Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:30To be continued...
01:00Vietnam rămâne acoperit și nițel întunecat.
01:30Nu am observat cât de atenți și grijulii sunt cu acest abiet.
01:34Mulți au la îndemână un set de ceșcuțe și un ceainic și stau la poartă, pe bănci, la intrarea în magazine și savurează câte un ceai.
01:44Este un semn de prietenie sau prilej pentru câteva clipe de meditație, de ce nu?
01:50Oricum, este un element esențial al vieții de zi cu zi folosit și în medicina tradițională.
01:56Cultivarea ceaiului la scară largă s-a făcut și se face încă cu succes în regiunea centrală a țării, adică pe unde ne poartă pe noi acum drumul eroilor.
02:05Pentru a câștiga ultima imunitate trebuie să trageți tare, așa că la finalul cursei veți fi specialiști în ceai vietnamezi, adică în chak bak taitra.
02:21Ai tras aer în piept?
02:23Eu sincer făceam o paralelă, că ce-am văzut eu aici pare că a dat un cafea.
02:26Știi că asta este o tradiție a lor. Ei ghicesc într-adevăr în ceai. Tocmai de asta este aici o doamnă șaman lângă mine, pentru că va ghice în ceai doamna noastră.
02:37Mai trebuie să zici cum a murit anul ăsta.
02:39Și pentru asta voi trebuie să-l preparați mai întâi și să-l beți. Urmați pașii de acolo, de pe foaie.
02:45Ok.
02:46Puteți să începeți.
02:47Două lingurițe, da?
02:48Scria pe aia. A venit o doamnă șaman cu niște...
02:51Nu mai ați ghițit acolo că să bem, să o...
02:54Păi da, erau niște reguli cu ce trebuia, cum trebuia să facem.
02:57Bă, asta-i că a dat un cafea. Mama e, avea chestia asta în tinerețe, mai veneau prietene pe la ea și beau cafele toate și după aia făceau cu zațul care rămânea acolo, făceau așa în ceașcă și după aia întorceau ceașcă.
03:10Așa l-o s-au pusă pe un șervețel așa să se scurgă. Când o ridicai, erau niște semne și mama e știa să interpreteze.
03:16Și cine n-are masă, să plece acasă.
03:19Aș vrea să vă grăbiți, pentru că e totuși periculos, Lasia Express, să iei imunitatea mare de două ori.
03:28Da?
03:28La rând.
03:29Suntem prima echipă care ia două imunități mari consecutive.
03:32Suntem prima din sezonul ăsta sau din toate sezoanele?
03:35Din toate sezoanele.
03:37Atât Carmen cât și Cristina au jucat un rol foarte important în obținerea imunității.
03:41Bravă!
03:42Baftă, colegi!
03:43Baftă, văi!
03:44Baftă, baftă!
03:45Hai, când vă-ntoarceți să ne votați, ca de fiecare dată.
03:48Au început săgețile, nici ne-au plecat bine săraci.
03:53Hai!
03:54Bătăm...
03:54Că...
03:55Opa!
03:55Da, nu, nu, nu, nu.
03:56Stăi, mă, că îmi rupă ochelare.
03:59Era mai mișor să luăm noi imunitatea.
04:01Acum a ajuns Ștefan primul, a a ajuns și Alec și a fost prima echipă la ERI.
04:05Sperit cu alți oameni din alte echipe care au toată mintea în cap, toți neuronii tot în cap și care au puțină moralitate, au bun simț, au bună creștere și au educație.
04:17Și uite, când oamenii sunt normali, că vorbind o an normalitate în ceea ce o privește pe Mara, lucrurile se întâmplă frumos.
04:25Mergând cu Anda, mi-am dat seama de faptul că Sergiel, pe parcursul concursului, cam are dreptate, băi.
04:33Acum am avut un om agitat și eu, disperat, cum zice Sergiel, că sunt eu.
04:37Când te agitești pe tine.
04:38Și am văzut ce nasol ești, ce stare nasoală.
04:41Și tu ești zen și mișto și cineva lângă tine este...
04:44No, și acum ceva așa...
04:46E nasol.
04:48M-am simțit ușor terrorizat, așa.
04:52Nu s-a putut bucura.
04:53Dragilor, sunteți gata?
04:55Da.
04:55Da?
04:56Atunci doamna șaman va veni pe la voi să vă toarne apă fiartă.
05:00Please.
05:01Miss, can you go?
05:02No, to put a boil water?
05:05Hey, Marius.
05:07Have you heard about the tea reader?
05:11Actually, no.
05:13It's my first time when I heard about this.
05:15But the tea cup is so special.
05:16Căi đây, lúc là trên dĩa này, mình sẽ có một cái vòng tròn của 12 cung hoàn bảo.
05:21This is for me?
05:22Yeah.
05:22Come on.
05:23Let's see.
05:24Do I see what?
05:25You see some symbol like a tree?
05:27Ah, a symbol?
05:29Use your own imagination to tell what it is in the world.
05:33Yes, I saw a rooster and a wolf.
05:35It is like the bridge between all the imagination in front right here and your subconscious.
05:55No, I'm not going to say anything, but I'm not going to say anything.
05:58It's the period when Santa comes in Romania, at the end of the year.
06:04Maybe I get a good present.
06:05I was a good boy.
06:07No, I'm not going to say anything.
06:37And now I'm like, with the ceașca, I'm done two times and I'm going to say something.
06:42And this is a sign of aripe.
06:43And when I look at the dragon, I'm done.
06:47I'm done?
06:47I'm done.
06:47We have a dragon here.
06:49I'm done.
06:50Where are the dragon?
06:52I'm done.
06:53It's a good guy.
06:55I'm done.
06:56I'm done.
06:56I'm done.
06:57I'm done.
06:58I'm done.
06:59I'm done.
07:00I'm done.
07:01I'm done.
07:02I'm done.
07:03Alina s-a băgat și-a în echipa noastră pentru că ea s-a obișnuit cu Dan.
07:07Fiind toată ziua cu el.
07:09Fiind toată ziua cu el la prume.
07:11Bă, tu-mi făci belea.
07:12Păi nu le mișc.
07:13Vezi-ți de treaba ta.
07:14La mine așa a rămas.
07:15Că avea puțin era așa gelos.
07:17Doamnă scumpă, vezi-ți de treaba ta că nu mă uit la tine în ceașcă.
07:21Sunt scumpă.
07:24Inima aceea la mijloc, mai ți-a închinuit.
07:26Inima la mijloc, că nu poate fi fi dragon.
07:29Inima era.
07:30Eu m-am speriat.
07:31Inima nu-o vedeam.
07:32Că eu de aproape nu-o văd foarte bine.
07:34Nu-o vezi?
07:35Bă, da mă, o văd asta.
07:36Dar mă gândeam dacă ăsta...
07:37Păi ce era?
07:38Păi dă, uite, o să vedeți să...
07:40Descoperi un semn foarte clar, nu?
07:42Cel mai clar, dar nu este inima.
07:43Bă, știi care era faza?
07:45Că pe fundul căinei erau fix niște petale de ceai punct.
07:49Nu era mic.
07:50Îmi aminti, Irina, cu steluțele ei, cu inimioarele ei.
07:52Aștia capru.
07:53Bă, o fi eu de fiect.
07:55Nu știu în ce ea.
07:56Nu vezi, mă, inima clara acolo?
07:58Zi, dragon.
07:59Un dragon.
08:00Ca la grădință, măi, dar mi-a plăcut.
08:01Mi-a plăcut că am fost copii.
08:03La noi pare o umbrelă.
08:05O umbrelă, bine.
08:07O inimă, vedem.
08:08O inimă.
08:09Tu mă mâncați.
08:10Unde-n dracu vezi inimă, frate?
08:12Inima e inimă, mă, nu știu cum.
08:14Inima nu fi nebună.
08:16Dar era de foarte bine.
08:18Că se uita Irina cu niște ochi blândi și frumoși la noi.
08:21Deci, ok.
08:22A, în...
08:23Stai, a, în cana asta.
08:25Oh, lol.
08:27Eu?
08:28Emil.
08:30Deci, asta?
08:31Da.
08:32Deci, aici ne-a ieșit dragonul.
08:34În ceașcă, în ceașcă, mă interesează.
08:35Dar în ceașcă...
08:37Nu ce s-a ascult din ceașcă, ci ce e în ceașcă.
08:39Trebuie să-ți folosești un pic intuiția.
08:41Deci, în momentul în care cați frunzele,
08:43cam primul gând care-ți vine și în funcție de formă,
08:46aia e intuiția.
08:48A flower maybe here, look.
08:49E intuiția care îți spune că te și conectezi cu energia acelui lucru.
08:53Și era clar că noi avem o floare.
08:55Ce este la voi?
08:57Bun, Emil?
08:58Floare.
08:59Floare.
09:00Emil!
09:01I did not see the flower.
09:02Tu nu vezi că e floarea vieții în ceașca noastră?
09:05Umbrele, ce vrei să legeți?
09:06Ancora, mă, bă.
09:07A început Gabi.
09:08Lasă-mă, mă, că nu e umbrele.
09:09Și am întors.
09:10Ce știu de asta?
09:11Se făcusea ancora.
09:12Ancora.
09:13Ancora.
09:14Ancora.
09:16La noi nu știu ce e.
09:17Dragon e.
09:18E dragon?
09:19E dragon.
09:20Nu, e ochi.
09:21E ochi.
09:22E un dragon?
09:24Din astea trebuie să fie dragon.
09:27Dragonul e.
09:28Dragonul, Carmen și Olga.
09:30Și Alina și Cristina.
09:32Da.
09:33Dragonul reprezintă puterea spiritului.
09:36Te îndeamnă să-ți folosești forța interioară
09:38și să o canalizezi către un scop mai mare decât tine însuți.
09:43Frumos.
09:44Și ghiciți ce?
09:45Puteți pleca imediat.
09:48Yeee!
09:49Hai, ne luăm.
09:51Pe care simbol are evident și un timing al lui.
09:55Și în funcție de ce ați găsit acolo, plecați orba.
09:59Nimeni n-a știut că acele floricele, acele desene,
10:02ne vor clasa pe un loc anume.
10:04Oie și al noastră, nu știu cum au dus-o în capul să-i iați din intuiție.
10:08Dragon.
10:09În locul, mergeți prime.
10:11Resură.
10:12Am văzut o șpi mare, acum stătea așa.
10:13Dacă știem, nu luăm și o dragonă.
10:15Dacă nu vedeți cât dragona.
10:18Dacă nu vedeți ce?
10:19Dragoane.
10:20Cow dragonaș.
10:22Unde naibă au văzut dragonașul?
10:24Cine nu are o țigacă să-și cumpere?
10:26A, nu-i des dragonașa!
10:28Nu ne uisce dragon!
10:29Cu digitul!
10:30Da-i nu uiceți!
10:31Pe pleca dragon, e pleacă primii!
10:33Văză, mă, ziceți, mă, dragon.
10:34Vezi că n-ai zis tu dragon, draga mea.
10:36Dacă ce-i mă, tu, cu mine?
10:38Lasă-mă în pace.
10:39Mă știu câteam la ancora noastră, fiind în jos,
10:42original plecă multi mii.
10:44De acum, cum?
10:46Era singurul în jos, mă.
10:48Umbrella ati gasit, dragii mei?
10:51Umbrella reprezinta protectia divina.
10:54Chiar si atunci cand apar furtuni,
10:56ai incredere ca esti protejat de forte nevazute
10:59care te ghideaza spre siguranta.
11:01Voi aveti de asteptat 5 minute.
11:05Prostule, trebuie sa trecem umbrellul la pe lui.
11:08Pro si noi.
11:09Inimioara.
11:09Nu mai plecam niciesti.
11:12Inima reprezinta iubirea divina.
11:15Viitorul tau aduce conexiuni profunde,
11:17nu doar cu ceilalti,
11:19ci si cu iubirea universala din tine.
11:24Frumos!
11:25Ii se potrivește tare lui Serghei?
11:27Da, eu ma conectez cu universul.
11:28Voi aveti de asteptat.
11:30Doare!
11:30O veșnicie!
11:31Nu.
11:3215 minute, dragilor.
11:34E bine.
11:36Ce inseamna 15 minute cand tu esti conectat cu universul?
11:40Nimic!
11:40Floarea semnifica desfasurarea potențialului tau spiritual.
11:45Ce ați înțeles de interpretare?
11:47You're not connected.
11:48You're simply not connected to the awareness.
11:51Fiecare petală reprezintă un pas spre înflorirea în cea mai înaltă versiune a ta.
11:57Voi aveți de asteptat 3 minute.
12:00Am căzut 30, apăsigură că am urcat.
12:03Ce avem băieți acolo la voi?
12:05Ancora.
12:05Ancora este reamintirea ta de a rămâne ancorat în mijlocul haosului vieții.
12:13Aici.
12:15Aici mă ancorez de tot.
12:17Ancora bună.
12:18Bună.
12:18Stabilitate.
12:19Stabilitate și despre puterea de a rezista oricărei furtuni.
12:23Furtunile nu doboară.
12:24Ținem vaporul pe apă.
12:27Rămânând ferm în adevărul tău.
12:29E frumos.
12:30Voi aveți de asteptat 6 minute conform simbolului pe care l-ați ghicit în ceai.
12:35Nu suntem nici primii, dar nici ultimai.
12:39Sătă-te lor!
12:40Sătă-te lor!
12:41Prin simbolul ăsta, prin semnificația lui, așa vom ajunge noi să câștigăm Asia Express.
12:48O să câștigăm atunci când o să punem câștigul mai presus de noi.
12:52Nu e vorba de a câștiga.
12:54Da. Eu deja sunt câștigătoare pentru că sunt aici și parcă nu aș vrea să se termine experiența asta.
13:01Și de ce vreau să câștig Asia Express?
13:04Nu, asta a fost întrebarea mea. Asta a fost frământarea mea.
13:07Nu știu de-aia că ai avut-o și tu, dar la mine asta m-a gândit.
13:10M-am gândit să știi că m-am gândit la chestia asta, pentru că amândouă suntem aici și amândouă vrem același lucru.
13:17Și amândouă trebuie să-l facem împreună același lucru ca să putem să câștigăm.
13:21Mult noroc, dragii mei!
13:22Mulțumim mult!
13:22Aștept la calificare!
13:24Mulțumim mult!
13:24Te pupam, va pupam!
13:26Aveți dor!
13:27Va pup!
13:27Mulțumim, la fel!
13:28Noi luptăm pentru a ne califica la următorul joc pentru amuletă.
13:33Ceva ce noi de mult n-am mai câștigat, n-am mai gustat și ne este cam dor.
13:39Pleacă Emil și Alejandro primii, pleacă Ando și Joseph, după așteptăm, plecăm și noi.
13:43Și ne-au luat rucsacurile și...
13:45Rucsacurile și hai la...
13:46Du-te la drumeție, tați!
13:47Hai la autostate!
13:49Asia Express! Continua!
13:51Pentru calificarea la jocul de avantaj și amuletă, vă aștept la templu Co-Am.
14:01Primele trei cupluri care ajung la mine vor primi și cazare.
14:04Nu!
14:05Un question!
14:06Please!
14:07În fața noastră, echipele care au pornit puțin mai devreme ca și noi, încă, fără succes, fac autostopul și ele.
14:13The drama continues.
14:15Dar deci eram cam toți, la același autostop, pe aceea stradă, încercăm să luăm mașini.
14:20Baby, half way, can you take us?
14:22De fiecare dată încerci să apiști ceva și nu reușești. Iar încerci și iar nu reuși. Iar încerci și noi am și trecut de la o stare la alta instant.
14:31Chiar mi-am dorit să ajung.
14:32Deja se lăsase întunericul, era foarte târziu, era fost o zi grea.
14:41Obositoare, vă dați seama că ne-ar ajuta enorm să fim în cele trei echipe, pentru că de fiecare dată am avut probleme la cazare și autostop.
14:48Hello!
14:56Am trecut de jumatea concursului asta, aveam să te anunț.
14:59Mergem în etapa șasea, asta e de fapt bucuria, cea mai mare bucurie.
15:04Mergem în orașul Vin, pentru că aici o să-i așteptăm pe ceilalți.
15:09Aveam așa și de povestit despre cum ți-a fost eu Cristina, cum mi-a fost mie cu Carmen.
15:14M-aș bucura foarte mult pentru Carmen și o engajul.
15:16Și eu pentru Cristina, să știi.
15:17Te cred.
15:18Pentru calificarea la jocul de avantaj și amuletă, vă aștept la templul Coam.
15:23Am ajuns și la autostop, după ce-i spune.
15:25M-ați o zi de cază la autostop astăzi, când vine să-i omor, nu se poate.
15:31Panica de noapte, pentru că era foarte târziu.
15:33Ce să vezi, nimeni nu oprea.
15:35Treceau unul lângă altul.
15:36Pac, pac, pac, pac, pac, pac.
15:37Nimeni, nimeni, nimeni, nimeni, nimeni, nimeni, nimeni, nimeni.
15:39Thank you!
15:41Foarte la tine, dă-ncă la.
15:42Și în spate, cred că-s Alina, nu?
15:45Dacă i-am dat și ăla, iar o să scrie am luat mașină.
15:48O să că-ți de mult acolo, n-au luat nimic.
15:50Hai să oprim busul, pentru că eu am văzut că pe bus scria exact orășelul în care trebuia noi să ajungem.
15:56Do you stop at this temple?
15:59Le-am arătat adresa omului care a deschis ușa.
16:02Chocoam.
16:03Și a zis, haideți băieți, că vă ducem, mergem exact către adresa la care trebuie să ajungeți.
16:07Minunat!
16:08Televisia.
16:09Nu am luat.
16:10Free.
16:11Me, him and camera.
16:13No money.
16:13Money, no.
16:14Nu, Nira.
16:15Am oprit un autobus.
16:17Ok, ok, ne-a spus.
16:18Ok, ok, ne-a spus.
16:20No money.
16:20Ok, ok.
16:21Ok.
16:22Mi-a spus Mara că e cu pat cu asta și ne iau fără bani.
16:25Pe asta, aia mă stăm în pat ca buiere.
16:26John, Kim, John.
16:28Ok.
16:29Thank you very much, mister.
16:31Ha.
16:32Când ispetim în fiecare zi, transferăm, facem toate cele să fie bine.
16:36Evident să-ți dorești.
16:37Și suntem fix niște luptători.
16:39Super.
16:40Thank you, sir.
16:41Wuhu.
16:42A plecat și prieteni.
16:43Ha.
16:46Autobuze era pe lucr și opulență.
16:48Te urcai, stăteai întins, pernă.
16:50Sunt și autobuze care sunt mai nasoale, mai vechi, dar asta era nou.
16:54Țiplă, perdeluțe, lumină obscură, paturile mari, adică stai bine.
16:59Și autobuzele știu să-i.
17:00Așa sunt autobuzele la ei.
17:02Între distanțe lungi, nu fac opriri.
17:05Știi?
17:05La mâni, la mâni.
17:06Please, come on.
17:07Yes, ma, great, bye.
17:08Hai că a plecat toată lumea.
17:13Dintre toate nuanțele fascinante de verde, ne cufundăm în culoarea insulelor de ceai.
17:23Pentru asta, în această seară, primele trei echipe înscrise în caiet vor înopta la trei familii de localnici.
17:30Vor afla ce înseamnă cu adevărat ceaiul pentru vietnamezi și mai ales cum să-l bea.
17:36Este un adevărat ritual care trebuie studiat cu atenție conform protocolului local,
17:41respectând manualul de instrucțiuni cu reguli păstate de secole,
17:45nu numai din gură-în gură, ci și din ceașcă-în ceașcă.
17:48Ah, so she don't take us?
17:52Ce-a zis?
17:53Ok, că stai aici.
17:54Băi, acum că am făs primele, ce s-a întâmplat?
17:57De cât ori e cursa asta seara, noi, noi doi, avem aceiași, cum să zici?
18:03Același final.
18:04Ea, nu facem ori din ea, iar ne o luăm.
18:07Da, iar vom fi tocați, botați.
18:10Dar ori unul ne duce.
18:12Nu-i corect?
18:13Nu știu dacă știe.
18:14Câți kilometri zi, nu știu.
18:16N-am, nu mi-a zis.
18:17It's going at good speed.
18:18Yes.
18:19Craigu.
18:23Și au părcat drumul?
18:24La, nu.
18:25Nu, nu, spui să nu are.
18:27Începă, nu-mi place, nu-i în ordine.
18:29Dacă ăsta nu are...
18:32o gără.
18:34Acum depinde doar de el să ajungem la destinație, dar din câte am văzut nu mai este nicio echipă pe stradă.
18:39M-aș duce să băgăm pe...
18:42Pentru ce luptăm acum în cursul ăsta?
18:45Pentru îi comunitatea mica.
18:46Amuletea se joacă.
18:47What are you doing here?
18:49I've got nothing to do here.
18:51I've got nothing to do here.
18:53I've got nothing to do here.
18:55What's going on?
18:57We're in panic and we're ready.
18:59I've got it.
19:01When I look at Steagu,
19:03I say, I don't think I can do this.
19:05Look at that, Irina.
19:11Three, two, one, go!
19:13Wow!
19:15Asta a a incertitudine.
19:17No know what's going on.
19:19A three or four,
19:21a five,
19:23a five stage.
19:25And we're recessed.
19:27Niciodata,
19:29the immunitat,
19:31but at this time,
19:33we'll get a two or three.
19:35You do this,
19:37the first one here?
19:39I'm sorry!
19:41I'm sorry!
19:43When I see you, when I see you, when I see you face, I'm going to complain.
19:50But I don't have any face.
19:52This is the first time since we are in ASA Express where we have arrived in the game.
19:59Wow!
20:00Finally, I'm going to play!
20:02I'm going to play!
20:04I'm going to play!
20:06I'm going to play!
20:08Oh, wow!
20:10I'm going to play!
20:12I know!
20:15I'm going to play!
20:17I'm so sad, but I'm now tired and sad, but I will continue to play!
20:24Good!
20:25I'm good and I'm great for you!
20:27Let's go and see you guys!
20:29You have the courage!
20:31You have the courage!
20:33Yes!
20:35Coş!
20:37Our coş!
20:39Our coş!
20:41Our coş!
20:43I want to thank you!
20:45Oh my god!
20:47Oh my god!
20:49Oh my god!
20:51I'm waiting for you next week!
20:53We have a fun game!
20:55We have a fun game!
20:57We have a fun game!
20:59We have a fun game!
21:01We have a fun game!
21:03We have a fun game!
21:05Let's go!
21:07Let's go!
21:17Okay, okay!
21:19Okay, okay!
21:25That's a new one!
21:27No
21:57Oh, ce bine
21:58Oh, yes
21:59Al doilea revelion pe anul acesta
22:01Pentru că ne-am reunit
22:03Am primit coși cu bunătățuri
22:05Avem cazare
22:06N-am calificat pentru amuletă
22:08Și să mai vrei
22:10Tot ce-i mai bun
22:11Mi s-a dat
22:12În seara
22:13Aproape că
22:15Mă contaminați cu entuziasmul vostru
22:18Suntem obosiți
22:19Obosiți
22:20Foarte grea ziua
22:21Zi lungă, grea
22:23Plus simțeam că nu suntem în primele trei poziții
22:25Nu o să vă țin foarte mult
22:27Cursa s-a și ofrit
22:28De altfel
22:29Este noapte și
22:31E târziu
22:33Voi trebuie să mergeți la cazare
22:35Ok?
22:38Mulțumesc că ați venit până aici și
22:40Mulțumim
22:42Cu plăcere
22:43Vă mulțumesc că
22:45V-ați și calificat
22:46Pentru că aveam nevoie de trei echipe
22:48E vina, eu zic să nu te zici cu cuvintele
22:50Carmen și Olga
22:52Bravo, parcă ești al
22:54Parcă puțină viață se poate
22:57Nu?
22:58Ne-am bucurat
22:59Ne-am semnat
23:00Am pus inimioara de rigoare
23:01Dacă semnătura nu v-a dat destul de multă viață
23:04Poate asta vă îmbie puțin mai mult
23:06Deci, crede-mă
23:08Mai creștem nivelul în termometru?
23:10Au crescut puțin, uite aici, puterele inimii
23:12Au crescut puțin, dar așa obosiți sunt
23:14Încât voi bea numai psigrop în seara asta
23:17Doamne!
23:18Trebuie să scriem un calendar
23:19Să gui și puținul pe link
23:21Așa, așa, așa
23:22Ai că a venit băiatul de acasă
23:24Da, mulțumim frumos
23:25Se rămâna mulțumim
23:26Se rămâna mulțumim
23:26Vă pup, dragilor!
23:28A fost ca o eliberare
23:29După ziua asta foarte grea să ai cazare
23:31Să nu mai trebuiască să cauți cazare
23:33E incredibil
23:36Hello!
23:37S-in camor!
23:38S-in camor!
23:39S-in camor!
23:39S-in camor!
23:40S-in camor!
23:41Ne bucură foarte mult
23:42Ai pat, ai duș, ai toaletă
23:45Și în plus, pentru că noi de mâncat nu mâncăm toată ziua
23:48Că nu avem ce să mâncăm
23:50Cu siguranță ai masă
23:51Adică poți să și mănăști așteaptă lumea cu mâncare
23:54Asta de fapt e bucuria noastră
23:56Asta de fapt e bucuria noastră
23:57Bucuria noastră
23:58La final, la final
23:59Wow!
24:00This is amazing!
24:01Amazing!
24:02Oh my god!
24:03The food looks so good!
24:05This looks amazing!
24:06Zo!
24:07Zo!
24:08Eau, eau!
24:09Eau, eau!
24:10Asta e oșturoi?
24:11Da, e peste cu oșturoi
24:13Mamă!
24:14Mi-e dor de mâncarea mea de acasă, mor!
24:26Cum ți se pare cartierul acesta?
24:28Foarte elegant!
24:29Dragii mei eroși, vă rog, veniți târși și vă găsiți casa!
24:33Patru lave să mergeți, dragii eroși, să vă căutați cazare
24:37Rupți și sfârșiți după o zid asta, mirosind a pește îngrozitor
24:41Și ia-o, ne ne păstrăzi
24:43Aolo, ce bine-i cu tine de mână! Acum nu mai contem!
24:48Că ne uităm de cazare!
24:57Fii atent, că am luat imunitatea aia cu luxul ăla bun!
25:00Fii atent!
25:01Ajungem la hotel într-un final
25:04Și ce hotel?
25:05Este un hotel minunat!
25:06E un lux!
25:07Mare!
25:08Chiar e un lux!
25:09Și e un nivel de lux, dar în ce cazări ajungi...
25:12Ne e bine, bine de tot!
25:14Bă, aici ne e bun!
25:15Camera mare, paturile-s confortabile!
25:18Cred că nu știu cum să reacționez!
25:20Stai să mă descalți, să mă întâi că ăștia îmi put, îi luați aici!
25:23Avem și geam de ala de pot să vezi în baie să-i arăt lui Ștefan Dragonul!
25:32Zi, mă!
25:33În primă fază n-am observat gealuzeaua!
25:37Eu nu vreau să-ți văd dragonoare!
25:38Te-ai calmat?
25:39Gata, iau!
25:40Dă-i, să nu fie umbre!
25:41Dă-i să vedem!
25:42Hai că nu se vede nicio umbre!
25:43Ce?
25:44E bine!
25:45Speram să nu se vadă umbre!
25:47Ia, uite, avem și cadouri!
25:49Da, bă, uite!
25:50Am trecut plânghele!
25:53Ne-am găsit și cadourile de la Old Spice pe pat, ne-am refreshuit și ne-am băgat în dușuri de-a la jur!
25:58Eu îmi imaginam cum mergem căutăm vreo piețucă, vreo ceva, vreun supermarket și ne luăm perie de aia, știi?
26:03Da, să spălăm!
26:04Da, pată, să dai!
26:05Am traume!
26:06Juram de la sosul ăla, acum mi-am mai trecut!
26:09Da!
26:10Ne-am spălat Old Spice!
26:11Din nou, un lux pe care, datorită imunității, noi l-am avut și chiar vorbeam de colegi și sperăm să prindă cazări bune, să poată să se spele!
26:20Hello!
26:21Hello!
26:22Where are your parents?
26:24Hello!
26:25Mama, ce s-au speriat!
26:27Nani, nani!
26:29Nani, nani!
26:30Nu?
26:31Nu!
26:32A zis că nu ne primește la ea, dar ne duce!
26:34Că nu la ea?
26:35Dar zice, veniți că așa am înțeles noi!
26:37Vă duceau!
26:38Așa a și făcut, pentru că i-a întrebat pe unii dacă ne primește pe primii și au zis nu, dar toate casele în zona respectivă erau foarte, foarte, foarte, foarte frumoase!
26:45Adică case adevărate, nu răpciugile acuna s-a damat!
26:48Hello!
26:50Un noi, doi!
26:52La voi!
26:54Mama, mama!
26:55Please!
26:56In my house, all people!
26:59Era o casă așa mare și frumoasă.
27:01Doamna ne-a zis că ea n-are loc.
27:04I-am zis că știți pe cineva care poate să ne ajute.
27:07Mi zice, vecina!
27:09Yes, to find some place to sleep.
27:12Am plecat pe stradă și cu soțul Dansei și cu băiatul.
27:16Hello!
27:17Oh my God, să nu via cățelul ăsta!
27:19Hai că nu face nimic, că ești chiop, ce să-ți facă?
27:22Hai, how are you?
27:24Hai!
27:25Hai!
27:26A venit toată familia, se uita la noi, le-am spus că avem nevoie de cazare să dormim.
27:31Îi ne-a studiat, soția lui zicea, da, da, nu uite așa.
27:35Ne-a primit.
27:36Deci, practic, bunica din această casă ne-a spus, hai, deveniți cu devăruși în brațe.
27:40Ok!
27:41Mul Air!
27:42Mul Uite caller, isa trebuie de mult.
27:43Mulțumesc-o!
27:44Mulțumesc!
27:46Mulțumesc!
27:47Mulțumesc!
27:49Mulțumesc!
27:53Întărzit!
27:55I'm European in this one. We're going to eat pizza and fried rice in this one.
28:01We're going to eat pizza and fried rice in this one.
28:04We're going to eat this restaurant because we're going to eat some coca.
28:07But I don't know. Pizza!
28:10Mama, I'm going to eat dessert.
28:13Chocolate lava cake.
28:15We have a good budget for this immunity.
28:18This is also a consequence of the fact that Stefan opened the menu and said
28:21that I want this, this and this.
28:24And I'm going to eat it.
28:26And I'm going to eat it.
28:28And I'm going to talk about it.
28:31Who do you think you've been eating when he took a fish fish?
28:36And...
28:39And you've got to talk about it with a friend and you've got to eat it.
28:42You've got to eat it there.
28:45I'm going to eat it.
28:47You've got to eat it.
28:49You've got to eat it.
28:51Ha, ha, ha.
28:52Ha, ha!
28:53Doamna a ajuns in drept unor copii care jucau fotbal.
28:56We need a nice place to sleep for me and this guy.
29:01We are from television from Romania.
29:03Can anyone of you talk to their parents?
29:06So we'll live at 7am.
29:08This is my house. Yes, you can stay. Really? Yeah, really? Yes, of course. Yeah, yeah. Are you sure?
29:17I am crezut la inceput ca nu a ințeles ce vreme. Da, zic sigur, ne lăsați să dormim la voi așa, într-un minut.
29:24But I think I will ask my mom.
29:28Și a zis, dar trebuie să vorbească cu mama și cu tata.
29:30Mama a întrebat-o, da.
29:33Can you sleep? She's angry.
29:35She's angry?
29:36No, no, no, no.
29:37No?
29:38She's happy.
29:39Happy, I'm sorry.
29:41She's very angry!
29:43Not angry!
29:44Not angry, happy.
29:45Thank you so much, thank you.
29:47Bucuroasă, vă primez cum să nu poftiți.
29:50Eu am intrat puțin reticent că ea a spus nu și-ar refus latenta sau nu.
29:53Că tata.
29:54În engleză că trebuie să mai vorbești cu tata.
29:56Și cu tata, da.
29:57Și zic poate apar la spune centrile zrăbciugile astea afară de perele.
30:00Ieșiți, nebunelor, mi-aduceți, da.
30:02Mă ducă pe toți, derbeteii de pe stradă.
30:04Mă-am un amin foarte aminată, dar tata...
30:07Mulțumesc!
30:10Cred că am spus tata.
30:13Tata decide. Tata e puțin mai dur.
30:15Nu că tata decide.
30:16Nu că el...
30:17Tata e șeful. Tata hotărăște, practic.
30:19În primul de.
30:21În primul de.
30:22În primul de.
30:23Și atunci a zis.
30:24S-a dus, a vorbit, a apărut un om extraordinar de cum se cade.
30:30Ok, ok.
30:31Ok, ok.
30:32Ok, ok.
30:33Ok, ok.
30:34Ok, ok.
30:35Ok, ok.
30:36Ok, ok, ok.
30:41Dacă vietnami sunt foarte aminată.
30:43Da, ok, sunt foarte aminată.
30:45Da.
30:46Oooo.
30:47Estonia.
30:48Oooo, nice.
30:49Să trăiești maestre.
30:51Ha, ha, ha, ha, ha.
30:53Drăguță.
30:54Familia la care am fost cazați.
30:55Mama era oficial și tata era soldat.
30:58Mmm.
30:59The chief.
31:00The chief.
31:01The chief.
31:02Wow.
31:03We found out that he is the chief of this area.
31:06Some form of leader of this area.
31:08And I felt very lucky, I felt privileged.
31:11So, like the mayor?
31:13Yeah, the mayor.
31:14Oh, cool.
31:15We're sitting at the mayor's house.
31:17He was the former president of this district.
31:20District.
31:21District, yeah.
31:22But now he's retired.
31:23Ne-a spus că are 62 de ani că a ieșit la pensie.
31:25Se vedea că e un om educat, un om citit, un om care a avut o poziție, mult timp.
31:29And how many years he was the president of this?
31:33How many years?
31:34Bă, n-am bube.
31:35Bă, n-am bube.
31:36Ten years.
31:37Vorbea foarte frumos și tot ceea ce spunea avea așa impact.
31:41Am aflat că zona în care suntem noi acum e foarte renumită pentru ceai și orez.
31:47Adică au o produție foarte ridicată, trăiesc din asta.
31:50Ne-a povestit despre Ho Chi Minh, eroul Vietnamului, că s-a născut dintr-o familie de profesori.
31:54A studiat în colonie franceză.
31:57Pentru să înțelege franceză, trebuie să înțelege să înțelegeți o viață.
32:02Deci, a spus pe bătă și a fost în Franța.
32:06Deci, a venit la colonizorului să înțelegeți-le și să înțelegeți-le și să înțelegeți-le.
32:12A fost în Franța să înțelegeți-le franceză.
32:15A fost în Franța să înțelegeți-le franceză.
32:18Îmi place Asia Express pentru că am învățat ceva și dacă le cauți, nu știu dacă istoria este cea.
32:25Cei cu care vorbim și pe care îi întâlnim au trăit pe pielea lor ei sau bunicilor.
32:32Poate unii mai trăiesc și ne spun poveștile văzute prin ochii lor.
32:37Vietnama?
32:39Da?
32:40Vietnama.
32:41Ziua femeilor din Vietnam.
32:44Am nimerit în zi de sărbătoare.
32:46Ne-am simțit excepțional la familia asta.
32:48Chiar ne-a plăcut și ei încântați că noi suntem acolo.
32:52Copiii ne-au spus că n-au văzut niciodată un om străin.
32:55Și că e prima oară când vorbesc un om străin, adică un om care nu e vietnamez.
32:59Și eu cred că ne vor ține minte toată viața.
33:03Hai mă, felicitări.
33:05A fost cum nu se putea mai bine ziua asta. A fost foarte bine.
33:10Aici este un mediu și o situație care mă face să mișc foarte multe lucruri în mine.
33:20Mă simt și ca un copil aici, mă simt sensibil ca atunci când eram copil și mă sensibilizează lucruri care mă sensibilizau când eram foarte mic de vârsta.
33:31Îmi plac provocările de mor. Trăiesc pentru ele și îmi place la nebunie să concurez și îmi place la nebunie să fiu pus în situații grele din care să ies.
33:39Îmi place foarte mult. Îmi place mai mult decât să mă relaxez. Eu nu știu să mă relaxez.
33:43De asta zilele astea de imunitate sunt foarte greu de controlat pentru mie că nu știu să mă relaxez.
33:49Cuvântul ăsta mândru mă rupe în două pentru că e ceva care are legătură cu părinții mei, cu familia mea și pare că e ceva ce-mi doresc foarte mult.
34:03Ca oamenii sau apropiații mei să fie mândri de mine. Așa...
34:15Mă rupe gândul ăsta, nu știu de ce. Nu pot să-l... Nu înțeleg de ce sunt atât de sensibil la ideea asta de a fi...
34:29Vrednic de aprecierea cuiva sau... Mă, nu mai cuiva, a oamenilor care sunt importanți pentru mine.
34:43Evident că îmi doresc să se uite și să se uite la emisie și să le placă ce văd, știi?
34:49Adică să nu... Să zică...
34:53Ia să zică că ăsta-i iubitul meu, maică-mea, taică-mea să zică că ăsta-i fiul meu.
34:58Adică să fie o chestie de asta de...
35:01Și...
35:02Eu n-am făcut.
35:03Da, o chestie de asta. Și îmi pare rău să spun, dar nu simt. Nu mă simt.
35:09Nu mă simt acolo.
35:13Nu mă simt acolo și aia-i și punct.
35:17Și mă consumă foarte tare treaba asta.
35:19Eu sunt un judecător foarte astru. Asta e o problemă.
35:23A mea, adică să ne înțelege chestia mea, e problema mea.
35:26Nu are legătură cu nimic din jurul meu. Este doar... Sunt demonii mei.
35:30Și nu-mi place niciodată să mă dau în lături, știi?
35:33Adică prefer să merg cu ei înainte până când obosi unul din noi.
35:38Ori eu, ori ăla.
35:40Și la un moment dat poate ne împăcăm și mergem așa de braț.
35:45Mamă, deci visez să putem să ne spălăm și noi.
35:48Ce-o fie aici?
35:51Uau, uite-o ledul, cum îți place.
35:53I-am dat de o casă drăguță, așa cu porțile deschise și cu un mare copac în interior.
35:59Luminat.
36:01Măi am crezut că era un restaurant, că chiar ne era foarte foame că e casă mama asta.
36:04Păi ce dacă nu vrei să întrebă?
36:06Păi stai să sunăm și noi, uite, ăsta are sunărie.
36:08Chiar am vrut să te invit la restaurant, înțelegi, vorbeam eu cu patru omul să înțeleagă că nu avem bani.
36:15Închiriai tu restaurantul pentru mine tot sau casa plină de copii o să ne zăpăcească.
36:20Hello, sir. I-am Joseph, my wife, Anda.
36:24Am început să vorbim pe o aplicație, că aici așa se vorbește, altfel nu ne putem înțelege.
36:30Foarte rar să întâlnim pe cineva care să vorbească fluent engleză.
36:34Și ne-au spus că, da, au o cameră goală.
36:37Thank you very much. Thank you, miss. Thank you.
36:40You are so nice, so kind. Wow, thank you.
36:43Nu vrei să zicem să vedem camera?
36:45Ha? Eu m-am bucurat că l-am găsit.
36:47Wow, super.
36:49Can we see the room, please?
36:51Mhm, ok. Yes, ok, thank you.
36:54Am urât cu televizorul ăla frumos care l-aveau, ai vizut?
36:57Avea un televizor, unul ăsta panoramic, era un televizor static.
37:01Ceva de sticlă cu stâncile alea ce ne plac nouă de la...
37:04Avea o singură imagine televizorul lor, pentru că era de fapt un contablow.
37:08Good, good.
37:10Thank you so much.
37:11Very nice, thank you.
37:12Se încă mână.
37:14Păi, ești nebun, duși fă extra oră din mărță mără.
37:19Ce zici?
37:20Duși.
37:22Duși.
37:23Duși.
37:25Wow!
37:27Haide că nu mai pot.
37:28Hai pe bune, pot să vă dăm afară?
37:31Vă rog mult de tot, că altfel o să mă ia somnă oșa îmbrăcată și mirosind la pește.
37:36Iar eu sunt o doamnă și nu pot să dorm mirosind la pește.
37:43Nu mai bea, băi.
37:45Nu mai bea.
37:46Nu dorm cu Dan în seara asta iarăși.
37:49Dan aici cu mine.
37:51Exact arăta cum e Dan și avea și o minceță.
37:54Oh my God, that's funny.
37:56Zic, nu, nu se poate așa.
37:58Nu te lasă băiatul ăsta.
37:59Nu mă lasă, tot energia a rămas acolo.
38:01Te rugă, spune Irene, că nu mai vin noi la pește.
38:05Hai cu urcă, te rugă, băi, că devinesc.
38:12Noapte, bără.
38:14Hai noapte, bără.
38:16Primul să cules, vezi că e la...
38:20Băi, hai odată, că te-a luat tot cineva înainte.
38:22Bără, bără.
38:23Bără, bără.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended