Genie, Make a Wish (2025) Full Episodes 6 ENG SUB
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:29CastingWords
00:01:59What was your face?
00:02:01It was a shocker.
00:02:05Why? Did you get out of your head?
00:02:08The owner just gave you someone.
00:02:10Really?
00:02:11Is someone who's in a bitch?
00:02:13I have two people.
00:02:20If you don't have a chance, then...
00:02:25I'm going to go first tomorrow.
00:02:29Good afternoon, sir.
00:02:32What's your name?
00:02:35I'm...
00:02:36I'm a police officer.
00:02:38You're a police officer, you're a police officer?
00:02:41You're a police officer.
00:02:42It's you're a police officer.
00:02:45You're a police officer.
00:02:48Have you seen this woman in the last village?
00:02:52I'm a police officer.
00:02:54I'm a police officer.
00:02:57I'm here for you.
00:03:00Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:03:01Oh my God.
00:03:03You don't want to go?
00:03:04Yes.
00:03:05If you like, hear a voice.
00:03:07If you like, don't you care?
00:03:09I'm here.
00:03:11Please, have a call.
00:03:14I'm here.
00:03:15I need your attention.
00:03:17Okay.
00:03:19Why?
00:03:41This is weird.
00:03:42I have been here last week, but why did you get too fast?
00:03:46What is it?
00:03:48Hi, Mr. Kod.
00:03:52Oh, what is it?
00:03:56It's a bad thing.
00:04:00Why do you have to be complicated?
00:04:08You must keep the system of humans.
00:04:13You must have been 40 years before I had to do it.
00:04:16I really had to do it.
00:04:18You must have to do it.
00:04:21You must have to do it.
00:04:23You must have to do it.
00:04:25I don't have to do it.
00:04:28I don't have to.
00:04:29Please, you just have to get your time.
00:04:33Please...
00:04:34That's right.
00:04:35You're not that.
00:04:37You're not?
00:04:40No, no.
00:04:41No.
00:04:42No, it's not.
00:04:43No, it's not.
00:04:44You're not that I'm going to die anymore, man.
00:04:46I'm still alive.
00:04:47You're not going to die now.
00:04:49You're not going to die.
00:04:51Well, then it's not me.
00:04:54You're not going to die.
00:04:58Are you going to die?
00:05:01You know what I'm talking about, but I'm not talking about it.
00:05:06Then, I'm listening to my voice, and I'm listening to my voice.
00:05:14Why are you two alone?
00:05:16This is my fault.
00:05:17I'm not sure what's going on.
00:05:19Why are you doing this?
00:05:20Are you a hundred percent?
00:05:22I'm a hundred percent, and I'm a hundred percent.
00:05:23And I'm still a hundred percent, and I'm still a hundred percent.
00:05:26Oh, then I'm a brother.
00:05:28You go, tell me, I'm getting into the house.
00:05:31You're not a guy.
00:05:34You're a guy.
00:05:36You're a guy.
00:05:40Sorry.
00:05:42He's a guy.
00:05:44He's looking for you.
00:05:45He's going to be a guy.
00:05:48He doesn't care about me.
00:05:51He's going to be a guy.
00:05:53Why?
00:05:57What a good thing to do.
00:05:59Do you have to go to the prison?
00:06:01If you go to the prison, you're gonna go to the prison.
00:06:03That's what you're doing.
00:06:04It's a little bit.
00:06:06It's a lot of details.
00:06:08So.
00:06:09I don't know if you're at the prison.
00:06:11I'm sorry.
00:06:13I'm sorry.
00:06:15You're like a bad guy.
00:06:17It's a lot.
00:06:19I have to check out.
00:06:21We have to take a look at him.
00:06:24He's like a guy.
00:06:26Are you getting over?
00:06:30This thing is going to be at stake in this way.
00:06:33You should be in trouble with him.
00:06:36I was very fearful.
00:06:37I don't know where he is.
00:06:39I'm actually going to wear him.
00:06:40I know what he wants to wear, can't take him?
00:06:42I am going to wear him for a while.
00:06:44I think so.
00:06:45I don't know if he needs to wear him.
00:06:48I think he's wearing the mask everywhere.
00:06:52It didn't look good.
00:06:53She's wearing a mask when she's wearing the mask out.
00:06:54It's not the mask.
00:06:56Where are you going?
00:06:58Where are you going?
00:06:59Where are you going?
00:07:01Where are you going?
00:07:03It's 4 days ago.
00:07:26Do you want to know what happened?
00:07:28What happened?
00:07:30Where are you going?
00:07:52You're going to die like this.
00:07:57And if you stop your horrible thought.
00:08:04You didn't know who to find out.
00:08:08But you will die in RBG.
00:08:12Because of the reason on that you beached something like that?
00:08:17I really don't know her passion.
00:08:20Their feelings are something I didn't know.
00:08:22But they were only going to die.
00:08:24That's the reason each of us married lol.
00:08:27It's been a long time since I've been here for a while.
00:08:57It's a lot of money.
00:09:04What are you doing?
00:09:05What are you doing?
00:09:09You're my daughter and you're my daughter.
00:09:12You're my daughter.
00:09:18I'm so sorry.
00:09:20I'm so sorry.
00:09:21I'm so sorry.
00:09:23I'm so sorry.
00:09:25Why?
00:09:27What do you think?
00:09:29People...
00:09:31How do you think people will have to be here?
00:09:35The third time...
00:09:41The most long time is 72 years ago.
00:09:45Wow...
00:09:47I'm going to get it.
00:09:49I'm not going to have any one left.
00:09:52I'm not going to have any one left.
00:09:57I'm not going to have any one left.
00:10:00So...
00:10:03What did you say?
00:10:05People usually first will be able to take it.
00:10:08If it's not going to die,
00:10:11And his second one was the first one.
00:10:17And he couldn't be the same size as he wanted to see him.
00:10:21And he came to the last one, and I told him the last one.
00:10:27But there was a growing gift upon him.
00:10:33I've already been able to give you two gifts.
00:10:40I've been looking for the most big thing.
00:10:46It's...
00:10:48...that...
00:10:49...that...
00:10:50...that...
00:10:51...that...
00:10:52...that...
00:10:53...that...
00:10:54...that...
00:10:55...that...
00:10:56...that...
00:10:57...that...
00:10:58...
00:10:59...
00:11:01...
00:11:14...
00:11:19...
00:11:21...
00:11:22...
00:11:23...
00:11:24...
00:11:25...
00:11:27It's really good.
00:11:28The clothes are all good.
00:11:30They're all good.
00:11:31The clothes are all good.
00:11:33The clothes are all good.
00:11:34The clothes are all good.
00:11:35Oh, my God.
00:11:38It's a good one.
00:11:39It's a good one.
00:11:40Let's see.
00:11:48Today, I'm going to die.
00:11:57I'm going to die.
00:12:09Oh?
00:12:134,000원?
00:12:15Darn 1개?
00:12:174,000원이면 식빵에 한 줄인데.
00:12:20힐은 명품에.
00:12:22블라우스는 시즌 신상인데 이건 비싸다.
00:12:27아...
00:12:29올수록 이상해.
00:12:32이상하지?
00:12:33이상해?
00:12:34응?
00:12:35나중에 집에 놀러오면 내가 호떡 구워줄게요.
00:12:38물걸만하게.
00:12:41한 개만 먹어요.
00:12:42여기 주인이 치과 손님인데 아직 임플란트 몇 개 남았거든.
00:12:48그럼 팔아줘야지.
00:12:50최현장 손님인데.
00:12:51응?
00:12:52자, 보자, 보자.
00:12:57음, 달아.
00:13:00두 개는 어렵겠다.
00:13:02레트로한 입맛에 스무스한 집 초대까지.
00:13:07도대체 정체가 뭘까, 이 언니?
00:13:15정체.
00:13:17사는 게 쪼메 힘들다가 요새 쪼메 재밌어진 여자.
00:13:22응?
00:13:27뭐 봐라, 뭐 봐라.
00:13:29음.
00:13:30음.
00:13:31암만 생각해도 이상해.
00:13:33황금이 있냐니.
00:13:34암만 하와이에 환장을 해도 이렇게까지 연락이 없을 리가 없는데.
00:13:40뭔 지랄이 나도 단단히 낫지.
00:13:43그죠?
00:13:44아니, 전화를 걸진 않더라도 받긴 해야 하잖아요.
00:13:48황금이 형님 가자마자 듣도 보도 못하냐니 그 집에 들어와 사는 것도 이상하고.
00:13:53방금도 최 원장이랑 그 젊은 여자가 시시적되면서 과자 사 먹던데.
00:13:59저 앞때 밤에는 가영이랑 그 여자가 방금 섬님 고찌밭 하는 것도 봤는데.
00:14:04그거랑 상관이 있으려나?
00:14:06고찌밭을?
00:14:07아이고매.
00:14:08가영이 이것이 결국은 일을 내버렸네.
00:14:11지 안내 죽여갖고 보도 분 거 아니야?
00:14:15아이고, 설마요.
00:14:16이상해.
00:14:17오지마, 설마요.
00:14:18응?
00:14:19그 젊은 여는 공범이고.
00:14:21못하냐, 정식이 안 부르고.
00:14:25저희 집에 시골 반년 살기 알아온 손님이라니까요?
00:14:29지랄하네.
00:14:30반년만 살다 갈 외진년이.
00:14:32어째서 방금의 방에서 기억나온다 아냐.
00:14:35자, 자, 자, 자.
00:14:36진정들 하시고요.
00:14:37여느 어르신들 말씀이 정황상 합리적 의심으로 보이는 관계로다가 성심성의껏 대답을 해야 돼요.
00:14:43저기, 할머니 어디 가신 게요?
00:14:46하와이요.
00:14:48젊었을 때 꾸미셨다고.
00:14:50미스코리아나 갈까 하와이 갈까 하다가 둘 다 못 가봐서 한이 됐다고.
00:14:53하와이?
00:14:54네가 가라 하와이, 그 하와이를?
00:14:57어르신이 혼자?
00:14:58니누 왜 기빡 찼다고 자빠지는 겨.
00:15:01어?
00:15:02하와이를 갔는디.
00:15:03응.
00:15:04전화를 안 만든다니까, 시방.
00:15:06어?
00:15:07혼자 조용히 가셨어요.
00:15:08오메, 갔단다.
00:15:09갔디야.
00:15:10내가 뭐랬냐?
00:15:11죽였다고 했지?
00:15:12왜?
00:15:13이 외진년도 한패 같지?
00:15:14아이고, 성기.
00:15:15뭔 그런 수는소리를.
00:15:16성기?
00:15:17시골에서는 다 그렇게 부르는 거 아니에요?
00:15:29드라마 보니까 그러던데.
00:15:31어머매, 저 여시 같은 거.
00:15:34눈 이러고 접어보고.
00:15:35접어, 접어.
00:15:36누굴 속이야.
00:15:37은연이.
00:15:38너 당장 네 할머니한테 전화 걸어라.
00:15:40내 눈으로 봐야 쓰고 쓴게.
00:15:42그래야.
00:15:43니는 걱정도 안 되는 겨.
00:15:44이렇게 연락이 안 되는디.
00:15:46내가 뭐랬냐.
00:15:48전화 못 건다는 게.
00:15:50너 얼른 불어.
00:15:52네 할머니 거시켜버렸잖아.
00:15:54그게 뭔...
00:15:55안 돼.
00:15:56응.
00:16:00Yes!
00:16:02You're going to go to Hawaii?
00:16:04That's why I'm not going to see you.
00:16:12Oh!
00:16:13What's going on?
00:16:15Hawaii!
00:16:17Yes!
00:16:18Yes!
00:16:19Yes!
00:16:20Yes!
00:16:21Yes!
00:16:22Yes!
00:16:23Yes!
00:16:24Yes!
00:16:25Yes!
00:16:26Yes!
00:16:27Just, just, just...
00:16:28I think, just...
00:16:29Do you want me to see you?
00:16:30You're a little bit too, huh?
00:16:31Yes!
00:16:32I need you, I need you to die!
00:16:33I need you to come in or go in!
00:16:34You're gonna go and go and see you!
00:16:36You can't go in, okay?
00:16:37Oh!
00:16:38We have to go and see you!
00:16:39Just stop!
00:16:40Nobody!
00:16:41Oh my God!
00:16:42What?
00:16:43Are you...
00:16:44Oh my God...
00:16:45Oh my God!
00:16:46Ah, go!
00:16:47How was I going to get you?
00:16:48And now you're gonna get me?
00:16:49Oh...
00:16:50What about you?
00:16:51Oh...
00:16:52Oh...
00:16:53Ah, I've got you to get me anymore...
00:16:54Oh my God!
00:16:55And I'm going to be in here, my daughter.
00:16:58I'm going to live with you all right now.
00:16:59Here, this is what I want to say.
00:17:00I'm going to see you all right now.
00:17:02I'm going to see you again.
00:17:04So everybody will watch me.
00:17:08Goodbye, bye.
00:17:09Hey, come here for me.
00:17:10Let's go.
00:17:11I'm going to see you again.
00:17:13Where do you guys want to go?
00:17:14Hey, hey, hey, hey.
00:17:17Hey.
00:17:18Hey, hey, hey.
00:17:20Hey.
00:17:21Hey, hey.
00:17:22You're gonna tell me you're gonna talk to me.
00:17:24You're gonna tell me you're gonna talk to me.
00:17:26You're gonna talk to me.
00:17:27You're gonna talk to me.
00:17:28I'll tell you what I'm saying.
00:17:43I was going to go to school.
00:17:48I'm sorry.
00:17:49I'm not going to bed for you.
00:17:54I'm sorry.
00:17:55You're right, I'm sorry.
00:17:59I'm sorry.
00:18:04I'm sorry.
00:18:07I'm sorry.
00:18:08I'm sorry for that.
00:18:10I'm sorry for that.
00:18:12I'm sorry for that.
00:18:14It's a moment that I can't even tell you.
00:18:18I'm going to give you a gift to Satan.
00:18:44Hello.
00:18:47I was a student studying at the university.
00:18:51It's really bright.
00:18:56I'm sure that a lot of young people are going to play with.
00:18:58But it's not that it's not going to happen?
00:19:02What would you do?
00:19:04I can't do it anymore.
00:19:07What's the reason?
00:19:09It's right, obviously.
00:19:11You can't do it with the other person.
00:19:15My father is the one who is and he is the one who is the one who is on the battle.
00:19:20Everything is better than the one who died in the battle.
00:19:24I'm sorry to get the right information.
00:19:28So, you're going to get some help.
00:19:32Go ahead.
00:19:34You're the one who's going to be a war.
00:19:37The war has 300 years.
00:19:45Are you going to do it now?
00:19:51Mr. Yvisa?
00:19:53Excuse me. Can you tell me again?
00:19:56I don't hear any of you.
00:19:58So I'm going to see your reaction.
00:19:59I have to look at your eyes.
00:20:01It's a latte.
00:20:02I didn't know it.
00:20:04It's a latte.
00:20:10I was born and born when I was born.
00:20:14It doesn't matter.
00:20:17Then.
00:20:21What is it?
00:20:23What are you talking about?
00:20:27I was born and born in the white water.
00:20:32I was born when I was born.
00:20:35I was born when I was born.
00:20:38I was born when I was born.
00:20:40Now this time, man, you won't be afraid.
00:20:43Oh, no.
00:20:44I'm so sorry.
00:20:45Oh
00:21:15우리 성촌은 처음 뵙는 것 같은데
00:21:19이모
00:21:21거의 화장실 하냐고 밖으로 나가 밖으로
00:21:23다 가족인가 보군
00:21:25어떻게 우리 성촌도 한 판 껴보실?
00:21:28근데 난 저게 뭔지 몰라
00:21:29그리고 무엇보다
00:21:31난 돈이 없어
00:21:33아유 백억정을 다 하신다
00:21:36룰이야 하면서 배우시면 되고
00:21:37돈은 또 제가 빌려드리죠
00:21:40일단 백 정도?
00:21:41선의자 10%는 뗐습니다
00:21:43아니 이 귀한 걸 이렇게 산대?
00:21:48고마워
00:21:49그대가 이 부족의 족장인가 보군
00:21:53긴장하지마
00:21:55천천히 다가갈게
00:21:57휴행 혐의는 버리셨고요
00:22:06그 동네에선 코 맞대고 인사하네요
00:22:10보호자 오시면 가셔도 됩니다
00:22:13보호자?
00:22:16아니 그냥은 안될까?
00:22:19아니 전에 나 맞는 거 보지 않았나?
00:22:28추행
00:22:29무전 취직도 모자라 추행
00:22:31당장 삐꼬자
00:22:34꽂으라고
00:22:36아니 그게
00:22:38어떻게 된 거냐면
00:22:41아니 이거는 진짜 억울해서 그러는데
00:22:43일로와
00:22:47어?
00:22:47어?
00:22:48어?
00:22:49어?
00:22:49어?
00:22:50어?
00:22:50어?
00:22:50어?
00:22:51어?
00:22:51어?
00:22:52어?
00:22:52어?
00:22:52어?
00:22:53어?
00:22:53어?
00:22:54어?
00:22:54어?
00:22:55어?
00:22:55어?
00:22:56어?
00:22:56어?
00:22:57어?
00:22:57어?
00:22:57어?
00:22:58어?
00:22:58으і가 이리 와
00:23:01어?
00:23:02아이
00:23:052개
00:23:062개
00:23:092개 남았어
00:23:112개
00:23:122개
00:23:152개
00:23:172개
00:23:192개
00:23:203
00:23:222개
00:23:242개
00:23:252개
00:23:262개
00:23:262개
00:23:27Star, Star, Star, Star.
00:23:33Doh겠네, 진짜.
00:23:38Şahpetly.
00:23:39Dondong they don't have to make 1-1,000-1,000-1,000-1,000-1,000-1,000.
00:23:44This isn't good right.
00:23:46I'll do it again.
00:23:47But other than I'll say, I'll give you my second quis.
00:23:52...
00:24:09...
00:24:14...
00:24:19Okay, let's see what's going on here.
00:24:241일 each, 1.
00:24:261.
00:24:281.
00:24:291.
00:24:301.
00:24:321.
00:24:331.
00:24:341.
00:24:351.
00:24:361.
00:24:371.
00:24:381.
00:24:391.
00:24:401.
00:24:411.
00:24:421.
00:24:431.
00:24:441.
00:24:451.
00:24:461.
00:24:471.
00:24:481.
00:24:491.
00:24:501.
00:24:511.
00:24:521.
00:24:531.
00:24:541.
00:24:551.
00:24:561.
00:24:571.
00:24:581.
00:24:591.
00:25:001.
00:25:011.
00:25:021.
00:25:031.
00:25:041.
00:25:051.
00:25:061.
00:25:071.
00:25:081.
00:25:091.
00:25:101.
00:25:111.
00:25:121.
00:25:131.
00:25:141.
00:25:151.
00:25:161.
00:25:171.
00:25:18You're so sorry to lose money, but you're not?
00:25:24Do you feel so bad when you're spending money?
00:25:30But if you've done money, you're not so bad.
00:25:35But if you're going to lose money, you're going to lose money.
00:25:40You're not so bad.
00:25:44Where was he put it?
00:25:48At the bottom of the water, what was it?
00:25:52It was my heart.
00:25:57The sky's all the way up.
00:26:03Is there nothing you really have to be?
00:26:08My kids, I didn't care.
00:26:10I didn't care.
00:26:14Can I ask you something?
00:26:16I don't care.
00:26:18She's gonna tell you something.
00:26:28Oh, well there!
00:26:30Ever since I got married, we're only a couple of people,
00:26:34This is a job that you can always get.
00:26:37I'm so excited about something I have.
00:26:41I've never been at school.
00:26:43Before I started drinking, I had to lose weight.
00:26:45I didn't know what to do, but...
00:26:46I've never had anything to lose weight.
00:26:50Whatever I can, it needs to be a good thing.
00:26:53So let's go and do some laundry.
00:26:56How did I get this?
00:26:58Are they ready?
00:27:00What are they doing?
00:27:01He's a big guy!
00:27:03He's a lot of money?
00:27:05I think I'm going to ask him to do something.
00:27:07Really?
00:27:09I don't know what to do.
00:27:10It's funny.
00:27:13It's funny.
00:27:16Come on, come on, come on.
00:27:22The house is in the house.
00:27:24The house is in the house.
00:27:26It's not a house.
00:27:28Are you not in the house?
00:27:30No, I'm not going to be able to do it.
00:27:33I'm not going to be a guard or a guard.
00:27:36I'm not going to be a peaceful town in the city.
00:27:40That's...
00:27:43...and...
00:27:44...and...
00:27:45...and...
00:27:46...and military.
00:28:01A lot of money, where did you pay?
00:28:04It's always a dog of each other.
00:28:06I love you!
00:28:07How?
00:28:10Why?
00:28:12Why?
00:28:25There's a way to go.
00:28:27Yeah.
00:28:29Yeah.
00:28:31Yeah.
00:28:33Yeah.
00:28:35Yeah.
00:28:37Yeah.
00:28:41Yeah.
00:28:43But you're not a lie.
00:28:45But you're not a lie.
00:28:47I've been a lie.
00:28:49But you can tell me what's wrong.
00:28:51This is really a secret.
00:29:06I saw a witch.
00:29:10So?
00:29:12I can't see.
00:29:14I'm so sorry.
00:29:16So I prayed.
00:29:18I'm going to pray for my husband.
00:29:20You know what I mean?
00:29:21You don't know.
00:29:22You don't know.
00:29:23It's huh.
00:29:24You can see a witch before you get a NFT.
00:29:26You don't know what I mean?
00:29:27You tell me what I want.
00:29:28I understand the truth.
00:29:30You don't know what I want to do, I know it.
00:29:32You don't know what I want to do.
00:29:34You just have to do it.
00:29:35I can't be dressed for it, guys.
00:29:37If I could, I could.
00:29:38You don't know what you want to do now.
00:29:39No one wants to do it.
00:29:41All right.
00:29:42You don't need more to do it.
00:29:43You don't know what I want to do with this, man.
00:29:44They come together.
00:29:45You don't need help.
00:29:46You don't need help to do it.
00:29:47But you know it and you don't have a gift to do it.
00:29:49I won't win!
00:29:53I'll give you a chance to believe it.
00:29:55I just gave you a hundred dollars.
00:29:58Yeah!
00:29:59Wow!
00:30:01That's what I'm talking about.
00:30:03You're right.
00:30:04You're right.
00:30:05You're 12 years old.
00:30:07You're about 7 years old.
00:30:10I'm going to die.
00:30:19You pessoal!
00:30:24My skin is beautiful.
00:30:40Who does he sound like two days ago?
00:30:42You're the person.
00:30:44Haltor you're 1917.
00:30:46You told me to die.
00:30:48I've fought for 300 years for my brothers.
00:30:54In 2024, I'm going to start a fight for my brothers.
00:31:04My brother is my brother.
00:31:07And he's my brother.
00:31:10That's why you're here today.
00:31:18I'm going to kill you.
00:31:26I'm going to kill you.
00:31:28I'm going to kill you.
00:31:48I'm going to kill you.
00:31:54I'm going to kill you.
00:31:56I'm going to kill you.
00:31:58I'm going to kill you.
00:32:06Why do you take care of me?
00:32:08Are you going to kill me?
00:32:10I'm going to kill you.
00:32:12I'm going to kill you.
00:32:14I'm going to kill you.
00:32:16Why did you kill me?
00:32:18He's having trouble.
00:32:20Why would you kill me?
00:32:22Why do you never meet him?
00:32:24He'll kill me again huh?
00:32:25Shouldn't you kill me.
00:32:27Why did you kill me?
00:32:28Why am I dealing with him?
00:32:30He'll kill me when I call you.
00:32:34I don't have to deal with him.
00:32:36But doesn't he take care of me anymore?
00:32:38You areching martyals.
00:32:40Always you.
00:32:42Why am I back for an entertainment show?
00:32:45Why?
00:32:47Are you worried about going home?
00:32:51I'm going to tell you what to do.
00:32:53What?
00:32:54What?
00:32:55What?
00:32:56What?
00:32:57What?
00:32:58Why?
00:32:59Why?
00:33:00Why?
00:33:01Why?
00:33:02Why?
00:33:03Why?
00:33:04Why?
00:33:05Why?
00:33:06Why?
00:33:07Why?
00:33:08Why?
00:33:09Why?
00:33:10Why?
00:33:11Why?
00:33:12Why?
00:33:13Why?
00:33:14What?
00:33:16왜 물어보면 별이 될지?
00:33:17벌이 되든가?
00:33:21그, 다 점검해 봤고요.
00:33:23시계는 아무이상 없습니다.
00:33:26고객님.
00:33:27그래요?
00:33:29분명 시곗바늘이 거꾸로 돌아갔거든요.
00:33:33그것도 엄청 빨리.
00:33:35제가 여기 10년 넘게 근무 중인데 이런 문의는 처음일 뿐더러 그런 일은 있을 수 없는 일입니다, 고객님.
00:33:42.
00:33:53.
00:33:56.
00:34:01.
00:34:05.
00:34:10I'm not sure what you're doing.
00:34:25It's been a long time.
00:34:27It's been a long time.
00:34:29It's been a long time for 1983.
00:34:32It's been a long time for 20 years.
00:34:36It's not a long time.
00:34:38What is this?
00:35:08What is this?
00:35:10What do you think?
00:35:12What do you think?
00:35:14What do you think?
00:35:16What do you think?
00:35:18What do you think?
00:35:22What are you seeing?
00:35:24What do you think?
00:35:26I am a stranger in the field of the K-K-K.
00:35:30I feel my face is very strange.
00:35:33I feel like a couple of people in the forest,
00:35:35a couple of people in the forest,
00:35:37or a couple of people in the forest.
00:35:42Mr. President,
00:35:44what kind of life you live in the world?
00:35:48No, it's not.
00:35:51Please trust me.
00:35:56Excuse me, but what are you waiting for me to ask?
00:36:06No, I'm going to wait for you.
00:36:10I'm going to leave the road here.
00:36:14I'm going to leave the car.
00:36:19Your brother, your brother, your brother, your brother.
00:36:28Dad, what are you doing?
00:36:32What, how are you going to get your brother?
00:36:37You're a man.
00:36:39You're a man.
00:36:41You're a man.
00:36:46What are you doing?
00:36:51It's not a lie.
00:36:53Come on.
00:36:58What are you doing?
00:36:59Why have you got to pay for the money?
00:37:03Why do you have to pay for the money?
00:37:06Why did you pay for the money?
00:37:07What are you saying?
00:37:09I'm also listening to this one.
00:37:11I've been to my house for a thousand thousand, thousand!
00:37:15And this is the biggest thing of the house!
00:37:17I've been having a lot of money, right?
00:37:20I'm just going to look at my house for a lot of my house.
00:37:23How about a huge amount of money?
00:37:26I really don't know what the hell!
00:37:27I saw a lot of money in the house, but I didn't know how to do it.
00:37:30I thought it was going to take a lot of money.
00:37:32It's because it was a real money.
00:37:35So it was going to take a lot of money.
00:37:38I saw that you can't find it!
00:37:402차 한도도 본인이 직접 와서 늘렸고요.
00:37:42근데 왜 저한테 이러세요?
00:37:44이거는 제가 아니라 기가영한테 가서 뭐라고 해야 하는 거 아닌가요?
00:37:48근데요, 과장님.
00:37:50이 정도 정황이면 벌써 금감원에서 조사 들어갔어요.
00:37:53아, 이 만점으로!
00:37:55누가 몰라!
00:37:58오경 씨.
00:37:59금감원보다 기가영 씨 먼저 만나서
00:38:01어떻게 된 건지만 좀 알아봐, 어?
00:38:04친구잖아, 친구!
00:38:05둘 둘이 다 모가지 날아갈 반이야, 지금!
00:38:10둘.
00:38:21아필아.
00:38:22라قدرجعت بال 허나이 والشفاء.
00:38:31책은 잘 읽었어.
00:38:40내 발신을 하면 생략하시면 생략할 빛나시대요.
00:38:57Have you ever tried this?
00:39:27I am very proud of you, because the Kaleetha and Jaffaaf have been killed in Friqiyah.
00:39:44And many of us have never been killed, but they have never been killed.
00:39:52So, I'll never do that.
00:39:53I'll never do that.
00:39:55I'll never do that again.
00:39:57But I don't have to say anything.
00:39:59I'll never do that again.
00:40:00It's time to say anything.
00:40:01I don't care.
00:40:02I haven't touched that.
00:40:03I don't care.
00:40:04You can't go to hell.
00:40:05I haven't got to, you know.
00:40:07You can't go to hell.
00:40:22No!
00:40:23No!
00:40:24No!
00:40:25No!
00:40:26No!
00:40:27No!
00:40:28No!
00:40:29No!
00:40:30É que lá ir veio, några!
00:40:43No!
00:40:44No!
00:40:45No!
00:40:46No!
00:40:49zt, não serviu exhibition?
00:40:54Row!
00:40:56Row!
00:40:57Row!
00:40:57Row!
00:40:58Row!
00:41:00Row!
00:41:00Row!
00:41:01Row!
00:41:02Row!
00:41:03Go!
00:41:04Let her kill me!
00:41:05Get out of here.
00:41:06righteousness...
00:41:07All right...
00:41:08Don't...
00:41:09Don't!
00:41:10Don't!
00:41:12Don't!
00:41:16Don't miss him!
00:41:24In the who walked to money
00:41:54Let's go!
00:41:55No!
00:41:56Yeah!
00:41:57That guy is not a push!
00:42:00Hey, I'm going to stop him, what do you think?
00:42:03Let's go, let's go!
00:42:04Let's go!
00:42:05Let's go!
00:42:06Let's go!
00:42:07Let's go!
00:42:08Let's go!
00:42:09Let's go!
00:42:10Chantou, let's run out of that Coriato.
00:42:13Go!
00:42:14Go!
00:42:15Go!
00:42:16Go!
00:42:17Go!
00:42:18Go!
00:42:19Go!
00:42:20Go!
00:42:21Go!
00:42:22I'm a servant of the lamp.
00:42:40Three things you want to hear.
00:42:43You want to hear it.
00:42:45You want to hear it?
00:42:48If you die, you will not live.
00:42:51Oh, I'm a baby.
00:42:53You won't let him go.
00:42:55You won't let him go.
00:42:58Okay.
00:43:00You will be perfect.
00:43:02If you have a baby,
00:43:04I'll give you one thing.
00:43:06Okay.
00:43:08All right.
00:43:09You're the real one.
00:43:11Then, your first gift.
00:43:14Oh, my God!
00:43:16Oh!
00:43:18Oh, my God!
00:43:20Help me!
00:43:22Please, please, please!
00:43:24Please, please!
00:43:26Please, please!
00:43:28That's right.
00:43:32You are all right.
00:43:34You are all right.
00:43:44I am sorry!
00:43:46You are all right.
00:43:48It's just a mistake.
00:43:50You are all right!
00:43:52To your mother!
00:43:54To your mother!
00:43:56To your mother!
00:43:58To your mother!
00:44:00To your mother!
00:44:02To your mother!
00:44:03To your mother!
00:44:06Give her a good message!
00:44:12It's been a long time for a long life.
00:44:22For long and long life,
00:44:25there is no need for blood.
00:44:30It's a forest.
00:44:32It's a fire.
00:44:37The girl has lived.
00:44:39I'm going to sleep.
00:44:42I can't wait for you, brother.
00:44:58Now, let's listen to the second song.
00:45:01What is it?
00:45:04I'm not going to die.
00:45:07I'm not going to die.
00:45:08I'm not going to die.
00:45:15Then I can't stop.
00:45:19I'm not going to die.
00:45:21It was probably 1041 years ago.
00:45:411041 years, is it true?
00:45:45It's true.
00:45:47Iblis was a man who was born and was born.
00:45:52There was a lot of death.
00:45:56You can see it.
00:46:02You can see it.
00:46:06It's all that Iblis's artwork.
00:46:17You can see it.
00:46:22You can see it.
00:46:27You can see it.
00:46:32You can see it.
00:46:35There's a lot there.
00:46:37There's a lot there.
00:46:38There's a lot there.
00:46:40I've been looking for a long time.
00:46:43I'll take care of it.
00:46:45I'll take care of it.
00:46:47What's up?
00:46:50What's up?
00:46:51I'll take care of it.
00:46:54You're right, Noah.
00:46:55You were a couple years ago.
00:46:57You're dead.
00:46:58The sea is trapped earth.
00:46:59You had a hijo and the sea are killed.
00:47:02You're dead.
00:47:03You're dead.
00:47:04You were dead.
00:47:06You're dead.
00:47:08You're dead.
00:47:10I didn't give up.
00:47:12No.
00:47:14I didn't give up.
00:47:16I didn't give up.
00:47:22It's just now.
00:47:34Now, the last gift is left.
00:47:36You're a girl.
00:47:38You're a girl.
00:47:42I didn't give up.
00:47:44I didn't give up.
00:47:50I didn't give up.
00:47:54I didn't give up.
00:47:56You can't get there.
00:47:58You don't have a wish.
00:48:00You can't buy anything.
00:48:02If you could die,
00:48:04I'm going to die.
00:48:06Say that!
00:48:34If you don't want your last song, I'll give you one more time.
00:48:38I'll give you one more time.
00:48:47No.
00:48:50I will...
00:48:53I'll give you one more time.
00:48:55그러니까...
00:48:57꼭...
00:49:02뭘 받게 해주세요?
00:49:04나도, 성령님도...
00:49:11뭐?
00:49:11그래야 공평하니까...
00:49:13이것이
00:49:16내 마지막 소원이에요.
00:49:25I don't know what the hell is going on.
00:49:32I don't know what the hell is going on.
00:49:36I don't know what the hell is going on.
00:49:41I don't know what the hell is going on.
00:49:44You're so beautiful and beautiful.
00:49:47You're so beautiful.
00:49:49You remember that?
00:49:51If you meet a single person,
00:49:53you will be the one who will always be the one who will be the one.
00:49:55Maybe you'll be the one who will face it.
00:49:57I'll be the one who will face it.
00:50:02I'll be the one who will face it.
00:50:10Let me put you back.
00:50:12What did you say?
00:50:15You ああそこも を happen...
00:50:20Oh my god.
00:50:28I'll be there.
00:50:30Really?
00:50:32Get down.
00:50:34Get down.
00:50:36Get down!
00:50:38I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:51:08Oh, my God.
00:51:38Oh, my God.
00:52:08당신이 무슨 소원을 빌던 제멋대로 해석해 결국 타락으로 이끄는 아주 나쁜 논이죠.
00:52:13분노가 아니었어.
00:52:23분노가 아니었어.
00:52:33그런데 램프에서 봤을 때는 분명 분노로 보였는데 이건...
00:52:43이 얼굴은 진짜 슬픔인데...
00:52:53그가 아니었어.
00:53:01Oh, my God.
00:53:31Oh, my God.
00:54:01Oh, my God.
00:54:31Oh, my God.
00:55:01Oh, my God.
00:55:03Oh, my God.
00:55:05Oh, my God.
00:55:07Oh, my God.
00:55:09Oh, my God.
00:55:13Oh, my God.
00:55:15Oh, my God.
00:55:17Oh, my God.
00:55:21Oh, my God.
00:55:23Oh, my God.
00:55:27Oh, my God.
00:55:29Oh, my God.
00:55:33Oh, my God.
00:55:39Oh, my God.
00:55:43Oh, my God.
00:55:45If one day is left, as the sun goes down, it dies for the lover.
00:55:57My fiction needs a better ending, don't leave me here to be lonely.
00:56:24I want to know why every color is so lovely, until the end let me fall in love.
00:56:39Close my eyes, and I really hope that my wish comes true,
00:56:48before time is gone, after a thousand years.
00:56:56If one day is left, as the sun goes down, it dies for the lover.
00:57:05I die for the lover, I die for the lover, I die for the lover.
00:57:26I die for the lover.
00:57:56I die for the lover.
Recommended
56:45
|
Up next
57:57
53:51
58:44
1:14:33
1:16:16
59:23
58:11
1:02:13
58:46
58:29
1:00:58
59:14
59:15
58:27
54:21
42:49
41:56
53:57
Be the first to comment