Skip to playerSkip to main content
  • 21 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00The Ticket
00:00:26Welcome to the Tangcheong Tea Village
00:00:29This one right here is the tea plantation lane
00:00:31It's the green of Vietnam
00:00:33And now I'm going to show you how to make the tea
00:00:36Hello
00:00:37Hello
00:00:38Hello
00:00:39We're going to eat tea
00:00:41The tea is the first thing to kick off for the conversation
00:00:45And the plantation, it takes how much time?
00:00:48When you first start, after two years you can start harvesting
00:00:51So in the year number three
00:00:53Every single month you have around like four to five times to harvest the tree
00:00:58However, in the October in lunar calendar
00:01:02At that time they stop harvesting
00:01:05They will cut the tree and they will burn it instead
00:01:08Let's see the process, huh?
00:01:09First you need to make the stove heat
00:01:12And after that you go put the green leaf over there
00:01:15What's my influence?
00:01:16She just like to throw it in
00:01:18But the smell, man
00:01:19Wow
00:01:20It's madness
00:01:21This is the next step
00:01:22The squeezing, squeezing step
00:01:25You lock it
00:01:26You lock it
00:01:27I'm not afraid
00:01:29Uh-huh
00:01:30After this step, you will take it to the stove again
00:01:32Again?
00:01:33Yes, to have more fire
00:01:35And when you smell it, good
00:01:37Sassati!
00:01:38What are you going to do for us?
00:01:39Good banana
00:01:40Wow
00:01:41So this is her garden
00:01:43And you work all day on this, no?
00:01:45You keep it clean because it's very clean
00:01:47The whole family work here
00:01:49All around here, every single day
00:01:51Look at this
00:01:52That's good?
00:01:54Ah, like they have to be this one, no?
00:01:57Yeah
00:01:58Four days per week
00:01:59They will come here and they will get all the little like this
00:02:03All the top of the stem
00:02:04She wants to emphasize again
00:02:06Everything we raise by ourselves
00:02:08That's good
00:02:09You like it, you love it here, no?
00:02:10You don't go to Saigon or Hanoi, no?
00:02:13No
00:02:14I mean, I was born in Hanoi
00:02:16And if I kept the chance
00:02:18I would definitely move here
00:02:20Very beautiful
00:02:21Take care
00:02:22Good health
00:02:23And bless you
00:02:24Come on
00:02:25Come on
00:02:26Come on, come on
00:02:27What?
00:02:28Esti ok, no?
00:02:29I can not, do this
00:02:30I'm giving the
00:02:44being a perfect balance, but he was not able to do it because he was doing it in the face.
00:02:50At that moment, he changed the position because he was difficult,
00:02:54and here he was...
00:02:57He was not able to do it.
00:02:58He was inflamed.
00:02:59He was inflamed.
00:03:00Because I was inflamed by his hand.
00:03:02That's why he was looking for the TV.
00:03:04But he was very smart.
00:03:05He was like this, he was like this.
00:03:08When you walk, you have the main hand in this part.
00:03:11And put one here and one in the back.
00:03:13And start from there.
00:03:14Don't be careful.
00:03:15I guarantee you.
00:03:16Look at how it's going.
00:03:17I was afraid to start the seatbelt from that seatbelt.
00:03:20Because he made balance.
00:03:27What was that happened?
00:03:28Our fault was that Dana took the seatbelt from the front with a hand.
00:03:32I'm going to get ******.
00:03:36What else did we do?
00:03:37We had to go back to the seatbelt.
00:03:40We had to go back to the seatbelt.
00:03:43We had to go back through the seatbelt.
00:03:44We had to go back to the seatbelt.
00:03:46The road started to be having to stop.
00:03:47Not yet, but we were right now.
00:03:48We got red, red, red, red, red.
00:03:50Where did we have our own house?
00:03:51Faith and a long, long, long..
00:03:53Very long!
00:03:54A long, long, long!
00:03:55Did you escape the seatbelt?
00:03:57You can just leave this seatbelt.
00:03:58I can't wait anymore.
00:03:59I can't wait anymore.
00:04:00I didn't quite see you in front.
00:04:01You won't leave yet?
00:04:03My promise was a straight ahead.
00:04:05We found that if we were doing it.
00:04:07I'm waiting for you to go to the back.
00:04:09It was very difficult to get rid of it.
00:04:13You need to synchronize it.
00:04:15You can go with it in parallel.
00:04:17You can go with it in the back.
00:04:19You can go with it in the back.
00:04:21You can go with it in the back.
00:04:23It's not easy.
00:04:25When we're close, we'll put it in the back.
00:04:27Wait, wait, wait, wait.
00:04:31It was so easy that we had?
00:04:33And the back of the back?
00:04:35It's not so easy.
00:04:37If it was so easy,
00:04:39we'd have to die.
00:04:41Okay, I'm going to go.
00:04:45You're going to go.
00:04:47I'm going to go.
00:04:49I'm fine.
00:04:51I'm fine.
00:04:53I'm fine.
00:05:05When all of your bodies are beautiful.
00:05:08This is one of my rarequest different places.
00:05:13I know some people cannot get into it.
00:05:17And I'd like to become aenteri.
00:05:19I like having to be characterized by being misad.
00:05:22It's really tough about this.
00:05:25Yes, I have a impression that the immune system, although the whole world wants it,
00:05:35comes with this idea that you have a lot of time, which in the course of the course is immediately,
00:05:41and this time in the immune system is something more difficult.
00:05:45Of course, you're happy and you're going to charge the batteries.
00:05:55It's coming on me, so no, I can't. Can you move this in front?
00:06:23You kept telling me to hold it up or to move the thing, but the matter of fact is you could have just moved yourself.
00:06:29Do you see that? Do you think like I'm not moving?
00:06:32I was. I was literally like around you going, ba-ajos, ba-sus, ba-mai la stanga, ba-mai la dreapta.
00:06:39Careful, careful. It's falling, it's falling.
00:06:42Well, let's walk faster. Let's walk faster.
00:06:44There.
00:06:46What if I'm going to go back to the back?
00:06:48Give me my hand.
00:06:49It's not a problem.
00:06:50I don't want to go back.
00:06:51Do you want to go back?
00:06:52No.
00:06:53What do you think about it?
00:06:54In the first place, when I left, I said that I could hold it.
00:06:57But after that, if it took more than 10 minutes, I didn't feel the weight, I didn't feel the weight.
00:07:02I didn't feel the weight.
00:07:03I didn't feel the weight.
00:07:05And I didn't feel it like that.
00:07:06I'm feeling like the war.
00:07:07Do you see them like that?
00:07:08What am I riding with all their shirts?
00:07:13All of them, they've lost the weight on their life, that they can't even they'll be wanted to play now.
00:07:24In my memory, we were in front of the field.
00:07:27We were playing in a field, and we were playing in the field.
00:07:30And I was feeling that I was feeling that, in the moment, the fear of the field.
00:07:41And it was really difficult for us.
00:07:42And they were all they were with all the grouches and for years to be a fight.
00:07:46And at that time, I'm going to get away from the camp.
00:07:49Now that we're going to get home,
00:07:52because I'm going to get a lot of care, because I know you're a lot of people.
00:07:55No, I'm going to get a lot of money.
00:07:56I'm going to take a look at that if we're going to put it in the air.
00:08:01I started to feel a lot and I was crying.
00:08:05I didn't imagine that we could drive a lot.
00:08:08Yes, a lot.
00:08:15We have a cake!
00:08:17Royal cake!
00:08:18Our children were in the house, we were in the kitchen.
00:08:21After finishing the road, we went to the restaurant
00:08:24and we saw the restaurants in the house.
00:08:26The portocallie, the left.
00:08:31The Dan, with two hands, was able to balance.
00:08:34We were able to balance the rhythm,
00:08:36but something was still going.
00:08:45I'm afraid not to fall.
00:08:47Let's go!
00:08:48Hello ladies!
00:08:50Hello ladies and gentlemen!
00:08:52Now.
00:08:53You might have come up.
00:08:54We can't.
00:08:55You can't.
00:08:56I'm trying that you can't.
00:08:57I've earned a lot of food here.
00:08:58I'm going to ask you to go and ask you to do nothing.
00:08:59I'm going to go!
00:09:00Do you need to try it?
00:09:01How much?
00:09:02Do you need to throw it in.
00:09:03We need to do that!
00:09:05What?
00:09:06Do you need to put this stuff in.
00:09:07I'm not-o-o-o.
00:09:08I'm not saying.
00:09:09I'm not trying to influence me here!
00:09:10You are not trying to influence me.
00:09:11I'm saying no, I'm trying to it, you are really hard.
00:09:12I was trying to influence me.
00:09:13Karmiela has done a lot.
00:09:15Let's go.
00:09:21Hello!
00:09:23What are you doing?
00:09:25We went to our house, which was a portugal house,
00:09:27and we saw three ladies and one lady.
00:09:31Oh!
00:09:33I took the pot and put it in the pot and put it in the pot.
00:09:37And in the last pot?
00:09:39I put the pot and put the pot and put it in the pot.
00:09:43I put the pot and put it in the pot.
00:09:45The important thing is that the pot is burning.
00:09:47Let's go.
00:09:49Ok?
00:09:51Ok?
00:09:53Thank you!
00:09:55Thank you!
00:09:57It was fun.
00:09:59Now the local people will be recompense.
00:10:01So you will be able to taste the pot.
00:10:03I can't read it.
00:10:05I can't read it.
00:10:07Because I was still in that state.
00:10:09And I was still there.
00:10:11I was still there.
00:10:13I started to complain.
00:10:15I have to have this place to be on my side.
00:10:17And I will have to resolve it all.
00:10:19What a fire.
00:10:21I will see if I have to get it.
00:10:22Ok, so we have to get it.
00:10:23And the taste of the taste of the wine.
00:10:25The taste of the wine that you drink on the island.
00:10:27In your face, you can't find this one, but only one contains this one.
00:10:32You need to identify this one.
00:10:33If you're wrong, you need to prepare it again, using this technique.
00:10:36You need to relax it, you need to relax it.
00:10:39You need to identify the correct taste.
00:10:41I know the taste.
00:10:42Okay, let's go.
00:10:43I'm going to Carmen Plicu, I'm going to the camera,
00:10:47and there were 10 ingredients with this one.
00:10:50So, the color was...
00:10:52The color was the color.
00:10:54We need to tell you which one of these 10 ingredients is the chocolate.
00:11:02Let's go.
00:11:03I think this one is.
00:11:05This one is.
00:11:07This one is?
00:11:08This one is, this one is, this one is.
00:11:09We got to the family who we are very nice.
00:11:13Come out!
00:11:14Come out!
00:11:15We gave four ingredients, we put it in a shot,
00:11:19so we didn't have much water.
00:11:22Let's go!
00:11:23Let's go!
00:11:24This one is excellent!
00:11:25Good!
00:11:26Good!
00:11:27Good!
00:11:28Good!
00:11:29Good!
00:11:30This one is good!
00:11:31We introduced a piece to the piece.
00:11:33We told you we read about the cake for the cake.
00:11:36Let's take a few!
00:11:39It's easy.
00:11:41Good!
00:11:42Good, good!
00:11:43Thank you!
00:11:44Thank you!
00:11:45Thank you!
00:11:46Bye!
00:11:47The idea is that this road was more difficult than for people who were in war in Vietnam and were needing to burn the water,
00:11:57because we were in war, one with the other and the other competitors who did it.
00:12:01We are against the world.
00:12:03Blue, where is Blue?
00:12:04Go to the right, to the right, to the right.
00:12:06They are very close.
00:12:07Okay, I understand. Let's just deal with it.
00:12:09I am just trying to stay safe, that's it.
00:12:11This is not me trying to beach with you.
00:12:13I know, I know.
00:12:17It's a fun.
00:12:19It's a fun.
00:12:20I know.
00:12:21But it's a fun.
00:12:22But it's a fun.
00:12:23But it's a fun.
00:12:24Olga has noticed that it's fun.
00:12:27This one?
00:12:28This one?
00:12:30Yeah!
00:12:32Thank you!
00:12:34I'm going to get the next click.
00:12:37I'm waiting for the Soviet market in the village Vinh.
00:12:42Okay, let's go.
00:12:44This is a sauce.
00:12:46This one.
00:12:47This one.
00:12:48This one.
00:12:49This one.
00:12:50This one.
00:12:51This one.
00:12:52This one.
00:12:53Carmen, Christina, and we were not.
00:12:54The rules were in our back.
00:12:56Every time of death was fatal for us.
00:12:59It was very important for us to get one.
00:13:02This one.
00:13:03You.
00:13:04Wow!
00:13:05This one.
00:13:06It's a good one.
00:13:07Bye!
00:13:08Bye!
00:13:09Bye!
00:13:10Bye!
00:13:11Bye!
00:13:16Bye!
00:13:17Bye!
00:13:18You see you there.
00:13:19All you'll be can drink.
00:13:20See you they have a nice very food?
00:13:22It's all the flavour.
00:13:24Looking at you.
00:13:25I don't want them.
00:13:26If you have lots of pigment like this,
00:13:27I won't forget you.
00:13:28Even when you all fall...
00:13:29Nice and I've settled.
00:13:30And it's really good stuff.
00:13:31Good girls!
00:13:32Go guys!
00:13:33Go go, it's boiling, it's boiling!
00:13:56We have well enough immunity that we can share it around, let's just think about that.
00:14:00What?
00:14:01When?
00:14:02Weeks ago.
00:14:03I don't remember when it was.
00:14:05Yes, okay, but not this week yet.
00:14:07Keep it underneath.
00:14:08Keep it underneath.
00:14:09Underneath where?
00:14:10Under here.
00:14:11Underneath in front of you so that you get the flame.
00:14:13Emil, please!
00:14:14I am not risking.
00:14:15Give it to me, give it to me.
00:14:16You can't hold it, one has to hold that.
00:14:17I can't.
00:14:18You can't!
00:14:19Ale, stop for a second.
00:14:20No, Emil, calm!
00:14:21Stop fucking stopping!
00:14:22Alejandro, the rule said it's not in front of you, the flame is big.
00:14:24Are you fucking crazy?
00:14:25Okay, hurry up then.
00:14:26No, I'm not gonna do that.
00:14:27Fuck!
00:14:28You don't understand how big it is.
00:14:29We don't have to complain.
00:14:30I'm not complaining.
00:14:31Hello, Xinxiao!
00:14:32No, no, no, it's hot, it's hot, it's hot.
00:14:34Very hot.
00:14:35Wait, let me help you.
00:14:36And we're going to the family and here we are talent of my partner Alejandro who can change the vibe and attitude in 5 seconds.
00:14:45Yeah, don't, don't play it.
00:14:47Play the f*** game.
00:14:52Haide.
00:14:53Sure, now, haide.
00:14:54I will be immediately.
00:14:55All you do is complain.
00:14:56We are your friends, we are good.
00:14:58Hello.
00:14:59This one is very, very full.
00:15:10Careful with this one.
00:15:12He was all in his arms.
00:15:13Haide-vă, bună ziua, am venit să degustăm ceai, v-am adus ceai.
00:15:16Vai, ce drum plăcut a fost.
00:15:17Să vedeți, ha, ha, ha, cât am răs pe drum.
00:15:19Și ia degustați voi ceaiul nostru.
00:15:21În momentul acela eu, bă, de ce eu vreau să-l omor.
00:15:24Yes?
00:15:25You like?
00:15:26Good.
00:15:27Thank God.
00:15:30Nu pot când îl văd pe omul ăsta cu talentul lui de a fi zen în 5 milisecunde de când am vrut să mă omoare.
00:15:38I control my emotions, I don't let them control me.
00:15:43Maybe just go around also with you however you feel and then...
00:15:46Let's do together and then we can discuss.
00:15:49Hello.
00:15:50Hello.
00:15:53This one.
00:15:54Ok?
00:15:55Yes.
00:15:57Thank you, thank you.
00:15:58Și urma să plecăm în următoarea misiune, poate.
00:16:07Uite-o verde aici.
00:16:08Mamă, ce bine.
00:16:09Pune-o și-aia un pic să mă încălzim.
00:16:11Hello.
00:16:13Hi.
00:16:15Mamă, cât mai cât traseu, uite unde-i săgea ta. Încolo-e.
00:16:18Nici dracu' nu-i pe asta ține.
00:16:20Portocaliu e încolo, noi avem galben, e în dreapta.
00:16:22Săgeata?
00:16:23Săgeata este portocaliu și mov.
00:16:25Noi avem galben, e în dreapta.
00:16:27Nu mai simțeam umărul, nu mai simțeam mâna.
00:16:29Nu mai apărea casa aia.
00:16:31Dacă ține cu timp, eu-l țin în mână.
00:16:33Nu-l țin pe umăr.
00:16:34Hai că-l țin cu două mâini.
00:16:36Hello.
00:16:37Hello.
00:16:38Hi, how are you?
00:16:39Hi.
00:16:40Hi.
00:16:41Tii, tii.
00:16:42Am intrat în curte, ne aștepta familia.
00:16:45Ține, a scos ăsta.
00:16:47Da, da.
00:16:48Dar apa era super clocotită că noi ținusem făclia tot drumul.
00:16:53Și am început să preparăm ceaiul.
00:16:55E mega fierbinte.
00:16:57Good?
00:16:58Hello.
00:16:59Not three.
00:17:00Not this one.
00:17:01So, of course, it was wrong.
00:17:03We had to start again.
00:17:04We had to make the fire again.
00:17:06We had to boil the water again.
00:17:07We had to infuse the tea again.
00:17:09But then the difference was that this time we had to sit down together.
00:17:13Okay, you finished it?
00:17:15Okay, I'm good.
00:17:16Ne-am întors în cameră și am reluat procesul de a gusta toate ceaiurile.
00:17:21Did I not put two on, maybe?
00:17:22No.
00:17:25Asta e ceva hărău, nu-l mai bea.
00:17:27Oh.
00:17:29El a mirosit mult ceaiul.
00:17:31Am plac și-l-a mirosit, mirosit și...
00:17:33Da, dar aia mi-a luat un francez.
00:17:34Ai înțeles?
00:17:35Are și el.
00:17:36Deci vine cu tachiu de acolo, nu?
00:17:39De gustări de vin.
00:17:40Să-ți dai și-am dat ce bine te miros eu pe tine, nu?
00:17:41Dintre zece te recunosc.
00:17:43Mmm, ăsta cam seamănă.
00:17:46Ceaiul numărul unu.
00:17:48Incorect.
00:17:50This is not good.
00:17:51Which one?
00:17:52Another one?
00:17:53Faza era că noi trebuia să facem alt ceai.
00:17:56Pentru familie.
00:17:58Și trebuia să și bem cu ei.
00:18:00Avem înăuntru.
00:18:01Nu, eu, nu, acolo am.
00:18:02Ui, pot ei să ai.
00:18:03Ai și înăuntru.
00:18:04Ia, să lăsa să-i infuză, atunci.
00:18:05Nu știu.
00:18:06Hello.
00:18:07Hello.
00:18:08Doamni, în etate, așteptau ceaiul preparat de noi.
00:18:12Apa fierbea, am turnat, le-am pus cu strecurătoarea în cană.
00:18:16Domnii au băut, ok, ok, le-a plăcut.
00:18:19Fii atent, era un ceai care nu avea chiar culoarea coniacului.
00:18:23La urmă.
00:18:24La urmă.
00:18:25La urmă.
00:18:26Da.
00:18:27Mulțumesc.
00:18:28Și bine am făcut că ceaiul numărul 2 era cel corect și în sfârșit puteam să plecăm și să lăsăm toată energia proastă acolo să nu o luăm cu noi.
00:18:35Ne va aștept la piața sovietică, hai.
00:18:37Ok, vamos.
00:18:38Mulțumesc, gracias.
00:18:39Come on.
00:18:40Am stat cât am stat, am dat cu mânuța, ba, stânga, ba, dreapta, să ne ia și pe noi.
00:18:47Nu, nu, nu, nu pleca, astea zice încolo.
00:18:51Băi, vedeți că nu aveți voi să fugiți, băi!
00:18:59Gabi, unde, dar nu te pui mai repede aici?
00:19:02Pe piselele!
00:19:03Hai mai încă.
00:19:04Hop, fotbaliștii, hop, fotomodelele.
00:19:06Și fotomodelele.
00:19:07De ce, nimic, nimic, nimic, de pene astea aici au trebuit să chiedic.
00:19:10Da, și eu, dracu, vă măr picioarele, nu v-ați închid de caderea pe pe undeva.
00:19:13Încolo trebuie să o luăm.
00:19:14Încolo trebuie să o luăm.
00:19:16Tăbușelele noastre.
00:19:17Probă asta, fetele ca ceața.
00:19:19După noi, lipite.
00:19:20Unde eram noi, erau și ele.
00:19:22Păi, păi, păi, păi, păi, păi!
00:19:24Hei, hei, hei, hei, hei, can't you stop, please?
00:19:26Hai, opriți-vă!
00:19:27Opriți-vă, băi!
00:19:28Please, please, please, please, please!
00:19:30S-a oprim așa.
00:19:31Noi te-o vreau să plecăm și ne-ai făcea că cinci minute, cinci minute.
00:19:34Duh!
00:19:35Mi să mergi, știi?
00:19:36Duh, te-mi pui menti!
00:19:38Uite-l acolo, uite-l!
00:19:39Oh my god!
00:19:40Ia, uite-o băine!
00:19:41Nu ia!
00:19:42Ia, uite-o băine!
00:19:43Ia, uite-o băine!
00:19:44Vietnam continua să ne pune la încercare cu provocările sale.
00:19:56O țară cu un trecut marcat de războaie, cu multe monumente și foarte mulți veterani,
00:20:02precum în acest sat, unde echipele au preparat ceaiuri.
00:20:05Misiune îndeplinită cu succes pot începe ultimul parcurs al zilei către Irina,
00:20:10care îi așteaptă cu a doua imunitate a etapei în vin, orașul martirilor.
00:20:15Mai mult ca oricând, cu miza imunității mici pusă în joc, totul e să aibă un dram de noroc.
00:20:21Hei, hei, hei!
00:20:22Hei, hei, hei!
00:20:23Păi să-mi pară?
00:20:24Păi să-mi pregăti?
00:20:25Păi să-mi pregăti?
00:20:26Păi, opriți-vă!
00:20:27Hai!
00:20:28Opreți-vă voi!
00:20:30Vinodal!
00:20:31Păi, scuze-mi!
00:20:32Ne trebuie să-mi iau la vin!
00:20:34Vin, poriți, poriți!
00:20:35Este foarte importantă că este realistă!
00:20:37Da?
00:20:38Păi să-mi luați!
00:20:39Hai, Iubirea, mă!
00:20:41Am urcat repede, repede, repede, mașinuță frumos și am tăiat-o spre Irina.
00:20:46Acum, drumul dura undeva la 20 de minute.
00:20:49Și după cum am zis și mai devreme, secundele, chiar și secundele contează în acest joc.
00:20:54Doi, doi!
00:20:55Doi, doi, doi!
00:20:56Pas, pas, pas!
00:20:57Thank you!
00:20:58Hello, hello!
00:20:59We are going here!
00:21:00Please, can you take us?
00:21:02We are in a competition!
00:21:03It's a competition!
00:21:04The other team!
00:21:05Yes!
00:21:06Can you take us?
00:21:07Can you take us, please?
00:21:08Vă rugăm, vă rugăm mult!
00:21:09Aveam...
00:21:10Absolut pierduți!
00:21:11Pierduți în spațiu!
00:21:12Noi mai arătăm și la aia!
00:21:14Aia din față!
00:21:15În față!
00:21:16În față trebuie dă pășing și erau...
00:21:18TV show!
00:21:19TV show!
00:21:20Ok!
00:21:21Thank you!
00:21:22Please, please, please, please!
00:21:24Please, de gău!
00:21:25Please, please!
00:21:26Please, please!
00:21:27Please, please, please!
00:21:28Please, please, can you take us?
00:21:29Amă, terminați!
00:21:30Dă ce veți mă?
00:21:31Spugit!
00:21:32Please, can you take us?
00:21:33Mai mă!
00:21:34Eeee!
00:21:35Ce o vă mă că te iau oricum, nu mai știi de Caterinca!
00:21:38Ok?
00:21:39Ok!
00:21:40Thank you!
00:21:41Urcă-te așa, lua să nu mai avem când!
00:21:44Thank you!
00:21:45Thank you, mister!
00:21:46Thank you very much!
00:21:47Fast, fast, fast!
00:21:49Good!
00:21:50Haide, haide, că am început în trecerea!
00:21:54ÃŽntr-o jos?
00:21:55Da, ok!
00:21:56Ok, ok!
00:21:57La noi a fost un pic de confuzie, doamna n-a înțeles bine,
00:22:01am hotărât să ne dăm jos să nu mai pierdem timp,
00:22:05pentru că era o cursă contra cronometru și fetele plecaser.
00:22:09Oricum conducea încet asta!
00:22:11Era speriată, mai bine!
00:22:13Așa, good, good!
00:22:14Ai pur dânia, măi!
00:22:17Eu am o sensibilitate față de istorie și de milă foarte tare de soldați.
00:22:23Și cărțile pe care le-am citit eu m-au terminat.
00:22:28O carte m-a făcut să stau lângă persoana aia, o carte citită, efectiv.
00:22:32Ne-am dat seama că de mult contează femeia în viața unui soldat.
00:22:36Era ca o speranță de viață.
00:22:38Ei aveau câte o fotografie cu iubita și o țineau și cumva le dădea speranță că trebuia să trăiască pentru cineva.
00:22:49Cumva era asocia patria și toată chestia asta cu mamă, cu soții, cu copii.
00:22:54Și eu am avut o situație în care un iubit de-al meu a avut-o apățit ceva, nu prea ceva mai nasol.
00:23:00Și citind cartea aia, eu i-am fost alături trup și suflet până nu s-a făcut bine.
00:23:06Și cartea aia m-a făcut să nu renunț la acea relație de care am avut-o eu atunci, să stau lângă omul ăla să-l ajut înțelege o carte cât de tare m-a făcut psihic.
00:23:15M-a convins cartea aia că are nevoie de o femeie și eu cred că am fost potrivită, că eu sunt și sufletistă.
00:23:20Și eu am stat lângă omul ăla.
00:23:22Am reacția asta pentru că acum am dat seama cât de diferită erai în perioada aia și nu înțelegeam ce s-a întâmplat cu Olga mea pe care o știu eu.
00:23:28În momentul în care erai cu tipul respectiv și avea nevoie de tine, am descoperit o altă Olga.
00:23:34Da, dar am descoperit că sunt și puternică.
00:23:37Să mă iubesc mai mult și să fiu aici cu tine, n-a să exprezi.
00:23:40Voi să ne rupi în cârc amândouă aici.
00:23:44Cât avem? 24 de minute? Super!
00:23:48Hai, tu!
00:23:51Yeah!
00:23:52S-a zis că-i doiul!
00:23:54Thank you miss, thank you!
00:23:55Hai, laudă-mă! Spune-se tare!
00:23:57Doi e corect, mă-ncoațează!
00:23:59Că dacă mai gustam odată din ceaiurile alea, te băteam!
00:24:04Bine că-l ai...
00:24:06Nu, cred că mă otrăveam!
00:24:08Judecătorule!
00:24:09Yes?
00:24:10Yes!
00:24:11Yes!
00:24:12Am plecat spre autostop, vedeam strada foarte aproape, la mijloc un grup de copii nu-cârdi, ieșiți de la școală, în uniforme, cu niște foi în mână, cu inimioare, cu călare, pe ăsta bătrân.
00:24:25Ce fac ăștia mâncățează?
00:24:27Nu a semnat în viața mea!
00:24:28Cât am semnat acum?
00:24:29Pentru ei...
00:24:30Ai văzut că tot ce se întâmplă, aici e pentru ei un mare eveniment, apară niște...
00:24:34Vizam cum îi vedem noi ochii așa, nevoi și ei.
00:24:36Cred că a flasără de la școală, da, că este un grup de străini care filmează la ei în sat.
00:24:41Ei veneau chiar de la școală la care noi fusesem.
00:24:44Că punctul de întâlnire unde era Stagu, era în fața unei școli.
00:24:48Ah, uite, există un brieș în front.
00:24:50Bine.
00:24:51Poți trece acest brieș și trecem în urmă.
00:24:54Hello!
00:24:55Hello!
00:24:56Signatura!
00:24:57Suntem în urmă!
00:25:00Mulțumesc?
00:25:01Mulțumesc!
00:25:02Mulțumesc, mulțumesc!
00:25:03Mulțumesc, mulțumesc!
00:25:04Nu am stat foarte mult.
00:25:05I-am arătat șoferului destinația unde trebuie să ajungem, în piața sovietică din Pii.
00:25:11Mulțumesc, mulțumesc!
00:25:12Mulțumesc!
00:25:13TV show!
00:25:14România, România!
00:25:15Ai băgat o expresie nou, Formula 1, 1, O, O, Sena, Ayrton Sena.
00:25:21Păi mai băgam puțin ca să-l umflu, să-l băgăm în ritmul nostru.
00:25:25Acceleration!
00:25:26Brrrrrrrr!
00:25:28Ok.
00:25:29Ok.
00:25:30Așa, bravo, claținează!
00:25:32Bip, bip, bip, bip!
00:25:33Să se dă la o parte, așa, bravo!
00:25:35Vă oprește?
00:25:37Why?
00:25:38No, no.
00:25:39No, no, no, pline!
00:25:40No, no!
00:25:44Ok, mulțumesc!
00:25:46Are we taking this question?
00:25:47Hello, hello! Question!
00:25:49Question!
00:25:50Please, sir.
00:25:52Sir, please!
00:25:54Sir, please!
00:25:55Sir, please!
00:25:56Help, help, help, help!
00:25:58We are from a TV game.
00:26:12Can we come with your car together?
00:26:15Oh, easy.
00:26:17Please help us and take us there.
00:26:20Am intrat pe mode avion.
00:26:22Ha!
00:26:23Pai mode avionul ăla nu face nimic.
00:26:26Voi intri în transtica când îți vine rețeaua.
00:26:29Come on.
00:26:31It's ok, it's ok.
00:26:32Emil, he said you take us.
00:26:34Yes? Thank you.
00:26:37Toți au avut noroc cu mașinile prinse repejor.
00:26:40În aceste condiții, diferența o va face șoferul,
00:26:43care fie este extrem de fâșneț,
00:26:46fie te poate întârzia sau îl curca.
00:26:48Oh, ea.
00:26:49Ok, ok.
00:26:50Ok, go, go, go.
00:26:52Da, ne-a luat panica pentru că domnul acela m-a și scuipat,
00:26:55când vorbea.
00:26:56Am zis, lasă naiba, că nu mai,
00:26:59nu mai mă interesează.
00:27:01Vreau să ajuta anghesiune.
00:27:02Ok, ok, ok.
00:27:03Am, am, am, am, am.
00:27:04Am și dau.
00:27:05Thank you so much, thank you so much.
00:27:06Poi, dar abia se mișca.
00:27:08Ok.
00:27:09Please, please, please, please.
00:27:11Nu, nu, nu, nu.
00:27:13S-a oprit mașină.
00:27:20Reîmpinsă mașina.
00:27:21A băgat omul în punctul P, dar ne-a făcut semn să-l ajutăm.
00:27:30Da, să-l ajutăm.
00:27:31Poate-o ia bateria, așa.
00:27:33Automata nu pornește.
00:27:35Și-am împins-o și noi tot vreau să plecăm și ne făcea că 5 minute, 5 minute.
00:27:40Vreau telefon, ridicat capota, 5 minute, 5 minute.
00:27:43Păi și eu știu unde ne ducea când mai date.
00:27:45E la 5 km orașul ăsta, aici.
00:27:47Hai tine de afară.
00:27:485 minute.
00:27:53Doamne, să mergi, știi?
00:27:54Da, te împui ment.
00:27:55Era verde.
00:27:57Haide, frate, era verde, nu pot să cred, Dumnezeule, doamne, de ce ai făcut-i fața pe mântul?
00:28:02Nu pot să cred.
00:28:05Cum putem să stau eu să-i explic, omule, bă, frate, noi aici sunt viață și pe moarte, putem să plecăm acasă din cauza ta.
00:28:11Hai că-i rând, să-i arde.
00:28:13Go, go, go, go, go, go, go, go, go. ÃŽntoarci-te aici.
00:28:15Please, please, please, please.
00:28:17Ok, thank you.
00:28:21Go, go, go, go!
00:28:23Come on. Thank you.
00:28:25Ok, ok, you sit down. Hai.
00:28:29Până a plecat, oh, perfect. Și într-un același timp, i-am zis, hai că Vasile trebuie să bage,
00:28:35Ori zic Coste, Ori zic Vasile.
00:28:37ÃŽi numesc.
00:28:39Mai dar domnul, am înțeles că eram într-o cursă.
00:28:42What are you doing?
00:28:44This is a real car.
00:28:46This is the real car.
00:28:52Here, here, here, here.
00:28:56Aha, aha, aha.
00:28:58It's okay, okay.
00:29:00The car was opened.
00:29:02I don't know what the car did.
00:29:04It's a car.
00:29:06We've got a car.
00:29:08And we've got it.
00:29:10But you can go fast.
00:29:12You can go fast.
00:29:14It's a car.
00:29:16Formula One.
00:29:18Tak, tak, tak, tak.
00:29:20Because you're genius,
00:29:22the EMAG have started the exclusive production.
00:29:24Just for you, Genius Days.
00:29:26You can buy now the roof liquid Ariel Color
00:29:30and you get minus 25% extra.
00:29:32Just because you're genius.
00:29:34You can activate it quickly.
00:29:36You're free and exclusive.
00:29:38EMAG.
00:29:40Simtím adrenalină, simtím speranță.
00:29:42Speranță să câștigăm imuntat.
00:29:44Făcusem o cursă, începând de la o cursă bună,
00:29:47pentru că am plecat pe poziția a treia,
00:29:50cred că am recuperat o poziție.
00:29:52Tânăm pe locul 2.
00:29:54VarsilaÈ› nostru.
00:29:58Ti, ti, ti, ti, ti, ti, ti.
00:30:00Că l-a depășat foarte multe.
00:30:02You didn't say anything?
00:30:04We didn't say anything.
00:30:06Formula One, jump, left, right, left, right, left, right, right.
00:30:11Let's go a little bit and we can get it.
00:30:15If you don't...
00:30:25Did you put it again?
00:30:26Yes, I think he's sure that's the location.
00:30:32Suntem în Vim City, orașul eroilor.
00:30:36Acolo unde începea prima mișcare revoluționară
00:30:39ce avea să aducă independența vietnamenzilor eliberați de jugul colonial francez.
00:30:44Aici se va da cursa de bilanță a etapei a cincea,
00:30:47ceea care va marca oficial jumătatea traseului Asia Express.
00:30:51O cursă cu o mare încărcătură și însemnătate.
00:30:54Dar primii ajunși la mine se vor salva.
00:30:58Restul riscă să pice la datorie de drumul eroilor.
00:31:04Di 근-aară.
00:31:05Ja, da, da.
00:31:07Nu, nu.
00:31:13Din de metul.
00:31:14Den-a-ah.
00:31:17Olată, ati.
00:31:17Așa serem dejați.
00:31:19În încherimi.
00:31:20Thuflau.
00:31:21În tot, nu că ster.
00:31:23deviation.
00:31:25În antep sensă.
00:31:27În antep, în antep, în antep!
00:31:32Bye, bye.
00:31:33Mister, come on.
00:31:34Thank you very much.
00:31:35Hi.
00:31:38This side.
00:31:41Thank you, sir.
00:31:44Hi.
00:31:47Ready?
00:31:48Ready?
00:31:51How are you doing?
00:31:52How are you doing?
00:31:53How are you doing?
00:31:54How are you doing?
00:31:55Oh, my God.
00:31:57Oh, my God.
00:31:59Oh, my God.
00:32:02Oh, my God.
00:32:04Oh, my God.
00:32:05Oh, my God.
00:32:06Oh, my God.
00:32:07Oh, my God.
00:32:08Vrei să faci un zât sau un șarpe?
00:32:10Zic ca să știu cum a unde a merg.
00:32:13Irina, te iubesc.
00:32:15Și eu pe voi, să știți.
00:32:17Mereu.
00:32:18ÃŽntotdeauna.
00:32:21Am văzut că se aleargă în toate stilurile.
00:32:23Și cu fața, și cu spatele.
00:32:24Da, e odihnit păpușica mea.
00:32:26Ui.
00:32:27Mane.
00:32:28Dragii mei.
00:32:30Dragii mei.
00:32:31Eroii mei.
00:32:33Eroii mei.
00:32:36A venit și ziua.
00:32:38A venit și ziua asta cu ploaie.
00:32:41Și într-un picior. Asta-i nouă.
00:32:43Let's get the immunity.
00:32:47Adam's family.
00:32:50Și voi cum vă mențineți așa extraordinar de frumos și de nișto?
00:32:54Cred că am slăbit aici.
00:32:56Uite.
00:32:57Avem ardei de bune.
00:32:58Foarte bune.
00:32:59Foarte bune.
00:33:00Am plecat repede de acolo.
00:33:01Am luat o mașină care a găsit drumul.
00:33:03S-a blocat în mijlocul străzii.
00:33:04I-am întins-o.
00:33:05I-am urât motorul.
00:33:06I-am cerut să-ți ruc.
00:33:07Nu poți să-ți ruc.
00:33:08N-am putut să-ți ruc.
00:33:10Am atins mașinat pe autostradă.
00:33:12Drăguțelor.
00:33:13Da.
00:33:14Cum sunteți voi?
00:33:15Bine.
00:33:16Suntem foarte bine.
00:33:17Am activat.
00:33:18Din nou.
00:33:19Am avut nevoie să ne schimbăm perechile.
00:33:22În rest, ce să vă zic?
00:33:25Și de ce acest zâmbet larg pe față?
00:33:28Că m-am impresia că suntem primele.
00:33:30Dar vreau să-mi spui o dată și să nu te mai văd tristă.
00:33:32Că mor, nu-mi place.
00:33:34Știu că aveți visuri mărețe.
00:33:37Da.
00:33:38Asta se vede cu ochiul liber.
00:33:40Eu nu sunt tristă.
00:33:41Absolut.
00:33:42Când ne dai loc.
00:33:43Mai ales când am două fete atât de frumoase în fața mea și de puternice.
00:33:47Și bineînțeles că pasiunea Irina e cea mai mare, e să ne fiarbă.
00:33:51Dacă nu ne fierbe la foc mic, așa, ușor.
00:33:54Și aceea e un ostru pe cârca mea.
00:33:56Și de mișto și mai ales o echipă imună.
00:34:02Nu cred așa și eu.
00:34:04Mi-a crescut inimioara.
00:34:07Nu!
00:34:08Fainele!
00:34:10Ia să văd cum e o îmbrățișare de la două fete imune.
00:34:13Aoleu, ce bine e!
00:34:15Ai de capul meu mai bine ca niciodată.
00:34:18Hai!
00:34:21Aba aștept să mergem la hotel și să mâncam și să dormim.
00:34:26E făină!
00:34:27Știu că vă doriți de mult asta.
00:34:29Da.
00:34:30Nu, să mă îndrăp de noi.
00:34:31Nu că am câștigat-o.
00:34:33Dacă n-am murit până acum.
00:34:35Ai de ciudă.
00:34:36Jur, ne-am ținut bine.
00:34:37Te dai seama că te frustrează o leacă.
00:34:39În rest, ce să vă mai spun eu, ca două fete frumoase ce sunteți, aveți și o noapte cu cazare asigurată, cu răsfăți, cu confort și cu un moment de respiro oferit de Dero Pro Express.
00:34:57Ia să vă deți ce surpriză am pentru voi.
00:34:59Da, să vedem!
00:35:01Pentru că eu sunt convinsă că voi n-ați împachetat în aceste rucsacuri halate pe genul ăsta.
00:35:10Care să vă facă să vă simțiți două prințese și să faceți un duș cald și frumos și poate și un masaj.
00:35:17Doamne ajută!
00:35:18Doamne ajută! Mulțumim frumos!
00:35:20Sper să vă simțiți bine.
00:35:22Să fi fost o surpriză plăcută.
00:35:24Doamne!
00:35:25Mâine ne vedem cu toată lumea, dar și cu voi două, cu care veți sta liniștite.
00:35:31Parfumate.
00:35:32Mi s-a relaxat tot.
00:35:34Da, da, da.
00:35:35Ce-a făcut Puiu?
00:35:37Da, Puiu, știi ce-a făcut? Nu mi-e milă de regle.
00:35:39Iubim, fotbaliște voi iubim.
00:35:42Dar voi tot ce ați făcut până acum n-ați expres puișor, mama.
00:35:46Ați jucat o zări trei zări, v-ați odihnit șalele, la imunitate.
00:35:49Așa că e rândul nostru, să ne odihnim și noi șalele.
00:35:52Accident am avut, mașina stricată am avut.
00:35:55Asta să zic și eu.
00:35:56Ce ne dai? Ne căutăm de somn.
00:35:58Bine, bine.
00:35:59Bine orice.
00:36:00Cu tâmpă este lumina afară, ar trebui să mergeți să căutați cazare.
00:36:04Ok.
00:36:05Eu sunt convins că Alina și Cristina au luat imunitate.
00:36:07Și eu la fel, pentru că...
00:36:09Am făcut o cursă prea bună, așa.
00:36:10Adică nu văd doar...
00:36:11Doar pe ele le-am văzut.
00:36:12Cu toate că pe Carmen n-am văzut-o.
00:36:14De loc.
00:36:15Ai văzut-o la intrarea în salt.
00:36:16Am zis că la intrarea când ele erau în internație.
00:36:18Și la intrarea în salt când l-ai văzut pe Carmen și Olga...
00:36:22Dacă n-au ghicit din prima cea, eu sunt încă acolo.
00:36:25Dar cine ar putea să fie...
00:36:27Alina și Cristina.
00:36:28Ai văzut bine, bine!
00:36:30Ce atinde, mă?
00:36:31Că vinde, uite-mă.
00:36:33Un bine din aceea, ce p**** care se-nzi și o ce.
00:36:36Eram foarte obosit.
00:36:37Într-adevăr, a fost...
00:36:38Oboseala a fost foarte, foarte mare.
00:36:40Și speram să găsim cât mai repede.
00:36:42Hello!
00:36:43Vă vaibă o oboseală maximă și să găsim o casă bună.
00:36:47Nu cocioabăn.
00:36:49Găsim ceva bun.
00:36:50Hello!
00:36:51Vă spun anglos?
00:36:53Aici, în Vietnam, să ne găsim cazare este una dintre cele mai grele provocări prin care trecem.
00:37:00Large families have no room must report to the authorities.
00:37:04Ok, I think that's clear.
00:37:06Tindem să credem că e o problemă că suntem o echipă formată din doi bărbați.
00:37:10Nu ne explicăm de ce ar fi atât de reticenți, atât de speriați de noi.
00:37:16Nu.
00:37:17Nu.
00:37:18Ok.
00:37:19Oamenii nu par a fi obișnuiți cu a dărui atât de mult precum au fost oamenii din Filipine.
00:37:26Aici, nu?
00:37:27Aici, nu?
00:37:28Aici, nu.
00:37:29Ok.
00:37:30Vă mulțumesc!
00:37:31Vă mulțumesc!
00:37:32Am continuat să batem la uși, am primit refuz peste refuz.
00:37:36Noi, îmi dau.
00:37:37De ce a spus nu?
00:37:38Nu.
00:37:39Daia!
00:37:40Și nu a fost un moment plăcut, pentru că eram și foarte obosiți, încărcați și realmente ne duream doar să găsim un loc unde să ne odihnim.
00:37:48E ok, putem să facem la reacție.
00:37:51Hello!
00:37:52Hello!
00:37:53Hai!
00:37:54Cum suntem?
00:37:55Eram foarte zâmbitoare, erau foarte fricite.
00:37:58Eram foarte mulțumite de cursă.
00:38:00Eruțuie de cursă.
00:38:01Eruțuie de sursă.
00:38:02Eruțuie de sursă și prăcut să ne întreaptă un loc să ne dormim în anumit.
00:38:07Și era la fel zâmbitoare și drăguță.
00:38:11Da?
00:38:12Da?
00:38:13Mulțumesc!
00:38:14Da, mea!
00:38:15Mulțumesc!
00:38:16Wow!
00:38:17If we go from now and go from now, with transportation, and with transportation...
00:38:21What do you mean?
00:38:22With transportation...
00:38:23Because transportation is going to stay in the hotel, if we take immunity.
00:38:26Yeah.
00:38:31Saltare, Ana!
00:38:32Oh!
00:38:39It's so beautiful!
00:38:41Wow!
00:38:42Wow!
00:38:43We have a nice hotel.
00:38:45We have two of them in front of us.
00:38:47I'm happy.
00:38:48I think the most important thing is that we have to vote.
00:38:53Bravo, friends!
00:38:54Stefan Gelesius, are you ready?
00:38:56Yes.
00:38:57Yes.
00:38:58Yes.
00:38:59Yes.
00:39:00Yes.
00:39:01Yes.
00:39:02Yes.
00:39:03Yes.
00:39:04Yes.
00:39:05Yes.
00:39:06Yes.
00:39:07Yes.
00:39:08Yes.
00:39:09Yes.
00:39:10Yes.
00:39:11I'm saying so.
00:39:12Female placement is hard.
00:39:13Yes.
00:39:14It's this one we have to go through this we have to go on for some reason.
00:39:16It's nice.
00:39:17Yes.
00:39:18Yes.
00:39:19To prevent the quedIm and take off the dock.
00:39:20Oh!
00:39:21Yes.
00:39:22Yes.
00:39:23Yes, it's easy, it's fine.
00:39:25We have to- We have to go to the bar for a place to sleep, sleep, touch, 33%
00:39:27We need a place to sleep, sleep, touch, f*****
00:39:40I play football, hai
00:39:42Bà, vezi bă și voi un fate
00:39:44Bă, dacă-l culcă bă, stau cu mine, nu stau
00:39:52Când vezi un copil că vine să-ți cear un autograf, te trec toți fiori
00:39:56Bine o să fie lupta pentru evacuare, că nu o rețină să numește
00:40:00Zi un șenariu pentru mine, te rog
00:40:02Crezi că ne vor vota colegii noștri să plecăm în cursă?
00:40:06I know this has been a bad ride, but please, let there be someone behind us
00:40:17Revenim în Vietnam la vreme de seară, când oamenii de rând își trag sufletul, iar aventurierii își caută cazare
00:40:24Această grijă n-o mai au nici actorii, dar nici cele două fete, pentru care noaptea e cu răsfăți inclus
00:40:31Ceilalți n-au altă opțiune decât să bată și poate li se va deschide
00:40:36Hai încolo, ca un stoviluță drăguță, ce zici?
00:40:40De cât încolo, că încolo pare mai e sărăchie
00:40:42Pentru mine, dacă l-am pe soț, cazarea nu mai contează
00:40:47Am aici salteluța, uite
00:40:48Plopumioara, pernuța aici la pectorali
00:40:52E fluffy, în sensul bun, am pe ce să dorm în caz, dar ar fi să rămân și pe stradă
00:40:58Pot să-ți ofer o perniță
00:40:59Am mulțit
00:41:01Hello, sir
00:41:03Hello, Bambaway
00:41:06Oricum suntem împreună, deci cazarea să căutăm nu e o problemă
00:41:10Oricum, dacă fiecare dată când mergem, ne cam distrăm, nu?
00:41:13Do you speak English?
00:41:14A little bit
00:41:15English?
00:41:15We came from a TV show
00:41:17Am dat un domn acolo, care ne-a întâmpinat
00:41:20Zice că ne știm din România
00:41:21Cei că e prietenul nostru din Vietnam
00:41:23Bine ați venit
00:41:25Că aici, și-a venit
00:41:30Ne-a bucat triptat în casă și-apare soția
00:41:32Nu-i mai văd de la unul în bar, de nou, de ne-au, de nu ulu, de n-arul, de gâng, de gâng, de gâng, de gâng, de gâng, de gâng, de gâng, de gâng, de gâng, de gâng, de gâng, de gâng, de gâng…
00:41:42E nu-i duc, nu-i duc, nu-i duc.
00:41:44E nu-i duc, nu-i duc, nu-i duc, nu-i duc.
00:41:46E nu-i duc, că vin noi, de noi, duc, noi, duc
00:41:48Da, da, da
00:41:49We're going to get a lot of fun.
00:41:51She's very sad.
00:41:53We're going to show you our hands.
00:41:55We're going to show you our hands.
00:41:57Yes, thank you.
00:41:59We're going to show you the first person who is a man.
00:42:03She was forced to go to her husband.
00:42:05She's going to go back to her two boxes.
00:42:09She's got a face.
00:42:11She's going to put her on the back.
00:42:13She's going to go to her.
00:42:15She's going to be very happy.
00:42:17She's going to go to her.
00:42:19She's going to go to her.
00:42:21She's going to go to her.
00:42:23You want to go to her face.
00:42:25She can't talk a little.
00:42:27She doesn't have any food at all.
00:42:29You're with this one.
00:42:31I'm not a...
00:42:33I'm with this one.
00:42:35I'm with this one.
00:42:37We have a great seat.
00:42:39We have a seat.
00:42:43I have a nice seat.
00:42:45I see you how I'm going.
00:42:47Good, I have a mirror to put the makeup.
00:42:50Super.
00:43:17Noi nu le spunem.
00:43:19Facem si noi asa pe mut.
00:43:21Nu e adevarat.
00:43:25Bai, tu esti nebun.
00:43:27Spune adevarul.
00:43:29Te vede Buddha.
00:43:31Ce am eu cu Buddha?
00:43:33Eu am cu Iisus.
00:43:35Iisus ne-a casatorit.
00:43:37Eu am dreptul sa consuma...
00:43:39Caznicia.
00:43:41Cum se zice?
00:43:43Si tu trebuie sa te lagi consumata, draga mea.
00:43:47Ce faci?
00:43:49Ce sa muscati fotbal?
00:43:51Noi cand vedem Mincea,
00:43:53si sunt convins ca si Gabi e la fel,
00:43:55ne da asa o reflex, zice Gabi,
00:43:57o sa jucam in fotbal?
00:43:59Hai, play football.
00:44:01Mincea zice ca e o camera.
00:44:03O camera, exact Mincea copilăriei.
00:44:05Asa jucam si noi, cu genul ala de...
00:44:07Era poarta facuta din slapi.
00:44:09Ba, aveti si voi un pat?
00:44:11Aveeti si voi un pat?
00:44:13Numai ca noi nu aveam tricouri din asta.
00:44:15Eu aveam un tricot din acela cu un leu.
00:44:17Eu aveam un tricot si cu cretă pe spate.
00:44:19Facea numerele astea, alea cu cretă si...
00:44:21Ba, mergem incolo?
00:44:23Un domn cu un copil mic de mana,
00:44:27incearcă sa ne spună ceva.
00:44:29Doi spune inglesi?
00:44:31Inglis? Doi spune inglesi?
00:44:33No inglesi.
00:44:35Ma gandeam ca omul este si el sa intrebe cine suntem,
00:44:37pentru ca s-a facut asa zarba cumva in jurul nostru.
00:44:41Mi, him, sleep.
00:44:47Maybe your house, sleep?
00:44:49Ok.
00:44:50Si?
00:44:51Si Gampilioa a venit in sleep si zice haideti.
00:44:53Ok?
00:44:54Si?
00:44:55Si.
00:44:56Ba, frate.
00:44:58Am simtit fericirem.
00:45:00A zis nu se poate sa prinde in casa.
00:45:03Bine.
00:45:04Bine.
00:45:05Bine.
00:45:06Gabi and Dani.
00:45:09We come after to play football.
00:45:11Football?
00:45:12Manchester United.
00:45:14Manchester United.
00:45:16Mi-a venit si mie o idee in cap,
00:45:18pentru ca si așa am jucat in Anglia.
00:45:20Si am zis, ia sa-mi dea telefonul.
00:45:23Si am dat pe Google, Wikipedia si le-am aratat.
00:45:26Ma uite, am jucat si le-am aratat si poze.
00:45:28What for?
00:45:30Manchester United.
00:45:31Galatasaray.
00:45:32Galatasaray.
00:45:33Galatasaray.
00:45:34Where's Bromii Shelby?
00:45:35Yeah.
00:45:36Nu le venea sa cream.
00:45:37Era uimit.
00:45:38Se uitau, wow, se mai dau la telefon,
00:45:40iar dupa noi.
00:45:41Si am vazut bucurie.
00:45:43Gabi in poza cu Drogbaa, cu Torescu.
00:45:45Adica, niste jucatori care e greu sa renumeri paginile pe Google.
00:45:49Da sa si joci contra lor.
00:45:50Hehehe.
00:45:52Da va!
00:45:53Si ne-a pus pe amandoi sa semnam sa le facem pe Google.
00:45:57Da, nu imi spunea.
00:45:59Hai, naibii, las autografele.
00:46:01Da, nu imi spunea.
00:46:03Hai, naibii, las autografele.
00:46:05Ferdem patul.
00:46:06Ferdem patul.
00:46:07Omul sarac, o stătea cu copilul si ne astepta.
00:46:11Emotiile le ai, cand vezi un copil ca vine sa-ti cear un autograf trec toți fiori.
00:46:16Si credeti-mi, am dat milioane de autografe, dar sentimentul ramane la fel.
00:46:21Si cu asta, foto, ok.
00:46:23Suntem.
00:46:25Mi-e dor de fotbal.
00:46:27Gac.
00:46:29Gac.
00:46:31Gac.
00:46:33Gac.
00:46:35Gac.
00:46:36De cate ori vorbim, mereu aduce aminte.
00:46:39As vrea sa me reapuc de fotbal.
00:46:41Gac.
00:46:42Gac.
00:46:43Gac.
00:46:44Gac.
00:46:45Gac.
00:46:46Gac.
00:46:47He's dedicated to what he's doing now.
00:46:49He knows that no one is easier.
00:46:51When he's playing football,
00:46:53he's saying that he's going to play something.
00:46:55He's going to let him,
00:46:57not only one or two,
00:46:59but he knows that he's impossible.
00:47:01He knows that he's impossible,
00:47:03because at the moment he doesn't know anything.
00:47:05When he sees his autographs
00:47:07with his face,
00:47:09he says that he's impossible.
00:47:11But I know him very well.
00:47:13In his heart, he's a joy.
00:47:15He's doing great things.
00:47:17And in fact,
00:47:19under the face of the poker face,
00:47:21there was a lot of emotion and sensibility.
00:47:23Okay.
00:47:27Bye, bye, bye.
00:47:29We need a place to sleep.
00:47:31Sleep.
00:47:33No, no.
00:47:35La scurbe.
00:47:37You speak English?
00:47:39Alejandro.
00:47:41Emil.
00:47:43Alejandro a intrat in vorba negocierii cu el.
00:47:47Fine girl.
00:47:48One day,
00:47:49them do a con.
00:47:51Sleep.
00:47:52Please.
00:47:53One night.
00:47:55La man.
00:47:56We leave very early in the morning.
00:47:58You're confused them with that one.
00:48:00Okay.
00:48:01Just one night, la man.
00:48:02La man.
00:48:03Hello.
00:48:04Hello, hello.
00:48:06We need a place to sleep.
00:48:08We need a place to sleep.
00:48:14For me and him.
00:48:16And him.
00:48:30No, no, no.
00:48:41Sleep here.
00:48:46We have a house. He said yes.
00:48:48Oh, perfect. No small. Okay.
00:48:50It's okay.
00:48:52We have a house.
00:48:54He said yes.
00:48:56Oh, perfect. No small. Okay, okay.
00:48:58It's okay.
00:49:00We have two cameras at our disposal.
00:49:02One was at the parterre.
00:49:04There's no camera in the top.
00:49:06We have understood that we choose
00:49:08who wants to sleep on the floor
00:49:10and who wants to sleep on the floor.
00:49:12Let's go this guy with me.
00:49:14Oh, oh, oh.
00:49:16If he's going to sleep on the floor,
00:49:18he doesn't stop.
00:49:20He said he's going to sleep on the floor.
00:49:22We'll see you tomorrow.
00:49:24If you go to sleep, he'll sleep with you.
00:49:26After that, he'll come back and take care of you.
00:49:28What do you do?
00:49:30He's going to sleep on the floor.
00:49:32He's going to sleep on the floor.
00:49:34He's going to sleep on the floor.
00:49:36He's going to sleep on the floor.
00:49:38Yes?
00:49:39Yes.
00:49:40Yes.
00:49:41Yes, yes.
00:49:42Bănică,
00:49:43ai avea cinstea să dormi cu mine,
00:49:44ne ducesc salteaua sus.
00:49:45L-a luat salteaua și a dus-o sus.
00:49:48Uite, doamne, e pe genul tău,
00:49:49are tot multe medicamente.
00:49:51Dacă scurt și o cutie,
00:49:52am intolat multă.
00:49:54Mireu.
00:49:55Dar cum să cade oamenii.
00:49:56Și mâncarea foarte bună.
00:49:57M-hm.
00:49:58I've had a good and good food.
00:50:00I didn't know that być.
00:50:02I'll go cause fish.
00:50:03The fish soup.
00:50:04Pizz soup.
00:50:06You don't want to eat.
00:50:08I didn't eat enough because I didn't his own.
00:50:10He was the fish at西im.
00:50:12But you didn't eat the fish at the fish, so I didn't eat.
00:50:14We were going to eat the fish at some point.
00:50:16At some point, eat food,
00:50:18a little, where…
00:50:20And get to go out.
00:50:22Yes, don't let go out.
00:50:24Mama! Xin chào! Xin chào!
00:50:29The house is... it's pretty basic. This is gonna be the bed.
00:50:33Yeah? Oh, perfect! Thank you!
00:50:37Asa cum ne-am obisnuit deja in Vietnam,
00:50:39si casa asta avea portile deschise pentru tot satul.
00:50:42Can you please ask why are there so many kids?
00:50:45I am a father. I am a father.
00:50:50They are from everywhere, right?
00:50:53Deși era o casă săracă, oamenii erau foarte buni din această casă.
00:50:57Și în momentul în care ne-au chemat la cină...
00:51:00There are so many kids.
00:51:02So many conversations, I guess.
00:51:05They speak about...
00:51:07Era o atmosferă foarte bună.
00:51:09Era genul acela de familie în care frate cu soră se înțeleg,
00:51:12în care soția se înțelege cu mama soacră.
00:51:16O atmosferă bună, glume.
00:51:19A fost și cineva care vorbea engleza perfect și reușea să ne traducă.
00:51:23Only two.
00:51:25Ok.
00:51:26Noi ne-am prins deja de haiba zoo, am băut câteva pahare.
00:51:30Chiar ne-am simțit parte din familie și în genul acesta desert și mâncarea îți pică altfel.
00:51:35Hello.
00:51:36Hello.
00:51:37Am ajuns la proprietarul acasă, am văzut două tablouri pe perete foarte mari.
00:51:42Poți să le de la nuntă?
00:51:44Wedding.
00:51:45Wedding.
00:51:46Wedding.
00:51:47He's wedding, nu?
00:51:48Din bucătărie a venit o persoană în vârstă.
00:51:51Ne-am dat seama că e tatăl gazdei.
00:51:54Oh, polis, polis.
00:51:56Casa, ca o primă impresie, o casă frumoasă.
00:52:00Suntem foarte bucuroși că omul ăsta ne-a primit în casa lui și îmi pare chiar un om foarte drăguț așa și cu un suflet bun.
00:52:06Deci ce scrie?
00:52:07Dream wedding.
00:52:08Ori e fica, ori e boiat. Foarte, foarte frumoÈ™.
00:52:11Așa cum nimerim noi de fiecare dată în Vietnam, am nimerit într-o mare nuntă, să spun, pentru că peste tot în camera respectivă
00:52:20E avea poze cu copiii la nuntă și se aruncă buchetul. Gen, ia, ia, ia buchetul și-l aruncă. Da? Da, da, da.
00:52:32Și după aia o disperată îl prinde și se crede că se mărită. Nu? Da.
00:52:40Foarte, foarte frumos. Iarăși semne, semne peste semne în casă nostru.
00:52:45Când te măriți, Cristina?
00:52:46Nu știu când m-a mărit. Când mă cere vreo unul.
00:52:48Când vrea Dumnezeu. Da.
00:52:58Am venit noi!
00:53:00Chiar ne-am bucurat. Chiar ne-am bucurat că, băi, meritau, aveau nevoie.
00:53:04A spus Mariu?
00:53:06La Mariu final el a zis să vin potbaliștii și eu am zis că veniți voi două.
00:53:10Ce tare, bravo!
00:53:11În sfârșit am ghicit, odată vă rugăm, luați loc.
00:53:13Te bucur când o echipă trece prin greu și încearcă și încearcă și nu iese și nu iese, să vezi că la un moment dat câștigă.
00:53:21Și chiar ne bucurăm că sunt ei la masă pentru că sunt unii dintre concurenții care știu foarte bine regulile jocului, știu foarte bine ceea ce ne așteaptă.
00:53:30Începem să desplicăm firul în patru, să descoperim cam ce se mai întâmplă, cam câte echipe vom ajunge în Corea, cam care-i clasamentul lor.
00:53:40Adică, abia aștept cine asta, sincer.
00:53:42Eu îi întreb de sănătate, că mi-mi place când cineva mai bolește, că poate se...
00:53:47Curăță.
00:53:48Se curăță ușor, ușor.
00:53:50Ați jucat amuleta?
00:53:51Da.
00:53:52Și cine a câștigat-o?
00:53:53Rengle, în fața grea amuleta.
00:53:55Rengle a câștigat-o?
00:53:56Rengle, că nu mai putea.
00:53:574 amulete.
00:53:58A fost tare, că au început prin a ne spune cum a fost jocul de amulete, ce s-a întâmplat, nu știu ce, și la un moment dat t-au întrerupt și a zis, bă, nu vreți să bârfim?
00:54:06Vreți bârfă sau vreți?
00:54:08Și a zis, da, hai de pe bârfă.
00:54:10Hai de pe bârfă, de pe bârfă.
00:54:13Știi că am zis noi că vin Mara cu Anda, Forever Love, s-au certat, era să se bată, da.
00:54:20Nu cred.
00:54:21La interviu, direct.
00:54:23Surprinzătoare.
00:54:24Da.
00:54:25E surprinzătoare.
00:54:26N-ai zis, mă, tu, că se înțeleg bine?
00:54:27Da, da, da, da.
00:54:28E surprinzătoare.
00:54:29Dar știam deja, înainte de această bârfă, știam că nu s-au întors BFFs din mix.
00:54:34A fost o bârfă savuroasă, trebuie să ne cunosc. A fost foarte plăcută cina.
00:54:39Da, ne-am bucurat de mâncare.
00:54:40Suntem bine, sunt foarte bine.
00:54:42A fost că știm că a doua zi nu vom de votate. Suntem imune la acelea bără.
00:54:46Asta e cel mai tare lucru, frate, când te pui la careu și ești acolo.
00:54:49Ță, și ță, și nu ești ță.
00:54:52Nu e mai bine!
00:54:53Nu e mai bine!
00:54:54Nu e mai bine!
00:54:55Nu e mai bine!
00:54:56Nu e mai bine!
00:54:57Nu e mai bine!
00:54:58Nu e mai bine!
00:54:59Nu e mai bine!
00:55:00Nu e mai bine!
00:55:01Nu e mai bine!
00:55:02Nu e mai bine!
00:55:03Ne-a pus domnul bere și a început festinul.
00:55:08Nu e bine!
00:55:09Ce-n bine?
00:55:10A fost un policial, nu?
00:55:12Un policial, și a fost un soldat.
00:55:15Inevitabil și foarte curioș, am întrebat de tatălui.
00:55:21Eram convinși că are de spus o poveste.
00:55:23În primul, a fost rănit, la care băiatul vorbea cu ele în vietnameză, s-a ridicat și a văzut că încearcă să-și dea jos cămașa, să ne arate rana.
00:55:46ÃŽn acesta este, a fost rana.
00:55:48A fost rana.
00:55:49A fost rana.
00:55:50A fost rana.
00:55:51A fost rana foarte lungă.
00:55:53A fost rana.
00:55:54A fost rana, da.
00:55:55A fost rana, da.
00:55:56Un om traumatizat, până la urma urmei, de o rană foarte gravă și de momentele prin care a trecut, imediat după ce s-a făcut bine s-a întors pe câmpul de luptă să pună umărul să nu fie invadat sau să scape de război.
00:56:09Deci, în loc de somnul ăla care ne era, somnii eram terminați și pe ăsta îl apucă vorba. Vrea el să afle despre cum sunt cooperativele agricole și cum să muncește pământul în...
00:56:23Nu de asta, domnule, eu am măs foarte impresionat că toți erau foarte legați de partea comunistă și nu înțelegeam, mă, frate, de ce să fii legat de chestia aia.
00:56:32Ce le face bine, da.
00:56:33Ce le face bine.
00:56:34Aaa, părinții mei au fost fermieri care au făcut orez.
00:56:38Ce muncă grea.
00:56:40Adică se vedea că făcuse ră muncă fizică, erau trecuți, erau gârboviți, i-am întrebat noi câți ani au, aveau câți ducea mai puțin decât Serghe și se vedea pe ei, aveau mâinile în toate.
00:56:48Erau bolnavi, munciti.
00:56:50Pământul aparține guvernului vietnamesc care împarte pământul pentru oameni ca să cultive și nu ne ia niciun bani pentru asta.
00:57:01O chestie foarte tare.
00:57:03Ok.
00:57:04Și mi-am dat seama că așa că sistemul ăsta este cel mai bun.
00:57:07Îți dai seama că de astea au ajuns unde au ajuns și îi iubesc, nu?
00:57:11Pentru că cum îi îți dă pământ pe gratis, muncește și iați recorta.
00:57:14Dar întreabă-l dacă îmi dă ceva din recorta la stat sau e tot al lor?
00:57:17Da, cum era la CAP.
00:57:18Exact.
00:57:19Bănică, eu conduc închieta.
00:57:21Mai put să-l întreb pe băiat.
00:57:23Da, el ce face? El avea o firmă particulară de...
00:57:26Electronice.
00:57:27Electronice.
00:57:28Le importa?
00:57:29Îi lasă să facă și afaceri.
00:57:30Le importa, le vindea și plătea taxă la stat exact ca noi.
00:57:33Doar că sunt într-un sistem comunist.
00:57:36Poporul vietnamesc deține toate proprietățile. Dacă guvernul vietnamesc vrea să le ia pentru diverse proiecte, trebuie să le cumpere de la popor, de la oameni.
00:57:51Aia poporului? De ce? Dacă vor să facă ceva, îi despăcubește.
00:57:54Îi despăcubește.
00:57:55Îi despăcubește.
00:57:56Și casele m-am întrebat dacă l-au făcut ei și au zis că...
00:57:59Ea lor.
00:58:00Ea lor.
00:58:01Ea lor.
00:58:02Ea lor.
00:58:03Mi se pare că le-a dat pământul și a făcut casa.
00:58:04Da, ceva de genul ăsta.
00:58:05Da, da lucruri.
00:58:06Dar am venit în caselul oricum să mă că ați duce să te-ai la țară.
00:58:08Păi noi în țară încă mai avem bordei de pământ și fără curent, electric și fără asta.
00:58:12Ce de-aia cu uite puținul ăștia? Ce mobilă.
00:58:14Chiar sunt impresionat de chestia asta.
00:58:17We will go to sleep.
00:58:18We have a big race tomorrow.
00:58:20We will rest.
00:58:22So we will go to sleep.
00:58:23But this was...
00:58:25Amazing.
00:58:26Thank you so much.
00:58:27It was time to sleep.
00:58:28It was another very hard day in Vietnam.
00:58:31It wasn't our best day today or our best performance.
00:58:34But I'm hoping that a good sleep will even you out.
00:58:38And tomorrow we can be our best self again.
00:58:41Oh, what a good day.
00:58:43Oh.
00:58:44Oh.
00:58:45M-a făcut și-a renglii.
00:58:47Bă, gazi.
00:58:49Bă.
00:58:50Dă ne-a pus pe trei, bă.
00:58:51Taci, bă.
00:58:52Zi un șelariu pentru mine, te rog.
00:58:54Stau să mă gândesc puțin, că trebuie să meditez.
00:58:58Imunitatea s-a dus.
00:59:00Ne făceam calcule, strategii, ce vom face.
00:59:03Ce vom face.
00:59:04Bine o să fie lupta pentru evacuare, că nu o rețim nu se numește.
00:59:09Vom vota pe ultima picătură de sânge.
00:59:12Din toții ca vietnamezii în tranșe.
00:59:18Simțim că suntem la ultima șansă așa.
00:59:20Adică suntem cam pe acolo.
00:59:23Crezi că ne vor vota colegii noștri să plecăm în cursă?
00:59:27Nu cred, pentru că Anda și Cumara s-au certat foarte rău și cred că aici va fi punctul foarte.
00:59:38Indiferent care e soarta, ne luăm tălpășița frumos pe traseu sau tot pe traseu?
00:59:44Nu sunt ceuri mari, dar ce-o fi, o fi, o fi, să ne odihnim bine.
00:59:49Nu știu că acesta a fost un rău, dar să-ți le-ai unor din ceilalți din ceilalți.
00:59:54Doi oamenii, mai doar doi oamenii din ceilalți din ceilalți din ceilalți din ceilalți.
00:59:57Te rog, mulțumesc!
00:59:58Mulțumim, Doamne!
00:59:59Mulțumim să-ți facă după voia noastră.
01:00:02Îți mulțumim. Noapte bună!
01:00:04Mâine seară facem popas în orașul natal al lui Hoșimin, Fing City.
01:00:14Poveștile și faptele marelui erou al neamului ne vor inspira misiuni cu cravată.
01:00:19Fie de muncitor, fie de pionier.
01:00:22Careul, în schimb, nu va fi luminat de valorile egalității și socialismului.
01:00:26Din potrivă, spiritul competiției și simțul de conservare vor prevala.
01:00:31Trebuie să fim strategii!
01:00:33Gabriele, eu presim că o să fim ciuruițe.
01:00:36Dă-mi votul, dă-mi, te rog, eu votul să fim chit.
01:00:38Va fi măcel.
01:00:39Va fi măcel.
01:00:40Se vor oferi mostre de logica ascuțită și strategie bine așezată.
01:00:44Femeia asta nu mai există pentru mine.
01:00:47La cât este de deșteaptă, pur și simplu a avut un scurt circuit.
01:00:50Deci avem o nouă regina, asta este foarte bine.
01:00:53Nu prost.
01:00:54Să-și rezolve problemele pe câmpul de luptă.
01:00:57Te simți rău, te văd, ai o culoare bizară.
01:01:00Stai, ține-mi, ține-mi.
01:01:01Anumite aspecte ne vor aduce aminte de timpuri uitate și ne vor trece fiori reci.
01:01:07Însă nu vă temeți.
01:01:09Trei echipe se vor încălzi în ritmul cursei pentru ultima șansă la Asia Express.
01:01:16MULÈšUMIT PENTRU VIZIONARE!
01:01:20MULÈšUMIT PENTRU VIZIONARE!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended