- 1 day ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00二十七
00:02找赤的又去哪儿了
00:06怎么还不回来
00:12终于碰到人了
00:14二伟 请问你们
00:16这
00:30他们看起来
00:44像是突然中毒而亡
00:46竟连女儿都来不及基点
00:54这 这冤冲的夜球如今飞升了
00:57这排场可真大呀
00:58只有上一届斗者才有单独座位
01:01认真的
01:06大人
01:07本来大家对我没什么意见的
01:10若是你今天带着我硬来
01:12难免大家会对我有一些看法
01:15我还是出去外面等你吧
01:19等等
01:28这
01:32护身符
01:34这是后人
01:36怎么这样
01:37Come on.
01:39Not enough.
01:41Well, it's not enough.
01:43Sit down.
01:45Move it here.
01:47It's not enough.
01:49I say,
01:53I say.
01:55What's this,
01:57you're speaking.
02:00You're speaking.
02:01Come on.
02:03I hope he will be playing
02:04If you take it, I'll let her go with you.
02:11If the queen said so,
02:15then I'll protect the queen.
02:17Let's go.
02:47Like, uh my nature.
02:47It's a lament.
02:48Yes, you're good.
02:49Right.
02:49Oh my God.
02:50Oh my God.
02:51Oh my God.
02:52Oh my God.
02:53I really like that.
02:55Oh my God.
02:57Oh my God.
02:59Oh my God.
03:01Oh, well, it's like my dad.
03:02And he told us.
03:08Oh my God.
03:10Oh my God.
03:16I'll kill you.
03:18I'll kill you.
03:20Okay, let's go.
03:22If you're not crying,
03:24you'll be able to cry.
03:26That's too easy.
03:30The queen queen is telling me
03:32to talk to you.
03:34You're not angry.
03:36You're not angry.
03:38I'm so happy.
03:40How could you?
03:42You've seen me angry.
03:44But I haven't seen you happy.
03:50I'll tell you.
03:52Okay.
04:02You're too strong.
04:04She's too strong.
04:06She's a hero.
04:08She's a hero.
04:10She's a hero.
04:12She's a hero.
04:14She's a hero.
04:16If you want me to be happy,
04:18it's very simple.
04:20For example, you.
04:22And she.
04:24She's a hero.
04:26She's a hero.
04:28I'll be happy.
04:30Okay.
04:32You will be happy.
04:34Yes,
04:36I'll be happy.
04:38I didn't believe you.
04:40She's a hero.
04:44I'm gonna love you.
04:46Do you want me to do it?
04:47The king of the king has become a beast.
04:50I don't have a choice.
04:51So, the king of the king,
04:54would you like to join the king of the king of the king?
04:57I?
04:58And he?
04:59We all want him.
05:00The king of the king will replace the king of the king.
05:13He will be the king of the king of the king.
05:18If your daughter is not worthy of you,
05:22the king will be good.
05:24To the king of the king.
05:27what's wrong with your brother?
05:29What's wrong with you?
05:31Wait.
05:32Look at me.
05:34Hey, thank you.
05:35What do you want?
05:36What the fuck is gonna do?
05:37Give me the fuck.
05:38You know, thank you.
05:46What's wrong with you?
05:48You hit me.
05:49Let's go.
05:50Let's go.
05:51Come.
05:52Let's go.
05:56。
06:02。
06:03。
06:04。
06:05。
06:07。
06:08。
06:09。
06:19。
06:23Please, I'm here with your mom and my wife and I were...
06:26I can't buy it.
06:30For her, she's beau.
06:32She's a good boy.
06:34She's in there.
06:39She's no problem.
06:43This is pretty good.
06:44But, it's not bad.
06:46It's the
06:51It's hard to feel like it's hard to feel like it's just like it.
06:55It's not like it's worth it.
06:57It's not like it's worth it.
07:00It's not like it's worth it.
07:07You're sick of it, so let's go check it out.
07:10It's too much to watch this movie.
07:12I'm not sure this one.
07:14What's the movie?
07:17You've heard of the story of a spider.
07:21The one who's more fat,
07:23is the only one who's more fat.
07:25He's more fat.
07:27He's more fat.
07:29He's more fat.
07:31If you're fat,
07:33you're fat.
07:35What?
07:37I'm not sure.
07:39But even if there's one thing,
07:41I'll kill him.
07:43I'll kill him.
07:45What?
07:47What?
07:51Do you wake up?
07:53True.
07:55It's really good.
08:11A blast.
08:13You don't seem to think it's going on to make any mistake.
08:17Someone can do this challenge.
08:19I don't know.
08:21You're alone.
08:27I'm afraid I'm going to take care of you.
08:33I'm afraid I'm going to take care of you.
08:39I'm afraid I'm going to take care of you.
08:45I'm afraid I'm going to take care of you.
08:51I'm afraid I'm going to take care of you.
08:54I'm afraid of it.
08:56You're going to take care of yourself.
08:59I'm afraid of you.
09:01You're so stupid.
09:02You're using medicine.
09:03Take care of yourself.
09:05I'm not using medicine.
09:09I'm afraid I'm afraid.
09:14Don't you have to take care of yourself?
09:16I'm afraid I'm afraid.
09:18I have to look for you.
09:22You're in this world.
09:24You're in this world.
09:27You're in this world.
09:29You're in this world.
09:31You're in this world.
09:34I'm afraid of your health.
09:36Let's go.
09:37Let's go.
10:06I feel a lot.
10:12It's all me.
10:29It's time for you.
10:34I don't want to know what I'm doing.
10:39I don't want to know what I'm doing now.
10:49The end of the season is finished.
10:51The list will be released in the list.
11:04I am not sure how to get the title of the title.
11:07In the first time, the queen has announced the title.
11:12What is the title?
11:14The title is not a title.
11:19Why?
11:20Why?
11:21Why?
11:22Why?
11:23Why?
11:24Why?
11:25Why?
11:26Why?
11:27The title is for the title.
11:29We will welcome the title of the title.
11:32We will take the battle for the best battle.
11:36We will return to the battle.
11:39This is the battle.
11:42This is the battle.
11:45The battle.
11:48The battle.
11:54The battle.
11:57The battle.
12:01Forgive him.
12:10Yes, Lord.
12:13This is the battle.
12:15The battle.
12:17The battle.
12:20But it's not a great person, too.
12:23It's not a great person.
12:25It's a great person.
12:27Listen to this,
12:28that's not a great person.
12:30This is not a good person.
12:34The one that you have to do is to give up the people of the world.
12:38You can't wait to see you.
12:40You will be able to give up the people of the King.
12:42You will be able to give up the people of the King.
12:44How can you do this?
12:46The whole plan is to give up the people of the King.
12:50If you have been to the ship, you will be able to make the ship.
12:54You will be able to leave the ship.
12:58This could be a good rule.
13:00How can it be?
13:02Yeah, it's a good tragedy.
13:03The ship's power is too high.
13:05I've never done this before.
13:07The ship, how could it be?
13:09On a second, the ship's way of,
13:14he was to come to the end of the war.
13:17I'm sorry.
13:18I'm sorry.
13:19I'm sorry.
13:20I'm sorry.
13:21I'm sorry.
13:22I'm sorry.
13:27The last time of the非议 was a very good time.
13:30But the result was a lot.
13:33So all the questions I have to do is I will take my own.
13:38領遵者,參選鬥者中,醫術勝過在下的數不勝數,實在輪不到在下來成了。
13:47哦?是嗎?
13:52林顯塞進行中,本公主不幸中毒,七種毒藥混合疑難至極。
14:00雄雲當時問了在場的所有儀式,無人能見。
14:05偏偏你岩孝仙君,在極短的時間內,就調製出克制七種毒素的解藥。
14:12在場的諸位可都是心服口服啊。
14:15對啊,我都親眼看到了。
14:19他們也看到了。
14:21對,我們能動車,我們能動車。
14:23我就別妄自飛過了。
14:27顏孝仙君雖無靈脈,但只要有一場勝算,
14:32你也會不遺餘力的。
14:34不是嗎?
14:37吉星神君到!
14:41參見神君!
14:57夫君!
15:02上屆青雲大會,吉星淵積身上三進。
15:06但我相信,這只是個開始。
15:08日後,還有連勝等著咱們。
15:11日後,還有連勝等著咱們。
15:14。
15:15。
15:16。
15:17。
15:18。
15:19。
15:20。
15:21。
15:22。
15:23。
15:24。
15:25。
15:30。
15:32。
15:33。
15:35。
15:36。
15:42。
15:47。
15:48。
15:54I'm going to start again.
15:57Why did you do this?
16:10Goodbye, God!
16:12Do you see the Holy Spirit?
16:13What about Christ?
16:16Why did you do this?
16:19Omar said.
16:22I'm going to kill you again.
16:23Do you know what the hell is going on?
16:29The Holy Spirit is broken.
16:35To the Holy Spirit, the Holy Spirit is dead.
16:42The Holy Spirit is dead.
16:45Please come to the Holy Spirit.
16:46Please stand with the Holy Spirit.
16:48Please stand with me.
16:50The Holy Spirit is dead.
16:51Are you ready?
16:52Let's take a look at the name of the letter.
16:54Yes.
17:02I'll be back.
17:11Thank you for the letter of the letter of the letter.
17:13He will be sent to me to the letter of the letter.
17:16If I'm going to take a look at the letter of the letter.
17:22Don't forget I'm going to do the work.
17:25I've had many years since the Lord died.
17:28But there are certain times that he must be in place.
17:31Every time this time,
17:33he will be in the same way.
17:36For this year,
17:38he won't be surprised.
17:41But then,
17:43you will be able to meet the Lord.
17:46I'm going to confess the Lord.
17:49Let's pray for you to follow the law of the law of the king.
17:53I'm not going to show you the law of the king.
17:59If you believe the law, you are not going to die.
18:05You are going to be able to die.
18:08Let's pray for you.
18:11This law of the king is not to die.
18:16这在六斤不是失传上百年了吗?
18:19是啊,他怎么会用啊?
18:22居然还有人在私私炼制李恒天?
18:2522年前,我意外得到了博士一脉留下的衣经,便利用陈渊之地与罪囚之劳力偷偷炼药。
18:38只是那手术是残倦。
18:40多年以来,只炼制出了李恒天,未得黄粮吗?
18:52若真如后赵所言,韩风君,陈渊归你管辖,你可有解释。
19:03兄长明鉴,弟弟掌管陈渊期间,从未听过这样荒唐的事。
19:09后赵,这件事你可得想清楚再说啊。
19:19随意盘污可是会祸及泉足的。
19:22对啊,后赵。
19:24韩风君到底有无参与,你可一定要说清楚,为他作证啊。
19:30你可不算择余作证啊。
19:31太可不合了,你可不然会宣证啊。
19:33我可要不和我的人啊。
19:35我可不适合。
19:37他不更丑为一切惯闻性化。
19:39这件事你可不能择余作证啊。
19:40是我。
19:41我要不可以。
19:42你可不可以。
19:43我不可以。
19:44我不可以啊。
19:47我不可以。
19:48是我。
19:49It's me!
19:57All of this is what I call a person.
20:01In the end of the day,
20:03I had a surgery.
20:08I'm going to die.
20:10I'm going to die.
20:12I'm going to die.
20:14I'm going to die.
20:18I'm going to die.
20:20I'm going to die.
20:22Let's go.
20:24Is there anyone who has been killed?
20:27I'm going to die.
20:29I'm going to die.
20:31I'm going to die.
20:33I'm going to die.
20:35Hurry up.
20:37Hurry up.
20:40Hurry up.
20:42Come on.
20:43Come on.
20:44Hurry up.
20:46Hurry up.
20:47Hurry up.
20:49Hurry up.
20:50Hurry up.
20:52Hurry up.
20:54Hurry up.
20:55Hurry up.
20:56That's right.
20:57Let's get out of here.
20:58Come back.
20:59Look at me.
21:00Let's go.
21:30Let's go.
22:00Let's go.
22:30Let's go.
23:00Let's go.
23:30Let's go.
24:00Let's go.
24:30Let's go.
25:00Let's go.
25:30Let's go.
26:00Let's go.
26:30Let's go.
26:59Let's go.
27:29Let's go.
27:59Let's go.
28:29Let's go.
28:59Let's go.
29:29Let's go.
29:59Let's go.
30:29Let's go.
30:59Let's go.
31:29Let's go.
31:59Let's go.
32:29Let's go.
32:59Let's go.
33:29Let's go.
33:59Let's go.
34:29Let's go.
34:59Let's go.
35:29Let's go.
35:59Let's go.
36:29Let's go.
36:59Let's go.
37:29Let's go.
37:59Let's go.
38:29Let's go.
38:59Let's go.
39:29Let's go.
39:59Let's go.
40:29Let's go.
40:59Let's go.
41:29Let's go.
41:59Let's go.
Recommended
41:56
|
Up next
42:49
41:40
2:13:24
44:23
52:37
47:57
43:16
1:14:33
1:16:16
2:16:10
2:13:53
2:14:11
2:36:19
2:36:19
2:18:53
1:20:03
2:19:31
2:35:12
2:21:20
2:14:11
2:13:16
2:35:58
59:23
Be the first to comment