#Anime, #Anime 2016, #New anime, Anime, Anime 2016, New anime, New anime 2016, Anime lover, Anime love, Lover anime, Fall anime 2016, Anime fall 2016, Fall anime, Anime fall, Anime comedy, Comedy anime, Anime TV, Anime with english subtitle, English subtitle, English subtitle anime, English sub anime, Anime english sub, Action anime, Anime action, Fantasy Anime, Anime Fantasy, Slice of Life Anime, Anime Anthropomorphic, Anthropomorphic Anime, Childcare Anime, Anime Childcare, Iyashikei Anime, Supernatural Anime, Anime Supernatural, Udon no Kuni no Kiniro Kemari, Poco's Udon World
Category
📺
TVTranscript
00:00.
00:03.
00:05.
00:07.
00:10.
00:12.
00:15.
00:17.
00:20.
00:22.
00:24.
00:29I think it's a狸.
00:39What?!
00:42SOTA-KUN!
00:45Let's play!
00:59SOTA-KUN!
01:09涙にShining Sun 笑顔にShadow 本当の心はNo one knows
01:17社会のメリット 君は迷って 誰にも言えないNo one helps
01:25僕も同じ 涙を持って過ごした日々があって
01:33悲しみに奪われた君の 明日の色を変えたい
01:41言葉に隠された SOS
01:45何一つ もう見逃したくない
01:49I will never never never never let you go
01:53その目に 潜い影を照らして
01:57力になりたいよ SOS
02:01守りたい 手をずっと握りしめ
02:05I will never never never never never let you go
02:09僕らはいつでもそばにいられるから
02:15SOS
02:21SOS
02:23SOS
02:25今夜中の3時なんだけど
02:26船乗ってさあでっかいの釣ろうぜ
02:29病院は?忙しいって言ってたのに
02:32休み取れたの?
02:33大丈夫 今日は死にかけもおらし
02:36呼び出しもなさそうやけん
02:38死にかけって
02:40Uh, uh...
02:41Huh?
02:42Huh?
02:43Oh, come on!
02:44Oh!
02:47Ah, ah...
02:51Hmm...
02:55Huh?
03:03What's that, this guy?
03:05Ah, uh, uh, uh, uh, uh...
03:07This time I talked to the phone, I heard it was a friend of Tokyo in Tokyo.
03:14Well, there was a lot of things, and I was able to pay for a while.
03:19That's a shame.
03:21I'm not sure about it.
03:22I'm not sure about it.
03:23I'm not sure about it.
03:24Yes?
03:25There's a lawyer in my knowledge.
03:28If something happened to me...
03:29I don't want to make a mistake!
03:32I'm not sure about it.
03:34Oh, my God!
03:38Oh, my God!
03:39Oh, my God!
03:40Oh, my God!
03:41Oh, my God!
03:42Oh, my God!
03:43Oh, my God!
03:45Uh...
03:46Look, PoCo.
03:47This person is中島忍.
03:50I'm a young man.
03:52He's a doctor.
03:54Po?
03:55Like?
03:56Oh, my God!
03:57I'm...
03:58中島...
03:59Sorry.
04:00Oh, my God.
04:02You can't do anything.
04:04I'll go back to the family here.
04:13Oh, my God!
04:14Oh, my God!
04:16I want to go to Solta and play along with me!
04:18It's almost that the thing that is misconception sometimes!
04:22What is that?
04:24Solta is here to come, and I'll go to play in a lot of him!
04:26I can't go to the boat! I don't know what happens!
04:30What's up!?
04:34What's up?
04:37You're the guy! You're the guy!
04:40You're the guy!
04:41You're the guy!
04:47You said you don't go to the boat, right?
04:50You're the boat, too.
04:51But...
04:53I'm not sure if I'm going to shoot or shoot or shoot or shoot.
04:57I really wanted to ride the boat, and I'm not even sure if I'm going to get out of the boat.
05:03What? Why did I get out of the boat?
05:05P.J.B!
05:08I'm not sure.
05:09Let's go.
05:13That's right!
05:18Okay, okay.
05:20That's right.
05:23Oh...
05:29What's that?
05:35Poco, this is the灯台.
05:38What is灯台?
05:40It's a灯台, which is where the boats come to the sea and come back to the sea.
05:46Where is it?
05:48Yes.
05:53Ah...
05:55It's not a big deal.
05:57It's probably not coming.
05:59It's not a big deal.
06:01It's not a big deal.
06:03It's not a big deal.
06:07It's...
06:09It's...
06:11It's still there.
06:15Eh?
06:17Ah...
06:19It's a little bit hurt.
06:21The hair is the job.
06:23I'll do it.
06:25I'll do it.
06:27I'll do it.
06:29Please.
06:31I'll do it.
06:33I'll do it.
06:35I'll do it.
06:37I'll do it.
06:39I'll do it.
06:41I'll do it.
06:43I'll do it.
06:45I'm curious about this one.
06:47Oh...
06:49That...
06:51What?
06:52That...
06:53Do...
06:54That's the place.
06:57That...
06:58...
06:59She's such a thing.
07:01Are you looking back?
07:03This guy, are you from here?
07:09Well, actually, that...
07:12A girl?
07:14What?
07:15No, Poco is a girl.
07:18Oh, that's it?
07:20That's it?
07:21Is there anything else?
07:23No, no, no...
07:24But I'm sorry, Poco is a man.
07:27Really?
07:28Really?
07:29Right, Poco?
07:31Hmm...
07:34It's a family, isn't it?
07:36That's right?
07:37If you're a man, take a look at him.
07:40Stop it!
07:42Let's go!
07:43Let's go!
07:50It's like a robot.
07:54Poco?
07:55Let's use this to feed the fish.
07:58Did you eat it?
08:00It's delicious!
08:01It's delicious!
08:02It's so good!
08:03No, no, no, no!
08:04No, no, no!
08:05It's a fish!
08:06It's a fish!
08:07So, so...
08:10Poco is like this...
08:13Poco...
08:14So, so...
08:15It's like this...
08:16What's the thing?
08:17I found it...
08:18I'm gonna...
08:19I'm gonna...
08:20I'm gonna...
08:21I'm gonna...
08:22It's something...
08:23I'm gonna...
08:24I'm gonna...
08:25Oh, yeah.
08:26Oh.
08:28Oh, yeah.
08:29I'm so good.
08:31Oh.
08:36Oh, yeah.
08:38I'm so happy.
08:41I'm so happy.
08:42I was wearing a single class from the same time, Kimura.
08:45I was having a two-year-old class.
08:47I was happy to get this.
08:52Oh, yeah.
08:53Oh, yeah.
08:54Oh, yeah.
08:55You're like a child now, isn't it?
08:58Well, I feel like I'm going to get married and I'm going to get married.
09:04Do you want to get married?
09:07Don't you say anything like that?
09:11I haven't returned to my house yet, but...
09:16Nob?
09:18If you want to come back, you can tell me.
09:21I'm just going to come back to my house.
09:24I'm going to come back to my house.
09:27What do you want to eat before the night of the night?
09:30Is there too much?
09:31I don't have to!
09:32I'm so懐かしい.
09:35I'm going to get married.
09:37Look, you know, my wife's daughter, you know?
09:41You're so beautiful.
09:44I think you're good.
09:47I'll bring you to my wife.
09:51Wait a minute!
09:53I don't know!
09:54Well, I think that's what I'm talking about. I'm going to take a look at it.
09:59If you want to do it, I'm going to do it.
10:01No, I'm going to do it.
10:03How are you? How are you?
10:06How are you?
10:07I'm still理事長.
10:10So.
10:11Well, I'm going to take a look at it when I was a doctor.
10:16That's right.
10:18I'm going to talk about it.
10:21Well, it's been a long time ago.
10:24I'm going to take a look at it.
10:27I'm already 30 years old.
10:30I'm going to take a look at my son's face.
10:33I told you about it.
10:36Yes.
10:37I'm going to take a look at it.
10:41I'm going to take a look at it.
10:44I'm going to take a look at it.
10:47I'm still a son of a doctor.
10:52I'm going to take a look at it.
10:53I'm going to take a look at it.
10:55I'm going to take a look at it.
10:57I want to be able to get a lot of people to be able to get married.
11:03I'm not sure what I'm thinking about now.
11:08Well, I'd like to make a girl who is going to talk about marriage.
11:14You're not sure what I'm saying.
11:18What do you think?
11:20I'm going to be in the香川.
11:23What's that, suddenly?
11:25Yeah, actually, I think it's going to sell my house and the店, but I don't know if it's going to sell my house.
11:32I'm going to talk to my wife and call it, and I'm going to go back to my house, and I'm going back to my house.
11:40If I sell my house, I'm going to go back to my house, and I'm going to go back to my house.
11:47If you look at your father's house, I don't think it's a bad place to go home.
11:56I don't think it's a sad place to go home.
12:02I don't think it's a bad place to go home.
12:07Well, let's go back here.
12:11I'm sorry, but I don't have to stop working.
12:15Well, let's go home.
12:19What?
12:21What?
12:22What's that?
12:24What's that?
12:26What are you talking about in Tokyo?
12:29I don't want to pay attention to my parents.
12:32I'm going to take a job on my job.
12:34You don't have to pay attention to my parents.
12:36If you don't know what I'm talking about, I'll go to the store.
12:41I don't want to pay attention to my parents.
12:46I'm going to go to Tokyo.
12:50Okay.
12:51I don't want to pay attention to my parents.
12:55I'm going to go home.
12:57I'm going to go home worden.
12:59That's so easy, I'm not going to be able to tell you about it.
13:03If you want to go home and go home, I'll go back to Tokyo.
13:08But I'm not going to be able to go back now.
13:14Are you going to work here?
13:17Well, I think I'm going to be able to do it for 10 years.
13:20I think I'm going to be able to do it for free.
13:24I think I'm going to be able to work here.
13:28So, you can get back to Tokyo to Tokyo.
13:31But I'm sure, I'm going to be able to do it too.
13:34You're the one who is going to be here.
13:39You're really the one who is going to be able to catch you.
13:42What?
13:44It's not my fault.
13:46Something like that…
13:49What?
13:50You're not going to have a snake.
13:51Don't touch it.
13:53I'm not going to be able to catch you.
13:55What kind of thing is that?
13:57If you want to say something, you should be sure to say something!
14:00What?
14:01Father!
14:02Naka-ji!
14:03Where?
14:04Where?
14:05You're too late, isn't it?
14:07I'm not...
14:08I'm not...
14:09You're not bad!
14:10Hey, Souta!
14:11What are you doing?
14:12Take the ball!
14:13Where?
14:14Where?
14:15Where?
14:16Where?
14:17Where?
14:18We'll get out of here!
14:19I'll get out!
14:21Where?
14:22Let's go!
14:27Ah!
14:29Ah!
14:30Ah!
14:31Ah!
14:32Ah!
14:38I can't catch this place like this!
14:40I'm the first time to catch the tacho.
14:44Ah!
14:45Ah!
14:46Ah!
14:47Ah!
14:48Ah!
14:49Ah!
14:50Ah!
14:51Ah!
14:52Ah!
14:53Ah!
14:54Ah!
14:55Ah!
14:56Ah!
14:57Ah!
14:58Ah!
14:59Ah!
15:00Ah!
15:02Ah!
15:03Ah!
15:04Uh...
15:05Da!
15:06Eh...
15:07Ah!
15:08Ti...
15:25Let's say it's big, and we'll increase the numbers again.
15:29That's fine, but why don't you wear clothes?
15:33If you go to school, you'll be able to go to school tomorrow.
15:37After the morning? I don't think I'm going to go to school tomorrow.
15:41Come on!
15:42Shota, come on, come on!
15:45What? Come on?
15:47What are you doing, Ayose?
15:49Come on!
15:50Oh!
15:52That's great!
15:54That's crazy!
15:56Shota, let's go ahead and go ahead.
15:59I understand!
16:03What's that,中島?
16:05What's that?
16:06I thought I'd go to Tokyo.
16:09I thought I'd go to the web to study in Tokyo.
16:13What's that?
16:14I was actually a little after that.
16:16What is it?
16:17I was just a little after that.
16:20I was always a little after that.
16:23I was always a little after that.
16:28I had to go back to Tokyo, and live at Tokyo, and have been to the hospital.
16:33What about it?
16:34I had to be very excited about it.
16:36So now, I'm back again.
16:38I think I like this one.
16:45I think you've changed.
16:51Huh?
16:53Okay!
16:54You can't do anything!
16:55You can't do anything!
16:57You can't do anything!
16:59You can enjoy me!
17:02You can't do anything!
17:05Let's go!
17:07Let's go!
17:10Let's go!
17:14The ship is coming from the sea.
17:20Huh?
17:22Just!
17:24Come here!
17:25Come here!
17:26Come here!
17:27Come here, Pocah!
17:29You're right!
17:34Oh!
17:35Oh!
17:36Oh!
17:37Oh!
17:38Oh!
17:39You!
17:40You're中島!
17:41You!
17:42Put your bag on your hand!
17:43Ha ha ha ha ha!
17:52What?
17:53It's the car's this morning, too!
17:55It's so late, so...
17:57How old are you?
18:04How old are you?
18:27秘密の話をしよう
18:32アーチの向こう港の日が
18:39風の中そっと揺れる
18:44願い運ぶシップ
18:49指差し数える
18:52君のシルエット
18:55笑ってよ
18:57ほら
18:57Oh baby
18:58Sweet Darling
19:00僕ら旅に出よう
19:03春がまたとない
19:06今日を合図にしよう
19:09Oh baby
19:10Sweet Darling
19:12そして何をしよう
19:15何もない
19:17二度とない
19:18明日も連れて行こう
19:21汗ない
19:23限りない季節を共に行こう
19:30ガオガオちゃんと地球の危機の巻
19:38ガオガオちゃんと地球の危機の巻
19:50ミミとモモはガオガオちゃんを海の見える素敵な場所へ連れてきました
19:59海を見ながら語り合えばガオガオちゃんだって地球侵略を考え直してくれるはず
20:05ガオ?
20:07あれは赤東大砲
20:09ずーっと昔から海の安全を守ってくれてる頼もしいやつさ
20:14昔はね
20:15ここでミミと甘酸っぱい話とかたくさんしたんだよ
20:20青春したねー
20:22ねー
20:23戦車
20:24ガオ
20:25ガオガオは大きくなったら何するんギャオ?
20:33あの青い星を侵略するガオ
20:36スッギャー
20:38侵略したら遊びに行っていいギャオ
20:40ガオ
20:41一緒に来いガオ
20:43ガオ
20:45助けてー
20:47ガオ
20:48痛い?
20:49血いちぎれるー
20:51あれはタコのエイリアンガオ
20:53この女どもはいただいていけオクトパース
20:57その子たちを離したまえ
20:59海の安全を乱すやつは私が許さん
21:03赤東大砲発射
21:05バカ
21:09一発で地球を二度焼き尽くすほどの威力を持つ
21:12赤東大砲を弾いただと?
21:14ニャハハ!オクトパース!
21:16いやー!
21:18ガオにかけるのだけはやめてー!
21:20なー
21:22もうダメだ!
21:23この2年ぬめしたのでー!
21:25ニャッ!
21:26オウ!
21:27ガオガオちゃん!
21:28この薄汚い手!
21:30いやー足を離すんだガオ!
21:32どの足のことでーすかー?
21:36残念無念オクトパース!
21:40ガオガオちゃん!
21:42やめてー!
21:44ニャッ!
21:46ニャッ!
21:47ニャッ!
21:48ニャッ!
21:49ニャッ!
21:50ニャッ!
21:51ニャッ!
21:52ニャッ!
21:53ニャッ!
21:54ニャッ!
21:55ニャッ!
21:56ニャッ!
21:57ニャッ!
21:58ニャッ!
21:59ニャッ!
22:00ニャッ!
22:01ニャッ!
22:02ニャッ!
22:03ニャッ!
22:04ニャッ!
22:05ニャッ!
22:06ニャッ!
22:07ニャッ!
22:08ニャッ!
22:09ニャッ!
22:10ニャッ!
22:11ニャッ!
22:12ニャッ!
22:13ニャッ!
22:14ニャッ!
22:15ニャッ!
22:16This is what I wanted to do.
22:20The sky is beautiful.
22:23The sky is beautiful.
22:28GAUGAUちゃん is a little bit like the earth.
22:40When I was a kid, I used to go to the field.
22:45Of course, you will be able to do it.
22:47Next time, YASHIMA.
Recommended
22:36
|
Up next
22:56
23:01
22:52
3:00
3:00
3:00
3:00
3:00
3:00
3:00
3:00
3:00
3:00
22:53
22:52
22:51
22:52
22:53
22:52
24:02
22:53
22:53
22:52
24:02
Be the first to comment