Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago
Transcript
00:00神殊之令
00:03神殊之令
00:05神殊之令
00:06族长厚照叩首祈求树林垂裂
00:09告知我后世一脉
00:11为何都会罹患枯治病啊
00:14我后世所有子嗣
00:17全殊残死
00:19血脉
00:20难道要就此断绝
00:30求树林告知
00:33如何言辞绵延
00:36把我后世一脉长生不衰啊
00:41后仗
00:43却因此生所有作为交换
00:55后仗
00:57
00:59可以实现你所求
01:02
01:04你得
01:06先做到一件事
01:27免疫
01:34免疫
01:35免疫
01:36免疫
01:51殿下
01:52都死了
01:57这到底是怎么回事
02:00
02:03免疫
02:04
02:05阳qué
02:07发生了什么
02:09二人
02:10迎疫
02:13发生了什么
02:14二人
02:15二人
02:16vir
02:17二人
02:19二人
02:20二人
02:22二人
02:23二人
02:24二人
02:25二人
02:26这回 finns性ア防 спасибо
02:27Oh, she's still dead.
02:29It's a mess.
02:31Oh, my God.
02:33I'm sorry.
02:35I got it.
02:37I can't take it.
02:39What's your name?
02:41I can't take it.
02:43Oh, it's a mess.
02:46Oh, my God.
02:48Oh, yes.
02:52Oh, my God.
02:56I'm sorry.
03:26They're all...
03:28And...
03:30You really saw the妖獸?
03:38Sorry,四徒仙君.
03:40I just want you to sleep.
03:56Okay, boys...
04:00Back to the filed...
04:02They were now in the Nigga.
04:04Until I see it, I...
04:06민...
04:07I'm in the Wind micro-slee.
04:08I...
04:10I...
04:15about to work?
04:16Did they have a bought after?
04:20He felt off it vividly.
04:22Oh...
04:24Well, I have a lot of anxiety.
04:26But actually, I'm going to take my mind to investigate.
04:30What should I do? What should I do?
04:33I'm going to take my mind.
04:35I'm going to take my mind.
04:37I'm going to take my mind.
04:42That's what I'm going to tell you.
04:44How did you kill me?
04:45How did you kill me?
04:47I'll keep you alive.
04:50I'm going to take my mind.
04:52I'm going to be able to kill me.
04:54So, I learned some kind of ways.
04:57I wanted to keep my mind.
04:59I just want to make my mind.
05:04I need to keep my mind.
05:06I want my mind.
05:17It's because those heroes have not been done.
05:21They are not done yet.
05:29There is a sign for K'Fuong-gune.
05:33There is no doubt.
05:35K'Fuong-gune is worried about K'Fuong-gune.
05:39The heroes are not worried about K'Fuong-gune.
05:43He is not worried about K'Fuong-gune.
05:46K'Fuong-gune is not worried about K'Fuong-gune.
05:54He is trying to read K'Fuong-gune.
05:56K'Fuong-gune is piles of knowledge.
06:01He is in charge of K'Fuong-gune.
06:05K'Fuong-gune is denied.
06:07K'Fuong-gune is denied to T'Fuong-gune,
06:09K'Fuong-gune is denied.
06:15Hey, let's go on.
06:22You're kinda like me.
06:24I'm kinda thinking of you in a tough place.
06:26You're alright.
06:27Now you're tasting the first time.
06:29How are you feeling?
06:30I'm going to have a good one.
06:32I'm not fine.
06:36My life is not in pain.
06:38I was looking for my life now.
06:42It's a very complicated situation.
06:44It's a very complicated situation.
06:46It's a common attraction to use the dungeon of the dungeon.
06:48It's a long time ago.
06:52It's a big deal.
06:54The room will be hidden.
06:56The dungeon of the dungeon will be locked.
06:58The town of the dungeon will be locked.
07:00The dungeon of the dungeon is a small amount.
07:02It's impossible for the dungeon to the dungeon.
07:06I'll send you to the gold.
07:08You can send it to me.
07:10Oh, I'm so sorry.
07:12I'm so sorry for the rest of my life.
07:14I'm so sorry for the rest of my life.
07:16I'm so sorry for the rest of my life.
07:18It's a good thing.
07:20I'm so sorry for the rest of my life.
07:22But you can't even see me on my face.
07:40大人.
07:42要是我没有伤到你吧?
07:48大人,我没事.
07:50你不必答应我.
07:52那入水仙子她怎么样了?
07:54她没事了.
07:56让我看看你的伤.
08:00大人,我说没事,
08:02那就是真的没事.
08:04怎么,大人是觉得对不起我?
08:11你也受到了惊吓.
08:12再点休息.
08:41这晴天又是想搞哪一处?
08:49等你睡了,我再走.
09:10这晴天。
09:16主上,
09:17行刑时间差不多了。
09:30牟尼。
09:31走。
09:41让他住了。
09:42抓走。
09:43了解吗?
09:44他的手里 impacts。
09:45我追上你了。
09:46有一点钟,
09:47我对你吃虚子的结构。
09:49于是。
09:50那你也是。
09:51你跟胡、说吗?
09:53等你来走。
09:54我看,我不会寒了。
09:55我看它的 Auschwitz!
09:57有什么关系?
09:59把你赢花了?
10:01小鹿鱿鱿,
10:03还有什么关系吗?
10:05尺老鹿鱿鱿鱿。
10:07Ahhh!
10:10Ahhh!
10:14Ahhh!
10:17Ahhh!
10:22Ahhh!
10:28Fuck.
10:37Let's go back to Kahn-Fung-chun.
10:42We'll be back to Kahn-Fung-chun.
10:46It's time to end.
10:48He will die.
10:50He will die.
10:52He will die.
11:07君子
11:09君子
11:11君子
11:13君子
11:15君子
11:17君子
11:19君子
11:21君子
11:23君子
11:25君子
11:27君子
11:29我答应過你
11:31用我自己的性命
11:33還我女兒平安
11:35現在
11:37我已坦白罪役
11:44我ρωоз
11:46你答應我的
11:48你答應我的
11:49又不能返回
11:51你一定要把简雎草交給弱水
11:54治好他的命
11:58他是我在這個世上
12:01他是我的
12:05I want you to take care of me.
12:12I want you to take care of me.
12:18What are you doing?
12:21What are you doing?
12:24You wouldn't think I would be with the enemy.
12:34You're not right.
12:37You're not right.
12:39You're just right.
12:41You're not right.
12:43You've been a woman.
12:46You're not right.
12:49I don't want you to take care of me.
12:53You're not right.
12:57You're not right.
13:01Oh, my God, you've been a long time for this.
13:05You can't even believe me.
13:07This kind of thing...
13:09How do you say it is?
13:14Yes.
13:16It is the last time you were the last child.
13:21Only this one...
13:22You say it is true, right?
13:24Oh
13:54Oh
14:24Oh
14:26Oh
14:32Oh
14:35Oh
14:36Oh
14:46Oh
14:48Oh
14:50Oh
14:52Oh
14:54Let's go.
15:24No, it's not him.
15:28Lord, I want you to see you in the eye.
15:35You will be in the eye.
15:39You will be in the eye.
15:42You are in the eye.
15:45Why?
15:47Why?
15:48Why?
15:49How did I die in your hands?
15:52I'm so grateful for my death.
15:54You have all the pain in my death.
15:58It should be a hundred and hundred times.
16:01A hundred and hundred times.
16:04You are alive.
16:06Go away.
16:08You are alive.
16:11You are alive.
16:15You are alive.
39:20Yeah.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended