Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Fated Hearts Episode 20 Eng Sub EnglishMovie cdrama drama Arobicsub chinesedramaArobicsub movieshortfull
Transcript
00:00詞曲 李宗盛
00:30詞曲 李宗盛
01:00把風向你 黑衝住
01:04我回望 眷望你
01:09也就像一滴淚 怎會 聚散為你
01:15啊 你我不念
01:22啊 此起無名
01:28啊 是你不見的
01:36
01:41
01:46乘坐如煙的馬車去見夏靜石的人
01:49竟然就在慕容侯府中
01:52如煙口中的恩人
01:56It was actually my wife.
02:24Let's go.
02:25I'm sorry.
02:40You want me to leave?
02:42Yes.
02:43Why?
02:45I have found out who was the one.
02:48It's not possible.
02:51The King of the Lord.
02:52I know enough.
02:55You will not know who you are.
02:58But the King of the Lord is the only way to me.
03:02You will not know whether you are able to help.
03:04It will not be known as He has the brilliance.
03:08It will tell you in His heart,
03:11an divine character.
03:13You must follow through the real world.
03:16He will not be afraid to do anything.
03:19You will not talk.
03:21Go up to life.
03:22After that, there will be a danger.
03:24He will be able to kill you.
03:26Don't go back to me again.
03:28Don't go back to me again.
03:34Let's go back to玉京城.
03:36Go back to me again.
03:41I'm going to change my mind before.
03:43Let's go.
03:46Go!
03:52Let's go.
04:13I'm going to ask you what's going on.
04:15I'm going to ask you before.
04:17I'm going to ask you to ask him to ask him.
04:19He's an idiot.
04:21He's a dead man.
04:22He can't do anything.
04:25I'm tired.
04:27I'm going to ask him to help him.
04:32No.
04:33You've never asked me what to do.
04:37What do you want to do?
04:39Don't worry about him.
04:41I don't want him to do anything.
04:44He will always be there.
04:51I'm tired.
04:52See you, all you have to do is eat.
04:54See you.
04:56You can't be tired.
04:59I'm tired.
05:00I'm tired.
05:01Look at my eyes.
05:02Let's watch your eyes.
05:03Wait.
05:04I'm tired.
05:05Okay, I'm tired.
05:06You're tired.
05:07Let's keep them on.
05:08How you do?
05:10I'm tired.
05:11I'm tired.
05:12I'm tired.
05:13I'm tired.
05:15I'm tired.
05:16Okay, let's go.
05:18Let's go.
05:42There's someone here.
05:43Come on.
05:46Come on.
05:51Let's move the Zeke.
05:53Let's move the Zeke.
05:57Let's move the Zeke.
06:00Let's move the Zeke.
06:04Let's go.
06:06Here we go.
06:10Go.
06:10I don't want to die, but I don't want to die.
06:31I don't want to die.
06:36It's time to come here.
06:38I'm going to die.
06:40How are you?
06:42You only have so many people.
07:00Let's go.
07:06I'm going to die.
07:08I'm going to die.
07:10You can see me.
07:12I'm going to die.
07:14You can see me.
07:32All my equipment.
07:34I can't believe it's all I've been using.
07:41Get him up.
07:44Get him up.
07:45Let's go.
08:15Your students will be孤立 and be experienced as an honor during these days.
08:19Your Honor will be able to take place and ever return.
08:22Your Honor will be prepared again.
08:26Weren't you until you?
08:28What do you mean?
08:35It is the Lord to all want you here.
08:39You don't can punish them.
08:41You don't want me to kill.
08:45
08:47
08:49
08:51
08:53你說
08:55你能扛得住
08:57你下面的人能扛得住
08:59這些刑法嗎
09:05殿下
09:07招了
09:09招了
09:11本來我以為那人是個硬骨頭的
09:13剛定進去就什麼都招了
09:35死了
09:36剛抓進來就一直嘟呢
09:38像念咒似的
09:39殿下 我感覺這幫人
09:40腦子都有點問題
09:41我問你是怎麼死的
09:43
09:44沒打一會這招
09:45說是一個交孟俊然下她的女
09:47她們尊上離開玉境之前交代
09:49一切都聽那個孟俊然的
09:50尊上
09:51
09:52就是下靜石
09:53我本來以為有戲
09:55沒想到這小子就是交代了
09:57也只是為了迷惑我
09:59趁我不備
10:00一頭撞了
10:01越聽越覺得這死實上不簡單
10:03這些殺手都被別樣的不像人了
10:05這毫無人性啊
10:06尸體在哪兒
10:10還在牢房裡
10:11還在牢房裡
10:12十错
10:30賤幅光掠過
10:34過煙風滑
10:36飄散在 н献
10:40I'll be quiet.
10:42I will be quiet.
10:44I will be quiet.
10:46I will be quiet.
10:48And the miracle.
10:50And the miracle.
10:52After the miracle.
10:54I have no idea that you have come.
11:00Why is it you?
11:02I'm always doing it with you.
11:04I just wanted to see you.
11:06I don't even know that you are still going to the Mowbrun's village.
11:08I can't imagine that you still want to do it.
11:13Why do you want me to die?
11:15Why did you die?
11:16It's worth it.
11:18You're worth it.
11:19You're going to go down here.
11:20You're going to be able to do it.
11:22You're going to die.
11:23You're going to die.
11:24You're going to die.
11:25You're going to die.
11:32You're going to die.
11:33That day I was going to die.
11:35I knew that孟俊然 was her.
11:37I just want to say it in your mouth.
11:40Because it's only this way.
11:42You're going to die.
11:44I'm not a person.
11:48We're all together.
11:50I've experienced these痛苦.
11:53I don't want it to happen.
11:57I don't understand why I'm not going to die.
12:02I'm not going to die.
12:04You're going to die.
12:09I'm so sorry.
12:10She's going to die.
12:11She's broken.
12:12She's got to die.
12:13No one knows.
12:15She's wrong.
12:16She's going to die.
12:17She's only a friend.
12:18If she doesn't die,
12:23I can't live right now.
12:26I grew up in my family.
12:28I ate a lot of blood,
12:30and ate a lot of blood.
12:32I became my family.
12:35And I became my mother.
12:39You want me to take care?
12:43I hated that life.
12:46But I couldn't change my life.
12:49I was in a long time
12:50in my life.
12:54When she came,
12:56she was like me.
12:58She was like me.
12:59She was like me.
13:01After that,
13:03she gave me my mother.
13:06She made me become my mother.
13:09She saved you.
13:10You don't want to fight her.
13:13I'm sorry.
13:14I was in my mother.
13:16I helped her to collect the information
13:18you know?
13:22All of them are my weapons.
13:25Only she didn't want me to kill my mother.
13:29You欠 her.
13:31From her to kill her,
13:32she was already dead.
13:35From now on,
13:37I will be saved.
13:40I will be saved.
13:48Yes.
13:50I will be saved.
13:52Yes!
13:54He was just going to take care of her.
13:57The next day she will be saved.
13:59What?
14:01I will be saved.
14:03Is it more of a joy?
14:06I saw more and more back in 50 minutes.
14:08With only my child is Amerika,
14:10the Family become a helper.
14:11She's all been hunting for the mother,
14:13in pre-임.
14:15And many people enjoy her.
14:17.
14:23.
14:27.
14:29.
14:32.
14:41.
14:42.
14:46.
14:47I don't know.
14:49You're right.
14:51You're right.
14:53He's been waiting for a few days.
14:55So he won't have a chance to give you a命.
14:59That's why he's been here.
15:01If you tell me his name,
15:03I can't let you die.
15:07What?
15:09You don't trust me?
15:11I'm not going to die.
15:13I'm not going to die.
15:15I think he's the case.
15:17He's an absolute feast.
15:21MJ,
15:23I'll say he was meant to have a good true self- speeds for me,
15:25and he'll have his sins.
15:27He'll have a bad death,
15:29and be kidding,
15:31and he'll have a good evil word.
15:33For me,
15:35you're wrong with me.
15:37You shouldn't be mistaken for me.
15:39But I don't know what I'm so dumb.
15:41I don't know what I've seen.
15:43Why are we going to do this in order for us to make a decision?
15:48We're just going to make a decision.
15:51This is the規矩.
15:53The people who are the most aware of the規矩.
16:01But I have another thing to tell you.
16:06You will be very interested.
16:10Let's see.
16:13There was a small girl.
16:19When I saw her, she was like a small animal.
16:24I only used a knife to kill her.
16:28I've never seen her.
16:31I've never seen her.
16:33I've never seen her.
16:34I've never seen her.
16:37She's so sad.
16:40She's so sad.
16:42She's so sad.
16:43She's so sad.
16:44She's so sad.
16:45I'm sorry.
16:46I'm sorry.
16:47I'm sorry.
16:48I'm sorry.
16:50She's so sad.
16:51She's so sad.
16:52She's so sad.
16:53She's so sad.
16:54She's so sad.
16:55She's so sad.
16:56She's so sad.
16:57She's so sad.
16:58She's so sad.
16:59She's so sad.
17:00She's so sad.
17:01She's so sad.
17:02She's so sad.
17:03She's so sad.
17:04She's so sad.
17:06She's so sad.
17:08I lost myiktee.
17:09It's the most important part of the body.
17:12It's not a good thing.
17:15How could it be?
17:17How could it be?
17:18How could it be?
17:20How could it be?
17:22And then...
17:24I'm going to put it in the sky.
17:28Do you know...
17:30What is it?
17:32It's time for the sky.
17:34It's time for the sky.
17:37It's time for the sky.
17:39It's time for the sky.
17:41It's time for me.
17:44No sound.
17:46No sound.
17:48No sound.
17:50No sound.
17:52The king.
17:55You know who I am?
17:59No.
18:01No sound.
18:02No sound.
18:03Do you know?
18:05No sound.
18:06No sound.
18:08No sound.
18:14No sound.
18:16No sound.
18:18I don't want to kill you.
18:26If you think I will kill you, I will kill you.
18:30If you have any problems, you may be more evil and more.
18:34You are more than any other people.
18:36You will have to deal with what kind of trouble.
18:39So you just want to know you don't have to.
18:43You don't have to do it.
18:48I'd like to have a friend.
18:52But I won't let you go.
18:55I'll let you go to this world.
19:48就陪在我身边的老嬷嬷
19:50为了向敌人投诚
19:52趁我睡时
19:54想把我活活烧死
19:56还有陪我长大的半毒
19:59教我建树的太傅
20:00他们都利用我的信任
20:03千方百计地想置我于死地
20:06若你知道
20:09连你多年的好兄弟也背叛了你
20:13你该有多痛苦
20:18王爷
20:52You and the queen is going to attend.
20:55Then I'll go to the Queen.
20:56Why?
20:57We're not going to be able to enter the Queen.
20:59We will be able to enter the Queen.
21:01Please don't go to the Queen.
21:03If you're going to be able to enter the Queen, I will tell you.
21:06The Queen is also good.
21:07You need to leave the Queen,
21:09you should have to be with the help.
21:12Let me tell you why you and I must leave the Queen.
21:16If you have time to meet the Queen,
21:18she will ask you what?
21:19You will be able to answer your question.
21:21You will be willing to answer your question.
21:22Thank you very much.
21:52Oh
22:01I
22:02I
22:03I
22:04I
22:06I
22:07I
22:08I
22:10I
22:12I
22:14I
22:15I
22:16I
22:17I
22:18you can just take the money to be your party.
22:21You have to go back to the army.
22:23You want to fight the war?
22:25I was for the king of the king of the king,
22:27but I'm not proud to have the king of the king.
22:29I'm sorry that the king of the king will be the king,
22:31and I will fight the king.
22:32I'll tell you that it was the king of the king.
22:35If you are saying,
22:36that you have to fight the king of the king
22:38is my own way.
22:40I will take the king of the king.
22:44You have a little bit of your head.
22:46You have to take my head.
22:47You can't hear me with the Lord.
22:50I am not sure.
22:51I am not sure.
22:52I am not sure to make my mother with her.
22:55You are the queen of the Queen.
22:57The king of the king of thegue in the last few years.
22:58He did not think of it.
23:01He didn't have anything to do with the king of the king.
23:03This is from a queen of the king of the king.
23:07She doesn't have to be a good one.
23:09If it is not for me,
23:11I will not let my father get back to the king of the king.
23:13I will hope the king of the king of the king.
23:15I'm sorry.
23:17I'm sorry.
23:19I'm sorry.
23:21I'm sorry.
23:23I'll tell you.
23:25I'll tell you.
23:45I'll tell you all.
23:47I'll tell you all about it.
23:49Well, I'll tell you later.
23:51You saved me.
23:53You want to know about it?
23:55I won't know.
24:01What are you doing to my wife?
24:03Why?
24:05You didn't believe you were in Den grip?
24:09You didn't know what I was wanting to know.
24:11I'm not sure what you're doing.
24:41I have to hold you for a long time.
24:48Don't make me lose my passion for you.
25:11I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
25:41Okay.
25:59What a person.
26:00I saw him.
26:05What a person.
26:06Come on.
26:11Okay.
26:13Busy psychics.
26:17Then you are.
26:19Hello?
26:20What a person.
26:22Vissura exceptions to suicide.
26:31I'll do this for you.
26:33Someone would like me to
26:34To me.
26:36Magee!
26:38Among people
26:40冰箱
26:43盛帝
26:44你要做什么
26:47我要杀了他
26:48冰箱
26:49把我使不道
26:50把我使不开
26:52够了
26:52不许再胡闹
26:55你皇兄刚刚回来
26:57你就喊打喊杀他
26:59这样传出去
27:00像什么样子
27:02便是他有什么错
27:03你好好说便是
27:05让他自己领罪
27:07皇家体面
27:08都被你丢尽了
27:10皇家
27:14母后
27:15儿臣自作主张
27:16擅自逃离肃杀
27:18都是受刑事所报
27:19没能及时向母后拱报
27:21但儿臣做的一切
27:23都是为了挺秀
27:25为了陛下
27:27不存在半年死刑
27:28你少装算
27:30一个贱闯
27:32也配在母后每天
27:33自称儿臣
27:35告诉你
27:36我现在杀你
27:37就像碾死一只蚂蚁
27:41不要再说了
27:47朕南王远道而来
27:49想必还没有安排住处呢
27:51
27:51一阵看
27:53就住在北边的荣养殿吧
27:54白水桌
27:57带他们俩去
28:00
28:02二位请随奴婢来
28:06谢过一下
28:09母后
28:10儿臣告退
28:15
28:15丞相大人
28:28如今侯尚书遇刺重伤
28:31兵部群龙无首
28:32乱成一团
28:33这该如何是好吧
28:37庄相
28:39当务之急
28:40便是立即着选官员
28:42接替尚书一职
28:43王御使心中有何人选
28:46兵部侍郎刘勤
28:48使侍郎一职于五载
28:49从未出过差错
28:51由他接替尚书一职
28:53罪为合适不过了
28:55臣举荐
28:56兵部郎中赵忠贤
28:58赵大人博宗激悟
29:00兼资文武
29:01陛下也曾多次胜赞
29:04此人实为可用之才
29:06赵大人确实才略优善
29:08可他年纪轻轻
29:10若用他做尚书一职
29:11恐怕难以服众
29:14不如由公部尚书李荣时
29:17他由公部转兵部
29:19未为不可
29:20却是李尚书更合适
29:22可刘侍郎对兵部的事宜
29:25更为熟悉啊
29:28诸位所说
29:29我已经知晓
29:31这三个人选
29:33我再仔细想想
29:34可不得了
29:52书记
29:57不管是左侍郎刘秦
29:59还是郎中赵忠贤
30:00又或者李荣石
30:01他们可都是我们的人
30:04陛下怎么样
30:07不知道什么时候才能醒过来
30:13你下支把他叫回来
30:14就是为了杀他
30:16我无所谓啊
30:18我看见他就生厌
30:19突然就想杀了他
30:21反正母后
30:22也不会让我真下手的
30:24对吧
30:25你快少给我惹点事儿吧
30:27他现在手中有十几万大群
30:29他要有什么补测
30:31平陵城的大军就会杀进京城
30:33我当初就要杀了这个贱忠
30:35是你啊
30:36是你被他一生惹母后
30:37比他什么都不知道了
30:38非得要放他出去
30:40这些年来
30:41他在外面打仗利口
30:43真被别人吵架是个帝都皇帝
30:46现在你怕他了
30:48先真跟你惹麻烦了
30:51他是贱忠
30:53你才是我的儿子
30:55可你无能啊
30:57
30:58你想坐稳你的地位
31:00你想整日里醉生梦似
31:02胡作非为
31:03你就得靠他下进食
31:05有他在
31:07这难关才能无忧
31:08朝中那些老臣才不敢造次
31:11他是有这个本事
31:13但他没有这个忠心
31:15他现在看着相控
31:17但你看到他刚才那个眼神了吗
31:19他就是个狼崽子
31:20他早晚要有人的
31:24我自然有办法掌控他
31:26让他对我们母子福寿天儿
31:36这边请
31:36此地与别的宫园不同
31:49是宫中太监
31:50临死前养病的地方
31:51寻常人不得往来
31:53因此有人看守
31:53这下经验就是有意折入王爷
32:00闭嘴
32:03但此处已多年无人居住
32:05王妃不必介怀
32:16王爷
32:18
32:18王妃不出使相
32:19王妃不 incredible
32:19王妃不救他的
32:29王妃不救 JACK
32:32反映
32:37你欺可
32:40王 Ary
32:41Let's go.
32:52What is the point of the royal house?
32:54Is there enough trouble?
32:56Is there an issue?
32:58Is I don't care.
33:01This place how can you let the royal house citizens住?
33:04We would not have a house with the 솔.
33:07At the royal house.
33:08Please.
33:09We're in the army.
33:11We're in the army.
33:13We don't have to worry about it.
33:15We're just going to see if we're in the room.
33:17We'll wait for it.
33:39Lord, let's take a seat.
33:41Lord, let's walk.
33:55Lord,
33:57the king of the king can see the king of the king.
34:09Ah
34:16Look at this
34:17It's not a problem
34:18It's not a problem
34:19Who is it?
34:20Who is it?
34:21Who is it?
34:22Who is it?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended