaTorzok
01:08:04— Субтитры создавал DimaTorzok
01:08:06— Субтитры создавал DimaTorzok
01:08:08— Субтитры создавал DimaTorzok
01:08:10— Да ты что, тебя за милю услышат?
01:08:12— Точно. Где же ключи?
01:08:14— Ну ладно, док, очнись. Давай, приходи в себя.
01:08:16— Где ключи от замка на оружии? Ну же.
01:08:20— Вы сбегаете? Точно.
01:08:22— Я вас не виню.
01:08:24— Здесь такие ужасные вещи происходят на плантации.
01:08:26— Возможно, я бы смог вам помочь. Что вы ищете?
01:08:30What are you looking for?
01:08:31Something to tie you up with.
01:08:32Now we want you to join us in a little trip.
01:08:35Oh, you don't need to tie me up.
01:08:37I'm where the women can go with you.
01:08:39You want the keys of the gun? Where are they?
01:08:42I don't know. Mr. Burgos never let me have guns.
01:08:45Come on!
01:08:47Pick up that gun, John.
01:08:55Dr. John's not allowed to have a pistol, Mr. Burgos.
01:08:58You should do that.
01:08:59Pick up that gun.
01:09:00Pick up that gun.
01:09:06I put it here.
01:09:12I'll tie it up.
01:09:14Dr. John has nothing to wish to tie it up.
01:09:21Use this.
01:09:24Okay, go to the wall.
01:09:26You too.
01:09:33Put your hands on your back.
01:09:36All right, John, let's go!
01:09:39Yes, Mr. Burgos.
01:09:44...
01:09:52Make it harder for me!
01:09:53Really?
01:09:57Take it harder for me!
01:09:59Get more.
01:10:01We're back.
01:10:02No!
01:10:04We're going back.
01:10:07And our horse back in there.
01:10:09Had not nothing to do with it.
01:10:11There's nothing to do with.
01:10:11Let's go. This place burns down with all that work. This Jeep is for the fire. Well, let's find one in it.
01:10:24Well, let's find one in it. This is not for the fire, what's it before? Things have been worse around here lately, Max.
01:10:31Sugar and I decided to go away. Rick, you're probably my only friend in the whole world.
01:10:40Got room for one more?
01:11:10It's time for the Jeep.
01:11:12It's time for the Jeep.
01:11:14It's time for the Jeep.
01:11:16It's time for the Jeep.
01:11:34and put him in the gym.
01:11:36Stop!
01:11:38I just wanted to take my stuff.
01:11:40Get out of there!
01:11:42Get out of there!
01:11:44Rick, you drive the truck.
01:11:48Stop!
01:11:50Let's go!
01:12:01Let's go!
01:12:04You're completely surrounded!
01:12:06He's my.
01:12:08You've got it!
01:12:10He's my!
01:12:12You've got it!
01:12:13You've got it!
01:12:15Come on, boys! You're completely surrounded!
01:12:27He's mine! You've got it!
01:12:33Hold your fire! We're coming out with Dr. John!
01:12:38Don't shoot our fire!
01:12:46Don't shoot our fire!
01:12:48I'll kill Dr. John!
01:12:49Don't shoot!
01:12:50Okay, Sugar, let's go!
01:12:54I gave you the way with this!
01:12:56Don't shoot them!
01:12:57Don't shoot them!
01:12:58Don't shoot them!
01:12:59Don't shoot them!
01:13:00What the hell are you waiting for?
01:13:02Don't shoot them!
01:13:08Don't shoot them!
01:13:29Mind, Mr. John is in this wonderful home!
01:13:38Dr. John is in this wonderful state!
01:13:53Stop!
01:13:55Rink!
01:13:55Demons in trouble!
01:13:59You will die, but Dr. John will never die. Dr. John is immortal.
01:14:05Hans! Get out of here, son of a bitch!
01:14:17So long, girl.
01:14:19Get out of here, son of a bitch!
01:14:27Get out of here, son of a bitch!
01:14:49Okay, Max, I want to forget you to do it.
01:15:13Oh boy, Rick, Sugar got a little bit of help, but she's mine.
01:15:18You know what else?
01:15:19I deserve her job now.
01:15:20Max, I'm in love with her.
01:15:21So?
01:15:22You can spend more time with her.
01:15:25Max, you're a hold of me.
01:15:27Max, you're a hold of me.
01:15:28Let's go.
01:15:29We'll let her decide for herself.
01:15:31Okay, we'll cross the water.
01:15:48It's up to you, Sugar.
01:15:49You want me or Max?
01:15:50I know it's hard to choose you.
01:15:51You're after all.
01:15:52It's up to you, Sugar.
01:15:53You want me or Max?
01:15:54I know it's hard to choose you.
01:15:55You're after all.
01:15:56There's a little better looking.
01:15:57It's up to you, Sugar.
01:15:58It's up to you, Sugar.
01:15:59You want me or Max?
01:16:00I know it's hard to choose you.
01:16:02It's up to you, Sugar.
01:16:03It's up to you, Sugar.
01:16:04You want me or Max?
01:16:05I know it's hard to choose you.
01:16:06You're after all.
01:16:07There's a little better looking.
01:16:08I know it's hard to choose you.
01:16:09I know it's hard to choose you.
01:16:10You're after all.
01:16:11There's a little better looking.
01:16:13Remember, you promised?
01:16:14We were going to play ball all the way to the border.
01:16:22Hi, guys.
01:16:23We've been robbed.
01:16:25Where's Sugar?
01:16:26Where's Sugar?
01:16:27Oh, she jumped over a while ago.
01:16:29That's terrible.
01:16:30Who does she think she is?
01:16:32Sugar, I guess.
01:16:33How is she going to survive?
01:16:36There are ways.
01:16:37igs定s tied out.
01:16:40The way...
01:16:41The way!
01:16:42The way!
01:16:43The way!
01:16:44The way!
01:16:50We have!
01:16:55The way!
01:16:57Things I want.
01:16:58You are.
01:16:59Look one.
01:17:00What happens?
01:17:01Everything is good.
01:17:02What happens next ?
01:17:03It has become only 1961.
01:17:05I ate so-called.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

42:50
Up next